日本·丹波元簡
《醫略抄》~ 四三、小兒乳付次第
四三、小兒乳付次第
1. 四三、小兒乳付次第
產經云。兒初生時。先去口中舌上銜血。即不去。須臾凝吞入。令兒成腹中百病。(「原注」以綿纏手指頭。以拭去之。)更次取甘草。如手中指一節許。打研。(簡案醫心方作碎。)以水二合。煮取一合。與之令吮也。口傳云。以無名指塗之云云。次與朱蜜。產經云。三日可與。
令兒鎮精神魂魄。真朱精練研者。加大豆。多以赤蜜一𧖙。(簡案醫心方有谷字。和名類聚抄。引文字集略。蜆音顯。亦作𧖙。字典引集韻。𧖙蜆同。)和之。次與牛黃。益肝膽。除熱定驚。辟惡氣也。次與人乳。
白話文:
經產科著作提到,新生兒出生時,應先清除其口腔內及舌頭上的胎血。若未清除,胎血會在不久後凝固並被吞嚥,可能導致嬰兒腹中產生各種疾病。
(注:可用棉線繞住手指,擦拭去除胎血。)
其次,取甘草一根,長度約為手指一節,打碎研磨。用兩合水煮沸後取一合,讓嬰兒吮吸。口耳相傳的方法是,用無名指塗抹於嬰兒身上。
接著,給予硃色蜂蜜,產科書籍中指示,三天後可以開始給予。
讓嬰兒安定心神靈魂。使用真朱精煉後研磨,加入大豆,再以紅蜜一𧖙(簡案醫心方中另有谷字)調和。接著,提供牛黃,以補充肝膽功能,消除熱毒,穩定驚嚇,並能避開邪氣。
最後,提供人乳。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!