日本·丹波元簡
《醫略抄》~ 四三、小兒乳付次第
四三、小兒乳付次第
1. 四三、小兒乳付次第
產經云。兒初生時。先去口中舌上銜血。即不去。須臾凝吞入。令兒成腹中百病。(「原注」以綿纏手指頭。以拭去之。)更次取甘草。如手中指一節許。打研。(簡案醫心方作碎。)以水二合。煮取一合。與之令吮也。口傳云。以無名指塗之云云。次與朱蜜。產經云。三日可與。
令兒鎮精神魂魄。真朱精練研者。加大豆。多以赤蜜一𧖙。(簡案醫心方有谷字。和名類聚抄。引文字集略。蜆音顯。亦作𧖙。字典引集韻。𧖙蜆同。)和之。次與牛黃。益肝膽。除熱定驚。辟惡氣也。次與人乳。
白話文:
根據古籍《產經》記載,當嬰兒剛出生時,應首先清理其口腔及舌頭上的胎血,若不立即處理,胎血會在短時間內凝固並被嬰兒吞下,可能導致嬰兒日後產生各種腹部疾病。清理方法為用綿布包裹手指頭,輕輕擦拭去除。
接著,應準備一段約手指中節長度的甘草,研磨後,加入兩合(古量詞)的水,煮至剩下一合的量,讓嬰兒吮吸。
另有一種口述傳統是,用無名指沾取藥物塗抹於嬰兒口中。
之後,應給予嬰兒朱蜜,根據《產經》所述,可在嬰兒出生第三天開始給予。硃砂應選用精煉研磨過的,並添加大豆,再以大量紅蜜調和。
接著,應給予嬰兒牛黃,以強化肝膽功能,清熱解毒,安神定驚,並能驅避邪氣。
最後,才開始餵養嬰兒母乳。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!