日本·丹波元簡

《救急選方》~ 下卷 (7)

回本書目錄

下卷 (7)

1. 中飲食毒門

飲食中毒煩懣。療之方。(金匱),苦參(三兩),苦酒(一升半)

上煮三沸。三上三下服之。吐食出即差。或以水煮亦得。又方。犀角湯亦佳。

貪食。食多不消。心腹堅滿痛。(金匱),鹽(一升),水(三升)

上煮。令鹽消。分三服。當吐出食。便差。

蜀椒閉口者有毒。誤食之。戟人咽喉。氣便欲絕。或吐下白沫。身體痹冷。急療之方。(金匱),濃煎豉汁飲之。桂煎汁飲之。飲冷水一二升。或食大蒜。或飲地漿。

白話文:

治療方法

(出自《金匱要略》)

  • 苦參(三兩),苦酒(一升半)。
  • 上述藥物混合煮沸三次。
  • 三次煮沸後,服用三次,每次服完後都需嘔吐出食物,這樣就會好轉。
  • 也可以用水煮藥,效果相同。
  • 犀角湯也是有效的治療方法。

貪食,食多不消,心腹堅滿疼痛

(出自《金匱要略》)

  • 鹽(一升),水(三升)。
  • 上述藥物混合煮沸,直到鹽溶解。
  • 將藥分三次服用,服用後應立即嘔吐出食物,即可好轉。

蜀椒閉口者有毒。誤食之,戟人咽喉,氣便欲絕。或吐下白沫,身體痹冷。急療之方。

(出自《金匱要略》)

  • 誤食蜀椒,會導致喉嚨梗塞,呼吸困難,甚至昏厥。可能還會吐白沫,全身麻痺冰冷。
  • 緊急治療方法:
  • 用濃煎的豉汁飲用。
  • 用桂枝煎汁飲用。
  • 飲用冷水一、二升。
  • 食用大蒜
  • 飲用地漿

誤吞椒閉氣不通。(百一),吃京棗三個。解之。

食諸菌中毒。悶亂欲死療之方。(金匱),大豆濃煮汁飲之。人糞汁飲一升。土漿飲一二升。服諸吐利藥並解。

食楓樹菌。而笑不止。療之以前方。(金匱)

誤食野芋。煩毒欲死。療之以前方。(人種芋三年不收。成野芋。並殺人。○金匱)

療中蕈毒同菰毒(聖濟),左纏藤。取枝莖。煎汁服之。

又方(夷堅志),取金銀花生啖。甚驗。

又方(得效方),用芫花。生為末。每服一錢。新汲水調服。以利為度。

白話文:

【誤吞花椒導致呼吸阻塞。】(第一百一十一則),食用京棗三顆,可以解救。

【食用各種菌類中毒。昏亂至欲死的治療方法。】(金匱),煮大豆濃湯飲用。使用人糞汁飲用一升。土漿飲用一二升。服用各種吐利藥物一同解救。

【食用楓樹菌,導致不停笑。】治療方式使用上述方法。(金匱)

【誤食野芋,出現煩躁和毒性反應,欲死。】治療方式使用上述方法。(人種芋需種植三年未收獲,會變成野芋,並且能致人於死地。)(金匱)

【治療中蕈和菰的毒素。】使用左纏藤,取其枝莖,煎汁服用。

【另一個方法(夷堅志),食用金銀花生食。】此法極為有效。

【另一個方法(得效方),使用芫花。】生薑研磨成粉末,每次服用一錢,用新汲水調和服用,直到有排泄為止。

又方(朱氏集驗),茱萸煎湯服。吐下解。又熟艾煮服三五盞。雄雞取熱血灌之。

又方(湯方集驗),六一散。(滑石六錢。甘草一錢。研勻。)每服二錢。水調服效。

又方(鄉藥集成),生苽少許。和油食之。(村家救急方。作冬瓜)癸丑年。家僮摘蕈燒於火中。戲云。食之味甘。一婢信之。食少許。又二婢在傍。取食些少。須臾三婢眩悶。一倒灶中。二入房而倒。倉卒無藥。令食生苽。又吃與真油一小滴。然後目開。渠云。眩悶中。生苽入口。則一路冷徹咽中。始知有生理。

白話文:

除了上面那些方法之外,還有其他療法。朱氏集驗中記載,可以服用茱萸煎湯,幫助嘔吐和瀉下,解毒。另外,可以用熟艾煮水,服用三五杯。也可以取雄雞熱血灌服。

湯方集驗中記載,可以服用六一散,配方是滑石六錢、甘草一錢,研磨成粉末。每次服用兩錢,用水調和服下,有效果。

鄉藥集成中記載,可以吃少許生苽,拌油食用。這是村家救急方,也可用冬瓜代替。癸丑年,家僮在火上烤蕈,開玩笑說可以吃,味道很甜。一個婢女信以為真,吃了一點,另外兩個婢女也在旁邊跟著吃了一點。不久之後,三個婢女都感到頭昏眼花,一個倒在灶台邊,兩個倒在房裡。當時手邊沒有藥,就讓她們吃生苽,再滴入少許真油。她們的眼睛才恢復視力,說頭昏眼花的時候,生苽入口,感覺一路涼到咽喉,才明白有生機。

療蕈毒欲死(百一),用石首魚頭。白水煮濃汁灌之。

解菌湯(辨證錄),療誤食毒菌。胸脹心疼腹痛。腸瀉而死。甘草(二兩),白芷(三錢)水煎服。服後乃用鵝翎。掃其咽喉。引其上吐。必盡吐出而愈。

又方(辨證錄),白礬(五錢),瓜蒂(七枚)

水煎服。非吐即瀉。而愈。

食松蕈中毒(本朝經驗),吃豆腐解之。

諸蕈如糖蕈之屬。經久皆毒。人食之。並有害。茄子水煮食之。且飲煮汁解之。(本朝經驗)

白話文:

治療食用蕈類中毒危及生命的情況(根據百一),可以使用石首魚頭。方法是用清水煮至濃縮,然後將濃汁灌入病患。

解菌湯(來自辨證錄),用於治療誤食有毒蕈類。會出現胸部脹滿、心痛、腹部疼痛以及腹瀉到死亡的症狀。使用甘草(二兩)、白芷(三錢)加水煎煮後服用。在服藥後,需要用鵝翎掃過咽喉,引發嘔吐,直到全部吐出才會痊癒。

另一個方子(來自辨證錄),使用白礬(五錢)、瓜蒂(七枚)加水煎煮後服用。這種方法會導致嘔吐或腹瀉,但這樣就能痊癒。

食用松蕈中毒(根據本朝經驗),可以用豆腐解毒。

對於其他的蕈類,像是甜味的蕈類等,即使經過長時間也會有毒性,人食用後也會有害。使用茄子加水煮食,並飲用煮汁作為解毒方法(根據本朝經驗)。

野菌毒(百病主治),甘草(煎麻油服),防風(汁),胡椒,生薑,梨葉(汁),荷葉(煎),阿魏,童尿,人屎汁(案吳蕈譜云。食蕈中毒二便頻遺。身軟口呿。以甘草濃煎灌之。獲愈。)

食芋中毒(本朝經驗),地漿,生薑汁

食蟹中毒。療之方。(金匱),紫蘇煮汁飲之。搗汁飲之亦良。

又方(本草),生藕汁,煮乾蒜汁,冬瓜汁,丁香

白話文:

古代醫籍中關於食物中毒的治療方法:

野菌中毒(百病主治):

  • 甘草:用麻油煎服。
  • 防風:取汁服用。
  • 胡椒。
  • 生薑。
  • 梨葉:取汁服用。
  • 荷葉:煎服。
  • 阿魏。
  • 童尿。
  • 人屎汁:吳蕈譜記載,食用野菌中毒後,會出現頻繁排泄、身體軟弱、口乾等症狀。用甘草濃煎灌服可以治癒。

食芋中毒(本朝經驗):

  • 地漿。
  • 生薑汁。

食蟹中毒

  • 金匱方:用紫蘇煮汁飲用,或搗汁飲用皆可。

  • 本草方:

  • 生藕汁。

  • 煮乾蒜汁。

  • 冬瓜汁。

  • 丁香。

注釋:

  • “[ ]” 內的文字為中藥名,方便查找中藥資訊。
  • “本朝經驗” 指的是當時時代的經驗,而“金匱” 和 “本草” 則指的是古代醫籍。
  • “案吳蕈譜云” 表示引自吳蕈譜這本書。

現代觀點:

古籍中記載的這些治療方法,在現代醫學中可能並不可取,因為一些方法缺乏科學依據,甚至可能存在安全風險。

若出現食物中毒,建議立即就醫,並告知醫生中毒的具體情況,以便得到專業的治療。

上服之並佳。

又方(證治要訣),丁香末。薑湯服五分。

又方(鄉藥集成),大黃,紫蘇,冬瓜

上水煎。一大盞服之效。

蟹柿相反。令人吐血。服此解。(本草),蘆根汁。

蟹柿反惡。若連食時。莫教吐盡。血隨之。(澹軒方)

木香急煎湯飲之奇效。(蟹柿反惡大吐繼之以血。昏不識人。病垂殆。用木香餅子灌之。見百一方。)

食鯸鮧魚中毒。(金匱),蘆根煮汁服之。即解。

又方(百一),五倍子,白礬

白話文:

上服之並佳。

又方(證治要訣),丁香末。薑湯服五分。

又方(鄉藥集成),大黃,紫蘇,冬瓜

上水煎。一大盞服之效。

蟹柿相反。令人吐血。服此解。(本草),蘆根汁。

蟹柿反惡。若連食時。莫教吐盡。血隨之。(澹軒方)

木香急煎湯飲之奇效。(蟹柿反惡大吐繼之以血。昏不識人。病垂殆。用木香餅子灌之。見百一方。)

食鯸鮧魚中毒。(金匱),蘆根煮汁服之。即解。

又方(百一),五倍子,白礬

以上是四個中醫治療方法的描述。第一個提到,某些藥物一起服用效果更好。第二個方子提到,用丁香粉末和薑湯來調理。第三個方子是用大黃、紫蘇和冬瓜的水煎液。第四個方子說明蟹柿不能與其他某些藥物一起使用,否則會導致吐血,但使用蘆根汁可以緩解這種情況。第五個方子提到,食用鯸鮧魚中毒後,可以使用蘆根煮的汁液來解毒。最後一個方子是使用五倍子和白礬來治療某種情況。

上等分。為細末。水調灌之。又方。槐花腦子。上為細末。水調灌之。又方。以麻油灌之。大吐毒物盡出瘥。

又方(綠竹堂方),用新鮮肥皂一個。如無半新者亦可。去筋膜內子。去黑殼。搗爛如黃豆數粒。硼砂少許。再共搗勻。切作指頂大。放入中。井水灌下。即愈。

又方(醫法指南),用雞血灌之。

又方(萬全備急),人屎清汁灌之。吐出得生。蘆根汁。綠豆粉。橄欖。甘蔗。皆不及也。

白話文:

上等的藥方,研磨成細末,用水調和後灌服。另一個方法,使用槐花腦子,研磨成細末,用水調和後灌服。還有一個方法,使用麻油灌服。

綠竹堂方的藥方,使用新的肥皂,若沒有新皁,使用半新的皁也可以。去除皁的筋膜和內部,去除黑色的外殼,將其搗碎成約幾粒黃豆大小,加入少量硼砂,再次一起搗碎混合均勻,切成拇指大小,放入皁中,使用井水灌服,即可痊癒。

醫法指南的藥方,使用雞血灌服。

萬全備急的藥方,使用人屎清汁灌服。只有將毒素吐出,才能獲得新生。蘆根汁、綠豆粉、橄欖、甘蔗等都比不上這個效果。

瓜蒂散(辨證錄),人有食河豚。舌麻心悶。腹脹氣難舒。口開而聲不出。療法宜吐出其肉。

瓜蒂(七枚),白茅根(一兩),蘆根(一兩)

水煎汁飲之。必大吐。吐後前證盡解。

食河豚毒(本朝經驗),白鯗水煎服。灸食亦可。烏賊魚墨。最制其毒。又方。無患子。燒存性。調水服。又方。蘘荷根。研取汁服之。又方。古文錢一文。含口中。咽津唾。

食魚中毒。面腫煩亂方。(金匱),橘皮濃煎汁服之。即解。

白話文:

【瓜蒂散(辨證錄)】,若有人食用河豚。會出現舌頭麻木、心感不適、腹部脹滿、呼吸困難的情況,嘴張開但聲音發不出來。治療方法應當是嘔吐出河豚的肉。

所需藥材為:

  • 瓜蒂(七枚)
  • 白茅根(一兩)
  • 蘆根(一兩)

將這些藥材加水煮沸,待成湯汁後飲用。這樣必定能引發嘔吐,嘔吐後上述症狀將得到緩解。

【食用河豚中毒(本朝經驗)】,對於食用河豚中毒的情況,可以使用白鯗煎水服用,或者進行針灸治療也是可行的。烏賊魚的墨汁,能有效抑制河豚的毒素。另外,還有以下幾種方法:

  1. 使用無患子,燒成灰後保存其活性,與水調和服用。
  2. 使用蘘荷根,研磨後提取其汁液服用。
  3. 使用古文錢一枚,含在口中,吞下唾液。

【食用魚類中毒。面腫煩亂方】(金匱),對於食用魚類中毒導致面部浮腫、情緒焦躁的情況,可以使用橘皮濃煎後的汁液服用,這樣可以立即解毒。

鱠食之在心胸間不化。吐復不出。速下除之。療之方。

橘皮(一兩),大黃,朴硝(各二兩)

上以水一大升。煮至小升。頓服即消。

食魚中毒(萬全續方),橄欖汁。蘆根汁。吃下俱妙。

又方(秘方集驗),冬瓜搗汁飲之。

蟲魚毒(百病主治),蓬砂(同甘草浸香油),獺皮(煮汁並解一切魚肉蝦蟹毒),苦參(煎醋),羊蹄葉(搗汁或煎解河豚及諸魚毒)

療自死六畜肉中毒方(金匱),黃蘗屑。搗水服方寸匕。

療食生肉中毒方(金匱),掘地深三尺。取其下土三升。以水五升。煮數沸。澄清汁。飲一升即愈。(此即地漿)

白話文:

  1. 「鱠食之在心胸間不化」:如果食用的魚類食品在胃裡消化不良,會導致心口不舒適。
  2. 「吐復不出。速下除之」:如果嘔吐物無法排出,應迅速進行排便,以去除體內毒素。
  3. 「療之方」:以下是治療的方法。
  4. 「橘皮(一兩),大黃,朴硝(各二兩)」:使用一兩橘皮、兩兩大黃和朴硝,煮成湯飲用。
  5. 「上以水一大升。煮至小升。頓服即消」:將材料加水一大升,煮至小升,一次喝完,可立即消除不適。
  6. 「食魚中毒(萬全續方),橄欖汁。蘆根汁。吃下俱妙」:若因食用魚類中毒,可以食用橄欖汁和蘆根汁來改善。
  7. 「又方(祕方集驗),冬瓜搗汁飲之」:若需更進一步的治療,可以將冬瓜搗汁飲用。
  8. 「蟲魚毒(百病主治),蓬砂(同甘草浸香油),獺皮(煮汁並解一切魚肉蝦蟹毒),苦參(煎醋),羊蹄葉(搗汁或煎解河豚及諸魚毒)」:對於蟲魚引起的各種疾病,可以使用蓬砂(與甘草浸泡在香油中)、獺皮(煮汁)以及苦參(煎醋)、羊蹄葉(搗汁或煎)等方法來治療。
  9. 「療自死六畜肉中毒方(金匱),黃蘗屑。搗水服方寸匕」:對於自殺死亡的動物肉類中毒,可以使用黃蘗屑,搗碎後用水服下,服用量為一匙。
  10. 「療食生肉中毒方(金匱),掘地深三尺。取其下土三升。以水五升。煮數沸。澄清汁。飲一升即愈。(此即地漿)」:若食用未煮熟的肉類中毒,可以挖掘深度達三尺的土地,取出三升的泥土,加五升水煮沸,澄清後飲用一升,即可痊癒。這種方法被稱為地漿。

療食六畜肉中毒方(千金),燒赤小豆一升。為末。服三方寸匕。神良。

療食鬱肉漏脯中毒方(郁肉密器蓋之。隔宿者是也。漏脯。茅屋漏下沾著者是也。○金匱),燒犬屎酒服方寸匕。每服人乳汁亦良。(犬屎。肘後作人屎。),飲生韭汁三升。亦得。

化漏湯(辨證錄),療食漏脯。致胸膈飽滿。上吐下瀉。大腸如刀割疼痛。

山楂(三錢),甘草(五錢),大黃(三錢),厚朴(三錢),白芷(二錢),麥芽(二錢)

白話文:

療食六畜肉中毒方(千金)

燒赤小豆一升,研磨成粉末,每次服用三方寸匕,效果显著。

療食鬱肉漏脯中毒方(金匱)

鬱肉是指用密器盖住,隔夜的肉。漏脯则是指茅屋漏水,滴落在食物上的肉。

犬屎酒服方寸匕。每服人乳汁亦良。

将犬屎烧成灰,用酒冲服,每次服用一方寸匕。每次服用后,喝些人乳汁效果也很好。(肘后方中記載为“人屎”,此处改为“犬屎”。)

飲生韭汁三升。亦得。

饮用三升生韭菜汁,同样有效。

化漏湯(辨證錄)

化漏湯用于治疗食用漏脯后出现的胸膈饱满、上吐下泻、大肠如刀割般疼痛等症状。

山楂(三錢)、甘草(五錢)、大黃(三錢)、厚朴(三錢)、白芷(二錢)、麥芽(二錢)

以上药材各取相应剂量,煎汤服用。

水煎服。

療六畜鳥獸肝中毒方(金匱),水浸豆豉。絞取汁。服數升愈。

療食馬肉中毒欲死方(金匱),香豉(二兩),杏仁(三兩),蒸一食頃熟杵之服。日再服。又方。煮蘆根汁飲之良。

療食牛肉中毒方(金匱),甘草煮汁飲之。即解。

療食野菜馬肝肉諸脯肉毒(千金),取頭垢如棗核大吞之。起死人。又狗屎燒灰。水和絞取汁飲之。立愈。

療諸食中毒方。(千金),飲黃龍湯。及犀角汁。無不療也。飲馬尿亦良。又服韭汁數升。

白話文:

將藥材用水煎煮後服用。

治療六畜鳥獸肝中毒,用豆豉泡水後絞取汁液,服用數升即可痊癒。

治療食用馬肉中毒瀕死,將香豉二兩、杏仁三兩蒸熟搗碎服用,每天服用兩次。另外,煮蘆根汁飲用也有效。

治療食用牛肉中毒,用甘草煮汁服用即可解毒。

治療食用野菜、馬肝肉、各種乾肉中毒,取頭垢如棗核般大小吞服,能起死回生。另外,將狗屎燒成灰,用水調和後絞取汁液服用,也能立即痊癒。

治療各種食物中毒,服用黃龍湯和犀角汁都能有效治療,喝馬尿也有效果。另外,服用數升韭菜汁也能治癒。

黃龍湯(本草),即糞清。大明曰。臘月截淡竹。去青皮。浸滲取汁。療天行熱疾中毒。

療以雉肉作餅臛。因食皆吐下方。(千金),犀角為末。服方寸匕。

食雉子毒(事林廣記),飲醋少許即消。又方。(本草),飲薑汁。

療食鴨肉成病。胸滿面赤不下食。(聖惠),糯米泔。溫服一中盞。

療食白瀹雞子過多致病(鄉藥集成),蘇一升。煮服。一云。蒜一升煮服之。(萬全備急云。取蘇子一升煮食之。吐而愈。)

白話文:

  1. 黃龍湯(本草):就是用牛糞的清液。大明提到,選在十二月時節,切下淡竹,去掉綠色的皮層,浸泡後提取汁液,可以治療天氣變化引起的熱性疾病中毒。

  2. 治療雉肉餅(千金):雉肉做成餅狀的食物,如果食用後全部嘔吐,請使用下方的藥方。犀角研磨成粉末,服用方寸匕(約小拇指指甲大小)。

  3. 食雉子中毒(事林廣記):食用雉雞的幼仔中毒,飲用少量的醋可以消除毒性。另外一個方子是(本草):飲用生薑汁。

  4. 治療食鴨肉病(聖惠):食用鴨肉後引起疾病,胸部脹滿、臉色紅腫、不願進食,可服用溫熱的糯米漿一中盞。

  5. 治療食白煮雞蛋過多(鄉藥集成):食用太多白煮雞蛋導致生病,可以飲用一升的蘇草煮水。另一說法是(萬全備急雲):取一升的蘇草煮食,或者加入一升的大蒜一起煮食,這樣可以吐出毒素而痊癒。

療中鳩毒氣欲死者(聖惠),用葛根三合。水三中盞。調飲之。如口噤者。以物揭開灌之。

食雞中毒吐不止。(萬全續方),生犀角末。新汲水調下。即愈。

諸鳥肉毒(事林廣記),生白扁豆末。冷水服之。

食鱸魚中毒欲死(聖惠),生蘆根。舂取汁多飲。乃良。並療蟹毒。亦可煮蘆峰茸汁飲之。

食章魚中毒(本朝經驗),鹿角菜。湯浸化飲之。亦解諸魚毒。又方。熱灰投滾湯中。澄清服之。

白話文:

治療鴨子中毒,氣息瀕臨停止的情況(聖惠方):使用葛根三合(約15公克)。加水三中盞(約450毫升)。調和後飲用。若嘴緊閉無法自行飲用,則可用外物揭開嘴部灌入。

食用雞肉中毒導致嘔吐不停(萬全續方):使用生犀角末,加入新汲水調和後服用,即可痊癒。

各種鳥類肉中毒(事林廣記):使用生白扁豆末,加冷水服用。

食用鱸魚中毒,氣息瀕臨停止(聖惠方):使用生蘆根,研磨取得汁液,多量飲用。此方法也適用於蟹肉中毒,可以煮蘆峯茸汁飲用。

食用章魚中毒(本朝經驗):使用鹿角菜,用湯浸泡使其軟化後飲用,此方法也能解其他魚類中毒。另外一種方法是將熱灰投入沸水中,待澄清後服用。

食鰹魚中毒(本朝經驗),炒豆屑湯攪飲之。又方。鐵漿飲之。又方。大黃為末五六分。白湯送下。又方。櫻葉水煎服。嚼櫻子。亦佳。樵樹蕈乾者。水煎服。又方。眼子菜水煎服。大效。

解食毒鱉(秘方集驗),飲藍汁數碗。如無。藍汁靛青水亦可。

駒溺湯(辨證錄),療食鱉而腹痛欲死。馬尿(一碗),甘草(一兩)

水煎服。得吐即愈。不吐即再飲。二煎無不愈者。

中鱉毒(瘍醫大全)

白芷,雄黃(各三錢),丹砂,山楂,枳實(各一錢),茯苓(五錢)

白話文:

  1. 吃鰹魚中毒(本朝經驗),可以煮豆粉湯混和後飲用。又一種方法是喝鐵漿。又一種方法是將大黃磨成粉末,約五六分重,然後用水送服。又一種方法是用櫻葉煮湯服用,也可以咀嚼櫻子。如果使用乾燥的樵樹蘑菇,可以用水煎服。又一種方法是用眼子菜煮湯服用,效果極好。

  2. 解食毒鱉(祕方集驗),可以飲用藍色汁液數碗。如果沒有,藍色汁液加靛青水也可以。

  3. 駒溺湯(辨證錄),用來治療食用鱉後腹部疼痛到瀕死的情況。使用馬尿一碗,加上甘草一兩,用水煎煮後服用。只要嘔吐就可以痊癒,如果不嘔吐,則再次飲用。兩次煎煮後,情況必定會改善。

  4. 中鱉毒(瘍醫大全),使用白芷、雄黃(各三錢)、丹砂、山楂、枳實(各一錢)、茯苓(五錢)等材料。

水煎服。一劑痛止。二劑毒出矣。

又方(本草),胡椒解之。

馬刀毒(本草),飲新汲水解之。

食肉傷(萬全備急),山楂三十個。捶碎。濃煎湯飲。又方。阿魏煎湯飲。

療飲酒連日醉不醒(肘後),蕪菁菜。並少米熟煮。去滓冷之。內雞子三枚。或七枚。調勻飲之二三升。又方。搗生葛根汁。及葛藤餅。和絞汁飲之。無濕者。乾葛煎服佳。干蒲煎服之。亦佳。

飲酒中毒經日不醒者。今人謂之中酒也。用黑豆一升。煮取汁。溫服一小盞。不過三服即愈。(醫說)

白話文:

治療連續多日飲酒醉得不醒人事(出自肘後備急方),可以用蕪菁菜和少量米一起煮熟,去除渣滓後放涼,加入三枚或七枚雞蛋,調勻後喝下兩三升。另外一種方法,可以用生葛根汁,以及葛藤餅,混合在一起絞汁喝下。如果沒有新鮮葛根,可以用乾葛煎服,效果也很好。乾蒲煎服的效果也很好。

飲酒中毒持續多日不醒,現在人們稱之為“中酒”。可以用一升黑豆煮水取汁,溫溫地喝一小碗。最多喝三次就能痊癒。(出自醫說)。

飲酒過多不解(萬全備急),雞距子煎汁啜之。

酒肉過度腹脹。以食鹽擦牙漱下。如湯沃雪。(萬全備急)

燒酒醉死(本草),急以新汲水。浸其發。外以故帛浸濕。貼其胸膈。仍細細灌之。至蘇乃已。

又方(秘方集驗),冷汙泥。搭胸前。燥即再搭。直至泥濕為度自愈。凡酒毒至死。黑大豆二升煎汁飲愈。

又方(醫法指南),飲好醋二杯。即醒。

又方(願體),將頭髮浸入新汲水內。用熱豆腐切片。遍身貼之。冷即更換。再煎葛根湯飲之。醒後宜食綠豆湯。

又方(東醫寶鑑),過飲燒酒中毒。則面青口噤。昏迷不省。甚則腐腸穿脅。遍身青黑冷。吐下血。死在須臾。初覺便脫衣。推身滾轉之無數。吐之即蘇。又以溫湯。裸體浸灌。常令溫暖。若灌冷水即死。又取生瓜及蔓菁。搗取汁。斡開口灌之不住。又碎冰頻納口中。及肛門。又葛根搗取汁。灌口中。漸醒而愈。

白話文:

【飲酒過量不適(萬全備急),可以煮雞距子的汁來喝。】

對於飲酒過量導致的腹部脹滿,可以用食鹽擦牙並漱口。像用熱湯融化雪一樣迅速消解。

【酒醉致死(本草),緊急時可用新汲的清水浸泡患者的頭髮。外用舊布浸濕,貼在胸部和膈肌上。然後細心地餵他喝,直到他清醒才停止。】

又有一個祕方(祕方集驗),使用冷汙泥敷在胸前,乾了就再敷,直到泥巴變濕為止,自然痊癒。凡因酒毒致死,可使用黑大豆兩升煮汁飲用來治療。

另一個方法(醫法指南),飲用兩杯好醋,就能讓他清醒。

又有一個祕方(願體),把頭髮浸入新汲的水中,用熱豆腐切片敷在全身,冷了就更換,再煎服葛根湯。醒後應食用綠豆湯。

又一個方法(東醫寶鑑),過量飲用燒酒中毒,會出現面色蒼白、口不能言、神志不清、嚴重時腸穿孔、全身青黑且冰冷、嘔吐出血,死亡隨時發生。一開始有此症狀時,立即脫去衣物,讓身體翻轉多次,吐出後就會清醒。再用溫水浸泡全身,保持暖和。若用冷水浸泡,就會死亡。然後取生瓜和蔓菁,搗碎取汁,不停地灌入口中。再頻繁地塞入冰塊到嘴裡和肛門,同時用葛根汁灌入口中,逐漸恢復清醒。】

燒酒以錫壺盛。經宿飲之。令人醉悶不省。以陳壁土。攪水澄清。入甘草湯灌之。即醒。(危證簡便)

飲酒中毒(本朝經驗),眼子菜。水煎服之。

飲點剁酒中毒(西洋造者是。○本朝經驗),食鹽水煮飲三四碗。乃瘥。

食熱面中毒(本草附方),蘿蔔搗取汁飲之。無生者。則取子。水研取汁飲之。又地骨皮。煮取汁飲之。又赤小豆末和水服。即愈。

又方(萬全續方),暖酒和薑汁服。

食粽傷(萬全續方),以水和壁上黃土一錢。即瘥。

白話文:

根據本草附方,如果吃了熱面中毒了,可以用蘿蔔搗碎取汁喝。如果沒有生蘿蔔,可以用蘿蔔籽研磨取汁喝。也可以用地骨皮煮水喝。另外,用赤小豆末加水服用,也能解毒。

另外,根據萬全續方,可以用溫酒加入薑汁服用。

根據萬全續方,如果吃了粽子傷了身體,可以用水調和牆壁上的黃土一錢,就能治癒。

食蕎麥中毒(本朝經驗),楊梅皮為末。白湯送下。又方。多服蘿蔔汁亦可。又杏仁生啖即消。又方。萩花莖葉。(即隨軍茶)銼水煎服。又方。柑皮搗絞汁服。乾者水煎服。又方。海帶。水煎服。

豆粉毒(百病去治),杏仁,豆腐,蘿蔔

療豆腐毒(朱氏集驗),蘿蔔。煎湯飲之。

又方(入門),杏仁水研取汁飲之。

又方(東醫寶鑑),過食豆腐。腹脹氣塞欲死。新汲水多飲即安。若飲酒即死。

解鹽滷毒(秘方集驗),豆腐漿灌下。如無生漿。將黃豆浸濕。搗爛灌下。抹桌布水。或肥皂水。皆能令吐。切不可用熱。

白話文:

食蕎麥中毒(根據本朝的經驗),可以使用楊梅皮研磨成粉末,用白開水送服。另一個方法是多喝蘿蔔汁也可以有幫助。杏仁生吃也可以消除中毒。再一個方法是使用萩花的莖和葉子,研磨後加水煎煮服用。另外,柑橘皮搾汁服用,乾燥的則用水煎煮。還有一個方法是使用海帶,加水煎煮服用。

對於豆粉中毒(針對各種疾病的治療),可以使用杏仁、豆腐和蘿蔔一起食用來緩解。

治療豆腐中毒(根據朱氏的驗方),可以使用蘿蔔,煎湯飲用。

再一個方法(初學者的指南),可以使用杏仁加水研磨後取汁飲用。

再一個方法(東醫寶鑑),如果過量食用豆腐導致腹脹氣塞到瀕臨死亡的情況,應大量飲用新汲的清水來獲得緩解。如果同時飲用酒精,可能會致命。

解鹽滷中毒(根據祕方集驗),可以使用豆腐漿灌服。若沒有生漿,可以將黃豆浸泡後搗碎灌服。也可以使用抹桌布的水或者肥皂水催吐,但一定不能使用熱水。

又方(辨證錄),鹽滷之毒。必至口咸作渴。腹中疼痛。身踡腳縮而死。療法必用甘以解之。用甘草三兩。煎湯救之。如服已久。加當歸二兩。腸潤未必皆死也。

多吃茶中毒(本朝經驗),砂糖,甘草,白梅,釅醋,並解其毒。

食竹筍中毒(本草),生薑。及麻油。能殺其毒。

又方(本朝經驗),腹緊滿。手不可近。蕎麥殼水煎多飲之。又海帶煮汁服之。亦可。

吃油煠諸物中毒(本朝經驗),柑皮水煮飲之。

水芹毒(百病主治),硬糖,杏仁(同乳餅粳米煮粥食)

白話文:

在古代的中醫藥方中:

  1. 有一個藥方叫做「辨證錄」,提到了鹽鹵中毒的情況。這種中毒會讓人出現口乾舌燥、腹部疼痛、身體蜷縮、腳部收縮直到死亡的症狀。對付這種情況的治療方法是使用甘味藥物來解毒,例如使用三兩甘草煎湯來救治。如果中毒時間已經很久,還可以加入兩兩的當歸來增強效果。實際上,不是所有腸道受潤的人都會因此死亡。

  2. 另一個經驗來自本朝,提到喝茶過量會中毒。此時可以利用砂糖、甘草、白梅和釅醋等來解毒。

  3. 食用竹筍中毒的情況下,可以使用生薑和麻油來殺滅其中的毒素。

  4. 在本朝經驗中,如果出現腹脹且手不能靠近的狀況,可以使用蕎麥殼水煎後多喝。另外,也可以煮海帶汁來服用,這也能夠有效治療。

  5. 吃油炸食物中毒的情況下,可以用水煮柑皮來飲用。

  6. 水芹中毒的情況下,可以使用硬糖和杏仁(與乳餅、粳米一起煮粥食用)來進行治療。

食銀杏中毒(百病主治),香油多飲吐之。又地漿藍汁甘草汁飲之。

又方(方便書),銀杏樹根。煎濃湯灌下。即活。

又方(公選良方),小兒食之過多。胞脹欲死。急用白鯗頭煎湯。頻頻灌之。少頃自定。(秘方集驗云。白果多食之。成瘋。療法同上○瘍醫大全云。凡中白果毒。驟然一聲即暈去。儼如驚狀者是。療法亦同。)

中白果毒(敬信錄),將木香滾水磨汁。入麝香少許。服之即解。或將白果殼。搗爛煎服。

食桃成病(外臺),桃梟燒灰二錢。水服。取吐即愈。

食梨過傷(事林廣記),梨葉煎汁解之。

白話文:

對於銀杏中毒的情況,可以使用大量的香油來進行催吐。另外,也可以嘗試地漿、藍汁和甘草汁的混合液來緩解症狀。

有一個簡單的方子,就是使用銀杏樹根煎煮濃厚的湯,這樣可以立刻恢復健康。

有一個被公認的好方法,如果小孩食用銀杏過量導致腹脹接近死亡的狀況,應當立即使用白鯗頭煎煮的湯水頻繁灌入,不久後就會自行平復。根據《祕方集驗》的說法,大量食用銀杏會導致精神錯亂,治療方法與上述相同;《瘍醫大全》則提到,一旦出現突然昏倒且表現出驚恐狀的中毒現象,治療方法也同樣適用。

對於中了銀杏毒的情況,《敬信錄》建議將木香和滾水混合,加入少量的麝香,服用後即可解除中毒。或者可以使用銀杏殼搗碎後煎煮服用。

食用過量的桃子會導致疾病,可以使用兩錢的桃梟燒成的灰,加水服用,這樣可以達到催吐的效果,使病症得以痊癒。

食用過量的梨會導致身體受傷,可以通過煎煮梨葉的汁液來解救。

食柑毒(事林廣記),柑皮湯解。鹽湯亦可。

食菱傷作脹(萬全備急),生薑汁飲之。立消。又麝香少許。水煎服。

食瓜過多(本草),但飲酒及水。服麝香。

又方(萬全續方),食白鯗魚。即化為水。或加麝香少許。又食瓜果傷。心腹堅脹。痛悶不安。用鹽二兩水一碗。煎消燉服。吐下即安。

食西瓜中毒(本朝經驗),番椒。銼浸水飲之。

食胡椒中毒(本朝經驗),綠豆粉解之。嗆而欲絕者。香油灌之。(番椒同)

療食諸菜中毒方(千金),甘草,貝齒,胡粉(各等分)

白話文:

關於食物中毒的中醫治療方法如下:

  1. 食用柑橘後中毒,可用柑橘皮煮湯解毒,也可以用鹽水解毒。

  2. 食用菱角後導致腹脹,可以喝薑汁來緩解,立刻就會消腫。

  3. 食用過量的瓜類導致中毒,可以飲用酒精和清水,或者服用少量麝香。

  4. 另一個方法,食用白鯗魚後中毒,可以讓其轉化為水,或加入少量麝香。如果食用瓜果導致心腹堅硬脹滿,疼痛不適,可以用兩兩鹽和一碗水煎煮後服用,吐瀉後就會感到舒適。

  5. 飲用西瓜中毒,可以使用番椒研磨浸泡水後飲用。

  6. 食用胡椒中毒,可用綠豆粉解毒。如果喉嚨因吸入胡椒而接近窒息,可以使用香油灌入喉嚨。

  7. 治療食用各種蔬菜中毒的方法,使用等量的甘草、貝齒和胡粉。

以上方法僅供參考,實際情況請尋求專業醫療人員的指導。

上為細末。水服方寸匕。又小兒尿。乳汁。共服二升。亦好。

又方(外臺),取雞毛。燒末。以飲服方寸匕差。

療食諸菜中毒。發狂煩悶。吐下欲死。(聖惠),雞糞燒灰為末。水服一錢。未解更服。

又方(本草),甘草,香油,並佳。

中萵苣毒(醫說),生薑汁。或濃薑湯服。

食雜苽果子過多。腹脹氣急。(東醫寶鑑),桂心為末。飯丸綠豆大。以水吞下十丸。未愈再服。又桂皮濃煎。取汁飲之。又服瓜蒂散吐之。即愈。

又方(入門),桂心末五錢。麝香一錢。飯丸綠豆大。白湯下十五丸。即效。名曰桂香丸。

白話文:

上文的內容如下:

  1. 取材料研磨成細粉,用清水調服一小勺。也可使用兒童的尿液或是乳汁,總量兩升,效果更好。

  2. 方案(出自外臺),取雞毛燒成粉末,用飲用水調服一小勺,即可見效。

  3. 治療食用各種蔬菜中毒、精神狂躁、昏亂、嘔吐至瀕死的情況。方案(出自聖惠),取雞糞燒成灰,研磨成粉末,用清水調服一分錢的量,若無效可再次服用。

  4. 方案(出自本草),使用甘草和香油,效果更佳。

  5. 治療萵苣中毒(出自醫說),可用生薑汁或濃姜湯調服。

  6. 食用過多雜苽果導致腹部脹滿、呼吸急促(出自東醫寶鑑)。取桂心研磨成粉末,做成綠豆大小的藥丸,用水吞下十個,若未見效可再次服用。也可用濃縮的桂皮汁飲用,或服用瓜蒂散以催吐,即可痊癒。

  7. 方案(出自入門),取桂心粉末五錢,麝香一錢,做成綠豆大小的藥丸,用溫水吞下十五個,立即有效。此藥丸名為「桂香丸」。

吃果腹痛(事林廣記),高良薑末。熱湯調服。立見效。

凡海中菜。多食損人。令腹痛發氣。吐白沫。飲熱醋即安。凡海菜傷皆同此法。(東醫寶鑑)

飲冰水。及涼水過多。心脾疼痛。(萬全續方),用川椒二十粒。浸於漿水中一宿。還以水吞之。其病即愈。永不發。

解煙毒(秘方集驗),砂糖調水服。

煙毒發熱。咳嗽大作。服之而痊。(醫意商)

麥冬,知母,山梔,花粉,黃芩,蘇子,甘草,蔞仁,枇杷葉

白話文:

吃東西後肚子痛,可以使用高良薑末,加入熱湯調和後服用,馬上就會看到效果。

對於海產食物,過量食用會損害身體,導致肚子痛、產生氣息,並吐出白色泡沫。只要喝熱醋,就可以得到舒緩。所有海產類的食物傷害身體的方式都相同。

飲用冰水或冷水過多,會引起心臟和脾臟疼痛。可以使用川椒二十粒,浸泡在漿水中一夜,然後用這種水來吞服,這樣疾病就會好轉,並且永遠不會再發作。

解救煙草中毒,可以使用砂糖調和水後服用。

如果出現煙草中毒導致的發熱、咳嗽劇烈的症狀,服用上述藥物後即可康復。

麥冬、知母、山梔、花粉、黃芩、蘇子、甘草、蔞仁、枇杷葉,這些都是藥材,具體用途和治療症狀需要由專業醫生根據病情進行判斷和開方。

煎成去滓。入砂糖一兩和服。

食諸肉中毒。或吐下血。胡荽子一升。煮令發裂取汁。停冷。每服半升。又生韭汁飲之。(本草附方)

療食諸毒肉。吐血不止。痿黃甚者。用蔥子一升。洗煮使破。取汁停冷。服半升。日夜各一服。血定止。(衛生易簡)

消肉化毒丹(辨證錄),人有食牛犬之肉。一時心痛。欲吐不能。欲瀉不可。宜用吐法。亦有探吐之不應者。療法宜消化解毒。

神麯,雷丸,山楂,大黃(各三錢),厚朴,枳實(各一錢)

白話文:

將藥物煎煮後,濾掉雜質。加入一兩砂糖一起服用。

如果吃肉中毒,或者嘔吐出血,可以用一升胡荽子煮沸至裂開,取汁冷卻後,每次服用半升。也可以喝生韭菜汁。

治療因吃有毒肉類而導致的嘔吐出血、身體虛弱、皮膚發黃的症狀,可以用一升蔥子清洗後煮沸至破裂,取汁冷卻後,每次服用半升,每天服用兩次,直到血止住。

「消肉化毒丹」方劑可用於治療因食用牛犬肉而引起的心痛、欲吐不能、欲瀉不可的情況。如果嘔吐方法不奏效,則需要採用消化解毒的療法。

神麴、雷丸、山楂、大黃(各三錢)、厚朴、枳實(各一錢)。

上水煎服。此方乃逐下之神方。倘可上湧。不必用此方。

黃龍湯(奇效良方),療因食中毒。上將灶底當釜直下掘赤土。為細末。以冷水調。隨多少服之。或以犀角水磨取汁飲。亦療食六畜肉中毒。大效。

飲食毒物(瑞竹堂方),硼砂四兩。真香油一斤。瓶內浸之。遇有毒者。服油一小盞。久浸尤佳。

又方(本草),雄黃。青黛。等分。為末。每服二錢。新汲水下。

神仙解毒萬病丸(百一),解一切藥毒。惡草菰子菌蕈金石毒。吃自死馬肉河豚發毒。時行疫氣。山嵐瘴瘧。急喉閉。纏喉風。沖冒寒暑。熱毒上攻。或自縊死。落水打折傷死。但心頭微暖。未隔宿者。並宜用生薑蜜水。磨一粒灌之。須臾復甦。癰疽發背未破。魚臍瘡。諸般惡瘡腫毒。

白話文:

上水煎服。此方乃逐下之神方。倘可上湧。不必用此方。

使用上等的水來煮服。這是一個能夠快速排出腸胃裡毒素的神妙方子。如果能從上面排出,那麼就不需要使用這個方子了。

黃龍湯(奇效良方),療因食中毒。上將竈底當釜直下掘赤土。為細末。以冷水調。隨多少服之。或以犀角水磨取汁飲。亦療食六畜肉中毒。大效。

黃龍湯(奇效良方),治療食物中毒。首先在竈底挖出紅色的泥土,研磨成細粉,用冷水調和後服用。根據需要量來調整服用。或者可以用水磨犀角取得汁液飲用,也能治療食用六畜肉中毒,效果顯著。

飲食毒物(瑞竹堂方),硼砂四兩。真香油一斤。瓶內浸之。遇有毒者。服油一小盞。久浸尤佳。

對於食物中毒,瑞竹堂有一個方子,使用四兩的硼砂和一斤的真香油,將其放入瓶中浸泡。遇到中毒情況時,服用一小杯的油,長期浸泡效果更佳。

又方(本草),雄黃。青黛。等分。為末。每服二錢。新汲水下。

還有一個方子(出自本草),使用等量的雄黃和青黛,研磨成粉末,每次服用二錢,用新汲的清水送服。

神仙解毒萬病丸(百一),解一切藥毒。惡草菰子菌蕈金石毒。吃自死馬肉河豚發毒。時行疫氣。山嵐瘴瘧。急喉閉。纏喉風。沖冒寒暑。熱毒上攻。或自縊死。落水打折傷死。但心頭微暖。未隔宿者。並宜用生薑蜜水。磨一粒灌之。須臾復甦。癰疽發背未破。魚臍瘡。諸般惡瘡腫毒。

神仙解毒萬病丸(百一),能解所有藥物中毒,包括惡草、菰子、菌蕈、金石等的中毒。食用自殺馬肉或河豚中毒,流行性疾病,山嵐瘴氣,急喉閉塞,纏喉風,沖冒寒暑,熱毒上攻,自縊死,落水摔傷死亡等。只要心頭仍然溫暖,沒有過夜,都適合用生薑蜜水,磨碎一顆丸子灌入。很快就能恢復意識。對於癰疽、發背、魚臍瘡等各種惡性腫毒,也有療效。

湯火所傷。百蟲犬鼠蛇傷。並東流水磨塗。並服一粒。良久覺癢立消。打撲損傷折。炒松節酒磨下半粒。(朝鮮李宗准。紫金丹方云。如無松節酒。以炒松節。入酒湯用。)乃以東流水。磨塗。男子急中。及顛邪喝叫亂走。女人鬼氣鬼胎。並宜暖酒磨下。一丸可分兩服。有毒即吐。

或利。毒儘自止。(李宗准云。通利一兩行無妨只用溫粥止住。大抵下泄藥。例多上吐。如欲吐則吐。溫粥一二匙壓下。則不吐。)孕婦不可服。

文蛤(三兩。淡紅黃色者。捶碎洗淨。本草云。五倍子一名文蛤。),紅芽大戟(一兩半淨洗),山茨菰(二兩洗。即鬼燈檠金燈花根也。○臞仙活人心云。人皆不識以老鴉蒜為之。其山茨菰者。俗名金燈籠其葉似韭。花似燈籠。其色白。上有黑點。結子三稜。二月長苗。三月開花。

白話文:

燙傷、火傷、蟲咬、犬鼠蛇咬,以及其他外傷,用東流水磨塗,並服用一粒藥丸,過一陣子就會感到癢,很快就會消退。跌打損傷、骨折,則用炒松節酒磨成半粒,塗抹患處。若沒有松節酒,可以用炒松節加入酒湯中。男子發狂,以及女人受到鬼氣或鬼胎侵擾,都可用溫酒磨下藥丸服用,一丸可分兩服。如果有毒性反應,就馬上吐出來,如果沒有毒性反應,就讓它自然排泄。李宗准說,如果藥物通利,排泄一兩次也沒有關係,只需要用溫粥止住即可。大部分瀉藥都會導致嘔吐,如果想吐就吐,如果不想吐,就用溫粥壓下去即可。孕婦禁用。

文蛤(三兩,選擇淡紅黃色的,捶碎洗淨),紅芽大戟(一兩半,洗淨),山茨菰(二兩,洗淨,即鬼燈檠金燈花根,臞仙活人心書中說,很多人不識別,將老鴉蒜誤認為山茨菰,山茨菰又稱金燈籠,葉子像韭菜,花像燈籠,顏色白色,上面有黑點,結子為三稜,二月長苗,三月開花)。

四月苗枯。挖地得之。其茨菰上有毛包裹。人不可識採時。可於有苗時。記其地。至秋冬取之。此藥中其山茨菰不真。則藥不效。李宗准曰。本草云。葉如車前。根如慈姑。則與余所得根如小蒜。葉如韭者病。乃知臞仙所云者。與余同。而亦為本草所謂零陵團茨菰無疑矣。但其花上黑點。

或有或無。亦豈風土之異矣。○案葉氏錄驗。楊氏家藏並云。山茨菰。乃是玉簪花根白花者。今考本草無其說。尤可疑。錄以待識者辨之。),續隨子(一兩。去殼枰。研細。紙裹壓出油再研如白霜。),麝香(三錢研)

白話文:

四月時節,苗木枯萎,可以挖地取得茨菰。茨菰上長有毛包裹著,人們不易辨認採摘的時間。建議在有苗時記住地點,等到秋冬時節再取用。需要注意的是,藥材中若非真正的山茨菰,則藥效不佳。

李宗准說,《本草綱目》記載,茨菰的葉子像車前草,根像慈姑。但是我所獲得的茨菰,根部像小蒜,葉子像韭菜,這與書上記載的有所出入。由此可知,臞仙所言與我相同,也應是《本草綱目》中所稱的零陵團茨菰無疑。不過,它的花上黑點,有時有,有時無,可能是風土的不同導致。

○ 案葉氏錄驗與楊氏家藏記載都說,山茨菰就是玉簪花根,且花色為白色。但現在考證《本草綱目》,並無此說法,非常可疑。我將此記錄下來,等待識者辨別。

續隨子一兩,去殼研磨成粉末,用紙包裹壓出油,再研磨成白霜狀。

麝香三錢,研磨成粉末。

上將前三味。焙乾。為細末。入麝香續隨子。研。令勻。以糯米粥為丸。每料分作四十粒。於端午七夕重陽日合。如欲急用。辰日亦可。於木臼中杵數百下。不得令婦人孝子不具足雞犬之類見之。(李宗准云。今案合末重七兩八錢。然為飛羅所次。不過七兩五錢。每劑可用糯米二合。

淘淨作濃飯。重六兩六錢合糊重十四兩強。杵後重十四兩三四錢。蓋搗時或黏著。乾燥則添水故也。陳自明臞仙王應猗。皆以一劑分為四十粒。余恐人不度氣之強弱老幼。概服一粒也。今分為八十粒。王應猗所謂每服半粒。亦此意也。

白話文:

將前三味藥材烘乾,研磨成細粉,加入麝香和續隨子,研磨均勻,用糯米粥做成丸藥,每料分成四十粒。端午、七夕、重陽三節服用,若急需使用,辰日亦可。將藥丸在木臼中搗碎數百下,過程中需注意,不可讓婦人、孝子、雞犬等見之。

),萬病解毒丸(得效),文蛤(一兩半),山茨菰(一兩),續隨子(半兩),麝香(一錢),大戟(七錢半),全蠍(五枚),山豆根(半兩),硃砂,雄黃(各二錢),主療修制同上,太乙神丹(一名追毒丹。乾坤生意。),文蛤(三兩),山茨菰(二兩),大戟(兩半),千金子(一兩),麝香(三錢),雄黃(一兩),硃砂(五錢),上主療修制同上。(外科正宗。

白話文:

萬病解毒丸

  • 成分:文蛤(一兩半)、山茨菰(一兩)、續隨子(半兩)、麝香(一錢)、大戟(七錢半)、全蠍(五枚)、山豆根(半兩)、硃砂、雄黃(各二錢)。
  • 功效:主治與太乙神丹相同。

太乙神丹

(又名追毒丹)

  • 成分:文蛤(三兩)、山茨菰(二兩)、大戟(兩半)、千金子(一兩)、麝香(三錢)、雄黃(一兩)、硃砂(五錢)。
  • 功效:主治與萬病解毒丸相同。

說明

  • 文中「主療修制同上」是指這兩種藥方在使用方式、煎煮方法等方面都與前文所述的相同。
  • 「乾坤生意」指的是藥方具有調和陰陽、平衡氣血的功效。
  • 這段文字出自《外科正宗》,是一本古代外科醫書。

萬病解毒丸

太乙神丹 (也叫 追毒丹) 都是治療各種疾病的有效藥方,它們的組成和使用方法都相似。

萬病解毒丸

包含文蛤、山茨菰、續隨子、麝香、大戟、全蠍、山豆根、硃砂和雄黃等中藥材。

太乙神丹

包含文蛤、山茨菰、大戟、千金子、麝香、雄黃和硃砂等中藥材。

這兩種藥方都具有 乾坤生意 的功效,可以平衡陰陽,調節氣血,是古代中醫常用的藥方。

太乙紫金丹即是。○案解毒萬病丸。始見葉氏錄驗方。名聖授奪命丹。又觀音散。而湯氏家藏方加板藍根。名解毒丸。然其主療修制之詳。至百一方而備焉。後世或名玉樞丹。或名紫金錠。皆此方耳。而諸家增味頗多。時危氏萬病解毒丸。臞仙太乙神丹。諸家多采用。故附於此。

白話文:

太乙紫金丹就是這個方子。

根據記載,解毒萬病丸最初見於葉氏錄驗方,名叫聖授奪命丹。又稱觀音散。而湯氏家藏方中加了板藍根,叫做解毒丸。然而,對於這個方子主治疾病和詳細配方的說明,則在百一方中都有記載。

後世有人稱其為玉樞丹,也有人稱其為紫金錠,都是指這個方子。各家在藥味上有所增減,例如時危氏的萬病解毒丸、臞仙的太乙神丹等,許多家都採用這個方子。因此,我們將它列在此處。