日本·丹波元簡

《救急選方》~ 上卷 (11)

回本書目錄

上卷 (11)

1. 卒暴雜證

(轉筋,牙關緊急,舌卒腫,目睛突出,落下頦,卒聾卒瘂,暴肓,瘡毒內攻,傷寒並熱霍亂)

轉筋入腹欲死者。(葉氏),上以四人。捉手足。灸臍左邊二寸。十四壯。又方。生薑一兩。擘碎。酒五盞。煮濃頓服。又方。醋煮衣絮令微溫。裹轉筋處。又方。濃煮鹽湯。通手足。洗胸脅間。

轉筋男子。以手挽其陰。女子以手牽其乳近兩旁。此千金妙訣也。甚則舌卷卵縮者。難療也。(醫學集成○案此法出千金。療霍亂轉筋。)

孫尚藥療腳轉筋疼痛攣急。(醫學綱目)

松節(三兩細銼如米粒),乳香(一錢)

白話文:

身體抽筋,牙關緊閉,舌頭腫脹,眼球突出,下巴下垂,突然失聰失語,突然發瘋,瘡毒內侵,傷寒伴隨發熱、嘔吐腹瀉。抽筋疼痛深入腹腔,危及生命,可以針灸臍左側二寸,灸十四壯。也可以用生薑一兩,搗碎,加酒五盞煮濃,一次喝下。還可以用醋煮衣服布料,溫熱後包裹抽筋的地方。也可以用濃鹽水浸泡手腳,清洗胸脅部位。

男性抽筋時,可以用手抓住其陰部,女性可以用手牽拉其乳房兩側,這是千金妙方。若舌頭捲縮成卵形,難以治療。

孫尚藥治療腳部抽筋疼痛攣縮。可以用松節三兩,切成米粒大小,乳香一錢。

上藥。用銀石器內。慢火炒令焦。只留一分性。出火毒。研細。每服一錢。至二錢。熱木瓜酒調下。同是筋病。皆療之。轉筋而疼。灸承山而可療。(針經指南)

療人呵欠口不能合。及卒然牙關緊急。水不能入。以致不救即死。(拯急遺方)

上用鹽梅二個。取肉擦牙。即當口開。若開又不能合。再用鹽梅肉。擦兩牙注。候開合當止。卻須服療風藥調理。

舌卒腫起。如吹泡。滿口塞喉。須臾不療殺人。(葉氏原出外臺)上以指刮破舌兩邊皮。或刀破。次用釜下墨煤。和鹽塗舌上。用酒調。亦得。

眼睛突出一二寸者。以新汲水灌漬睛中。數易之自入。(本草附方)

白話文:

此藥需用銀石器盛裝,以慢火炒至焦黃,只保留其微弱的藥性,去除火毒。研磨成細粉,每次服用一錢到二錢,用熱木瓜酒調服。凡是筋病,皆可用此藥治療。若出現轉筋疼痛,可在承山穴灸治。

針對患者打呵欠時嘴巴無法閉合,或是突然牙關緊閉,水也無法喝進去的緊急狀況,若不及时救治就會危及生命。

取兩個鹽梅,用其肉擦拭患者的牙齒,即可使嘴巴張開。若張開後又無法閉合,再用鹽梅肉擦拭患者的兩顆犬齒,待嘴巴能正常開合後,則需服用治療風邪的藥物進行調理。

如果舌頭突然腫脹,像吹氣的泡一樣,滿口塞喉,不及时治疗就會致命。可用手指刮破舌頭兩邊的皮,或者用刀割破。然後取釜底的墨煤,與鹽混合後塗抹在舌頭上,用酒調和也可以。

眼睛突出了一兩寸的患者,可以用新汲取的清水灌洗眼睛,多次更換清水,眼睛就會自然恢復。

物傷睛突。輕者臉胞腫痛。重者目睛突出。但目系未斷者。即納入。急搗生地黃。綿裹傅之。仍以避風膏藥。護其四邊。(聖濟○本朝經驗。以唾塗睛納入。最妙。)

落下頦拿法。患者平身正坐。以兩手托住下頦。左右大指入口內。捺槽牙上端。緊下頦。用力往肩下。捺開關竅。向腦後送上。即投關竅。隨用絹條。兜頦於頂上。半時許去之。即愈。(正宗)

凡伸欠頰車蹉。但開不能合。以酒飲之。令大醉。睡中吹皂角末。搐其鼻。嚏透即自正。(三因)

笑脫下頦。用線纏綿球二個。塞於左右牙床後。用手托上妙。(壽域)

白話文:

治療下巴脫臼的方法。患者平躺坐好,用雙手托住下顎,左右拇指伸入患者口中,按壓槽牙的上端,用力向下壓下巴。同時用力的將下巴向肩膀方向推開關節,然後向上推向腦後,即將脫臼的下巴復位。隨即用絲綢帶子將下巴固定在頭頂上,半個小時後解開,即可痊癒。(《正宗》)

凡是伸懶腰時,下巴脫臼,嘴巴張開卻無法閉合,就用酒灌醉患者。在患者睡著的時候,將皂角粉吹入患者鼻孔,使患者打噴嚏,打噴嚏時下巴就會自動復位。(《三因極本》)

笑著的時候下巴脫臼,可以用線纏繞兩個棉球,塞入患者左右牙床後,用手托住下巴,效果很好。(《壽域》)

療患乍瘂。用杏仁三分煎熬。別研。桂一分。和搗如泥。每用如杏核大。綿裹含。徐徐熱之。日五夜三服。最妙。(壽域),又方。用皂莢一挺。去皮子。蘿蔔三枚。切片。水二盞。煎一盞服之。不過三四服。其聲即出。

耳卒聾閉。芥子末入乳汁。和以綿裹塞之。(外臺)

又方,巴豆一粒。紙裹。針刺孔通氣。塞之取效。(本草附方),又方。蚯蚓入鹽安蔥內化水。點之。立效。

暴盲氣虛者。用大劑人參膏。血虛者大劑黃蓍當歸煎湯。調服人參膏。濕者。白朮為君。黃蓍茯苓陳皮為臣。附子為佐。最忌金石墜鎮之藥。以其神氣浮散於上。犯之必死。(張氏醫通)

白話文:

方一

  • 取杏仁三分,煎熬,不用研磨。
  • 桂皮一分,與杏仁一同搗碎成泥狀。
  • 取如杏仁核大小的藥泥,用棉布包裹,徐徐加熱。
  • 一天五次,晚上三次,服用。此法效果最佳。(出自《壽域》)

方二

  • 取皂莢一挺,去皮。
  • 蘿蔔三枚,切片。
  • 加入兩盞水,煎煮至一盞,服用。
  • 通常服用三到四次,聲音就能恢復。(出自《壽域》)

治療突然耳聾

  • 將芥子研磨成粉末,加入乳汁,用棉布包裹塞入耳中。(出自《外臺》)

方一

  • 取巴豆一粒,用紙包裹,用針刺穿紙包,使之通氣。
  • 將巴豆塞入耳中,即可見效。(出自《本草附方》)

方二

  • 將蚯蚓放入鹽水中,加入蔥,使其化水。
  • 將此水滴入耳中,即可見效。

治療突然失明

  • 氣虛者: 使用大劑量人參膏。
  • 血虛者: 使用大劑量黃芪當歸煎湯,並調服人參膏。
  • 濕邪者: 以白朮為主藥,黃芪、茯苓、陳皮為輔藥,附子為佐藥。
  • 禁忌: 忌用金石類墜鎮之藥,因為此類藥會使元氣浮散於上,服用後必死。(出自《張氏醫通》)

瘡毒入腹心。上衝逆滿。(元戎)

綠豆粉(半錢),干胭指(三分),澱粉(三錢)

為細末。新水調下。神效。

追毒散(宣明),療生瘡發悶。吐逆霍亂。

螺兒青,甘草(各一兩),白礬(二錢半)

上為細末。每服一錢。新汲水調下。立止。

療惡毒腫。或著陰卵。或著一邊。疼痛攣急。引入小腹。不可忍者。一宿殺人方。(千金)取茴香草。搗汁飲一升。日三四服。滓傅腫上。冬月闕生者。根亦可用。此是外國神方。起死回生神驗。

白話文:

瘡毒侵入腹腔,向上衝擊導致胸口滿脹,可用綠豆粉、干胭脂和澱粉混合,用清水調服,效果奇佳。另外,宣明追毒散可以治療生瘡發悶、嘔吐腹瀉等症状,可用螺兒青、甘草和白礬混合,每次服用一錢,用新鮮水調服,即可止住症状。對於毒性很強的腫脹,無論是陰囊還是身體一側,疼痛難忍,蔓延至小腹,一晚上就能致命的,可以使用茴香草搗汁服用,一天喝三四次,渣滓則敷在腫脹處,冬月沒有新生的茴香草可以使用根部,這是外國的神奇藥方,能起死回生,效果顯著。

忽喘悶絕。不能語言。涎流吐逆。牙齒動搖。氣出轉大。絕而復甦。名傷寒並熱霍亂。(得效)

大黃,人參(各半兩)

上水煎熱服。

白話文:

如果出現呼吸困難、意識喪失、無法說話的情況,同時伴有口水不斷流出、嘔吐、牙齒震顫的現象,且氣息變得越來越強烈,接著失去意識但之後又恢復清醒,這種症狀可能是因傷寒或熱霍亂所導致。

對於這樣的症狀,可以使用以下的藥方進行治療:

主要成分為大黃和人參,各半兩。這兩種藥物需用水煎煮後,趁熱服用。

2. 婦人急證門

芎歸膠艾湯(金匱),有妊娠下血者。假令妊娠腹中痛。為胞阻。此湯主之。集驗。療頓僕失踞。胎動不安腹痛。(外臺)

芎藭,阿膠,甘草(各二兩),艾葉,當歸(各三兩),芍藥,乾地黃(各四兩)

上水酒煎服。

佛手散(本事),療妊孕至五七月。因事築磕著胎。或子死腹中。惡露下。疼痛不已。口噤欲絕。此藥探之。若不損則痛止。子母俱安。若胎損。立便逐下。此藥催生神妙。

白話文:

芎歸膠艾湯(金匱)

適用於懷孕期間出現出血的情況。例如,懷孕期間腹痛,可能是胎兒受阻導致的,此湯方可以治療。

集驗

此湯方亦可治療產後身體虛弱、難以起身,胎兒不安、腹部疼痛等症狀。

藥方

芎藭、阿膠、甘草(各二兩)、艾葉、當歸(各三兩)、芍藥、乾地黃(各四兩)

以上藥材用水酒煎服。

佛手散(本事)

適用於懷孕五七個月期間,因外力撞擊或跌倒導致胎兒受損,或者胎兒已經死亡,惡露排出,腹痛不止,甚至口噤欲絕的狀況。

服用此藥方後,如果胎兒沒有受損,疼痛就會停止,母子平安。如果胎兒已經受損,藥方可以迅速將胎兒排出。此藥方具有催生的奇效。

當歸(六兩),川芎(四兩)

上水酒煎服。口噤灌之。

奪命丸(大全良方),專療婦人小產下血至多。子死腹中。其人增寒手指唇口爪甲青白。面色黃黑。或胎上搶心。則悶絕欲死。冷汗自汗。喘滿不食。或食毒物。胎尚未損。服之可安。已死服之可下。

牡丹皮,茯苓,桂心,桃仁,芍藥

上各等分。為細末。以蜜丸如彈子大。每服一丸。細嚼淡醋湯送下。速進兩丸。至胎腐腹中危甚者。立可取出。(即金匱桂枝茯苓丸)

白話文:

「當歸(六兩),川芎(四兩)」:這是一組藥材配方,「當歸」和「川芎」都是常用的調經活血藥材。

「上水酒煎服。口噤灌之」:這句意指使用水和酒來煎煮藥材,然後飲用。如果患者有閉口難開的情況,可以通過灌服的方式讓患者喝下藥液。

「奪命丸(大全良方),專療婦人小產下血至多。子死腹中」:「奪命丸」是個專門針對婦女小產後大量出血,或胎兒死在腹中的情況進行治療的藥方。

「其人增寒手指脣口爪甲青白。面色黃黑。或胎上搶心。則悶絕欲死。冷汗自汗。喘滿不食。或食毒物。胎尚未損。服之可安。已死服之可下」:這段描述了使用「奪命丸」的情況和對症效果,包括寒氣加重、面色不佳、胎兒可能危及生命的情況,服用此藥能緩解這些症狀。

「牡丹皮,茯苓,桂心,桃仁,芍藥」:這是另一個藥材配方的成分,包括「牡丹皮」、「茯苓」、「桂心」、「桃仁」和「芍藥」。

「上各等分。為細末。以蜜丸如彈子大」:這表示將上述藥材按比例均勻混合,研磨成粉末,然後製成大小類似彈子的蜜丸。

「每服一丸。細嚼淡醋湯送下。速進兩丸」:這段指示了藥丸的服用方法,每次服用一丸,並搭配淡醋湯慢慢咀嚼吞下,必要時可快速增加到兩丸。

「至胎腐腹中危甚者。立可取出」:這句描述了藥物對於胎兒在腹中危急狀態的效果,可以幫助胎兒排出。

最後提到的「金匱桂枝茯苓丸」,是一種常見的調經活血藥方,具有舒緩經痛和調節女性生理機能的作用。

羚羊角散(濟生),療妊娠中風。頭項強直。筋脈攣急。言語蹇澀。痰涎不利。或發搐不省人事。名曰子癇。

羚羊角,獨活,酸棗,五加皮(各半錢),薏苡,防風,當歸,芎藭,茯神,杏仁(各四分),木香,甘草(各二分半)

上生薑五片。水煎。

療諸痙子癇絕。起死也。當速辨竹作瀝汁。(外臺)

白話文:

這是一個治療孕婦中風的方子,稱為“羚羊角散”。這個方子適用於孕婦出現以下症狀:頭頸僵硬、筋脈抽搐、說話困難、痰多、抽搐昏迷,這些症狀統稱為“子癇”。

方子主要由羚羊角、獨活、酸棗、五加皮、薏苡仁、防風、當歸、川芎、茯苓、杏仁、木香、甘草等藥材組成,並加入生薑,用水煎煮服用。此方具有治療各種痙攣、子癇的功效,甚至能救治危急病人,因此需要快速辨識竹子,取其汁液使用,以提高療效。

備註

  • 這個方子出自古籍《濟生方》和《外臺秘要》。
  • 方中藥材的用量單位為“錢”和“分”,需根據現代藥材規格換算。
  • 孕婦出現中風症状,應及時就醫,切勿自行用藥。

芩連四物湯(方考),療子癇陰虛火亢。四物湯黃芩黃連半夏(各等分)

生薑水煎。

鉤藤湯(大全良方),療妊娠八九月。胎動不安。心腹㽲痛。面目青。冷汗出。氣欲絕。此由勞動用力傷胎宮。宜急療之。

鉤藤,當歸,茯神,人參(各一兩),苦梗(一兩半),桑寄生(半兩)

白話文:

芩連四物湯,用於治療子癇,其症狀是陰虛火亢。方劑由四物湯、黃芩、黃連、半夏等藥物等量組成,用生薑水煎服。

鉤藤湯,出自《大全良方》,用於治療妊娠八九個月時胎動不安、心腹絞痛、面色青黑、冷汗淋漓、氣息微弱的症狀,這些都是由於勞動用力過度傷及胎宮所致,應及時治療。方劑由鉤藤、當歸、茯神、人參各一兩,苦梗一兩半,桑寄生半兩組成。

上水煎服。煩熱加石膏二兩半。臨產月。加桂心一兩。孕婦忽然顛仆抽搐。不省人事。謂之子癇。用此湯。(金鑑)

二合湯(壽世保元),療妊娠忽然口噤吐沫。不省人事。言語錯亂。四物湯。合二陳。加麥門遠志石菖竹茹。

黑神散(大全良方),療胎死腹中。緣兒死身冷。不能自出。服之暖其胎。須臾胎即自出。本方有附子。無蒲黃。(本方見後)

白話文:

將藥材用水煎煮後服用。如果患者感到煩熱,可以加入石膏二兩半。臨產月份,可以加入桂心一兩。孕婦如果突然昏倒抽搐,失去意識,稱為子癇,可以用此湯藥治療。(出自金鑑)

二合湯(出自壽世保元),用於治療懷孕期間突然口部緊閉、吐口水、失去意識、言語混亂的情況。將四物湯與二陳湯混合,再加入麥門冬、遠志、竹茹。

黑神散(出自大全良方),用於治療胎死腹中的情況。因為胎兒死亡,身體冰冷,無法自行娩出,服用此方藥物可以溫暖胎兒,不久後胎兒就會自行娩出。此方藥物含有附子,沒有蒲黃。(此方藥物在後面有記載)

加味芎歸湯(幼幼集成),催生及產後。最為穩當。功亦鉅大。

當歸(一兩),芎藭(五錢),上青桂(二錢)

催生。但用此三味。水煎酒對服。立下。預防血暈。以本方加酒炒荊芥二錢。先將此藥煎好。俟胞衣已下。隨即服之。永無血暈之患。

脫花煎(景岳),凡臨盆將產者。宜先服此藥。並療難產經日。或死胎不下。俱妙。

當歸(七八錢或一兩),肉桂(一二錢或二錢),川芎,牛膝(各二錢),車前(一錢半)

白話文:

加味芎歸湯,是婦科常用方劑,可用於催生及產後調理。它主要由當歸、川芎、上青桂三味藥組成,可促進生產,預防產後血暈。產婦在生產前服用此方,可預防難產和死胎不下,產後服用則可防止血暈。脫花煎則適合臨盆將產或難產經日、死胎不下的婦女服用,主要由當歸、肉桂、川芎、牛膝、車前組成。

水二鍾。煎八分熱服。或服後飲酒數杯。亦妙。水煎加酒對服。若胎死不下。及胞衣不來。再加芒硝五錢。氣虛困劇者。加人參二三錢。更加附子二錢。無不下者。此方比平胃散加芒硝。(出良方下死胎)功勝百倍。(幼幼集成)

療產難及橫生逆產。或血海乾枯。以致胎死不下。惶惶無措。死在須臾。(幼幼集成)

皮硝(五錢),熟附子(一錢五分),好酒,童便(各半杯)

同煎三沸溫服。立下。百發百中。

趙和叔傳下死胎方。(本事)

桂心末(二錢),麝香(一個)

白話文:

水兩碗,煎至八分熱服用。也可以服用後喝幾杯酒,效果更好。水煎加酒一起服用。如果胎兒死亡不下降,或胎盤不出來,再加芒硝五錢。氣虛體弱者,加人參二三錢,再加附子兩錢,一定能使胎兒下降。這個方子比平胃散加芒硝效果更好。

治療難產、橫生、逆產,或血海乾枯導致胎死不下降,令人十分焦急,性命危在旦夕。

芒硝五錢、熟附子一錢五分、好酒、童便各半杯,一起煎煮三沸,溫服,即可使胎兒下降,百試百靈。

這是趙和叔傳下的治療死胎的方子。

桂心末二錢、麝香一個。

上同研。溫酒調服。須臾如手推下。何氏方。無麝香。每用桂末二錢。痛陣密時。用溫童子小便調下。名觀音救生散。兼療產難。及橫倒生。

奪命丹(產育集),療胞衣不下。或惡血湊心。其證心頭迷悶。胎衣逆上衝心。須臾不救。其母即死。

附子(半兩炮),牡丹皮(一兩),乾漆(一分碎之炒令煙盡)

上為細末。以釅醋一升。大黃末一兩。同熬成膏。和藥丸如梧子大。每服三十丸。淡醋湯吞下。須臾又進二服。其胎衣立下。(拯急遺方。去牡丹。云。此藥可預先合下。備急為奇。)

白話文:

上同研磨。溫熱的酒調和服用。片刻後如用手推動一般會往下。何氏方,沒有麝香,每次使用桂末兩錢。痛陣密時,使用溫熱的童子小便調和服用。名稱觀音救生散。同時治療生產困難,以及橫倒出生的情況。

奪命丹(產育集),治療胎衣不下,或者惡血湊心。這種病症心頭混亂,胎衣逆上衝擊心臟。若不馬上救援,母親就會死亡。

附子(半兩,炮製),牡丹皮(一兩),乾漆(一分,碎後炒至煙盡)

以上材料細磨成粉末。以釅醋一升,大黃粉末一兩,一同熬煮成膏狀。將藥物混合,丸成如梧桐子般大小。每次服用三十丸,淡醋湯吞下。片刻後再進食二服。胎衣會立刻排出。(拯急遺方。去牡丹。說道。這藥可以預先混合,以備急用為奇。)

產乳暈絕。含釅醋噀面即愈。凡悶即噀之。(千金)

黑神散(局炒),方療產後血暈。神昏眼黑口噤。瘀血諸疾。血暈。胸腹脹痛氣粗。外證兩手握拳。牙關緊閉。此血逆也。宜此方。無脹無痛者屬虛。大劑芎歸湯。加肉桂。黑豆(炒去皮半升),熟地,當歸,肉桂,炮姜,甘草,芍藥,蒲黃(各四兩)

上為細末。每服二錢。酒半盞。童便半盞。同煎調下。

清魂散(產育),療產後血暈極甚者。悶絕不知人。口噤神昏。

白話文:

生產後乳暈消失,可以用濃醋含在口中,然後噴到臉上,馬上就會好。如果產婦昏迷,就用濃醋噴她的臉。(出自《千金方》)

黑神散(藥材要炒過),專治產後血暈。症狀是神志昏迷、眼黑、口緊閉、瘀血症狀、血暈、胸腹脹痛、呼吸急促,外觀上兩手握拳、牙關緊閉,這是血逆造成的。這種情況應該服用此方。如果沒有脹痛,屬於虛證,應該用大劑量的芎歸湯,並加入肉桂。黑豆(炒去皮,半升)、熟地、當歸、肉桂、炮姜、甘草、芍藥、蒲黃(各四兩)。

將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用半盞酒和半盞童子尿一起煎煮,調勻後服用。

清魂散,專治產後血暈非常嚴重的情況,產婦昏迷不省人事,口緊閉,神志昏迷。

澤蘭葉,人參(各二錢半),荊芥(十錢),川芎(五錢)

上為末。溫酒調一錢。急灌之。下咽即開眼。氣定省人事。

牡丹散(產育),療產後血暈。悶絕狼狽。若口噤則拗開灌之。

牡丹皮,大黃,芒硝(各一兩),冬瓜子(半合),桃仁(三七粒)

上水煎服。(即腸癰大黃牡丹湯是。)

獨得散(大全良方),療產後血暈。昏迷不省。衝心悶絕。五靈脂(二兩半炒半生)

白話文:

方劑一

澤蘭葉、人參(各二錢半)、荊芥(十錢)、川芎(五錢)

將以上藥材研磨成粉末。用溫酒調和一錢,迅速灌服。下咽後即可睜開眼睛,呼吸平穩,恢復意識。

方劑二牡丹散(產育)

主治產後血暈,昏迷不醒,神志不清。若口緊閉,則需掰開灌服。

配方:牡丹皮、大黃、芒硝(各一兩)、冬瓜子(半合)、桃仁(三七粒)

將以上藥材水煎服。此方與腸癰的大黃牡丹湯相同。

方劑三獨得散(大全良方)

主治產後血暈,昏迷不醒,心慌意亂,神志不清。

配方:五靈脂(二兩半,炒至半生)

上為細末。每服二錢。溫酒調下。口噤者。拗開灌之。入喉即愈。

產後血暈(便產須知),鹿角(燒灰出火毒)

上為細末。好酒調下。即醒。行血極快。

氣脫證。產時血既大下。則血去氣亦去。故昏暈不省。微虛者少刻即蘇。大虛者竭絕即死。但察其面目。如眼閉口開。手撒手冷。六脈微細或浮。此即氣脫證。速用。人參(五七錢至三十錢)

加入炒米煨姜紅棗煎湯。徐徐灌之。但得下咽。即可救活。若少遲延。則無及矣。(幼幼集成),若兼口鼻氣冷。手足厥冷。此為真虛挾寒。速宜溫補。每用人參兩餘。而以姜附佐之。庶得回春。不可忽也。(醫學心悟)

白話文:

產後血暈,即產婦生產後因失血過多而導致昏迷不醒,稱為血暈。

文中提供了兩種藥方治療產後血暈:

  • 第一種藥方用溫酒調服藥物,主要針對一般的產後血暈,快速有效。
  • 第二種藥方用鹿角灰和好酒調服,行血效果極快,適用於嚴重失血的產婦。

此外,文中還針對產婦生產後氣血不足導致的氣脫證做了詳細說明:

  • 氣脫證的症状包括眼閉口開、手撒手冷、脈搏微弱等。
  • 氣脫證需要及時用人參等補氣藥物治療,並用炒米、煨姜、紅棗等佐藥輔助。
  • 若產婦出現口鼻氣冷、手足厥冷等症状,則需要用溫補之法治療,並增加人參用量。

  • 中醫藥方需要根據個人體質和病情進行調整,請勿自行服用。

一婦面白形長。心郁。半夜生產。侵晨暈厥。急於氣海。(臍下一寸五分)灸十五壯。而蘇。後以參朮等藥。服兩月而安。(丹溪纂要○案此氣脫證)

血運求療。極宜靜肅。喧叫則死。(簡明醫彀)

六味回陽飲(幼幼集成),凡真元已敗。氣血既亡。陰陽將脫。非此莫能挽回。誠迴天贊化。第一之功。此景岳新方。知者尚少。

人參(一二兩),附子(二三錢),甘草(一二錢),炮姜(二三錢),熟地(五錢),當歸(三錢)

上水煎。加鹿茸數錢。功更捷。

參蘇飲(大全良方),療婦人產後。血入於肺。面黑髮喘。欲死者。(方見攧撲門),產後氣喘。極危證也。因下血過多。孤陽上越。用參附湯。若因惡露不行。敗血上攻。面色紫黑。宜此方。(金鑑)

白話文:

一位婦人生產後,面色蒼白,體形消瘦,心神鬱悶,半夜生產,清晨昏迷不醒。醫生緊急灸灸氣海穴(肚臍下1.5寸),灸了15壯,婦人才恢復意識。之後服用人參、白朮等藥,兩個月後身體痊癒。

血虛體弱的人,治療時最忌諱喧鬧,吵鬧會導致死亡。

六味回陽飲是用於真元耗損、氣血虧虛、陰陽將要離散的危急情況,是回天乏術、起死回生的良方。此方是李中梓新創,知道的人還不多。方中包括人參、附子、甘草、炮姜、熟地、當歸,水煎服用,可加入鹿茸,效果更佳。

參蘇飲用於婦人生產後,血氣運行不暢,瘀血入肺,導致面色發黑、呼吸急促、奄奄一息的情況。若因產後血崩導致陽氣上逆,服用參附湯即可。若因惡露不盡,瘀血上攻,面色紫黑,則服用參蘇飲更為有效。

愈風散(中藏),療產後中風。口噤牙關緊急。手足瘈瘲。如角弓狀。亦療血暈四肢強直。不省人事。或心眼倒築。吐瀉欲死。荊芥穗(輕炒過一兩)

上為末。每服三錢。溫酒調下。豆淋酒調下。用童便。亦可。其效如神。口噤者灌。齒齦噤者吹鼻中。皆效。(本草。名舉卿古拜散是。),加當歸等分。水一盞。酒少許。煎至七分。灌之。下咽即有生理。不問多少便服。不可以藥味尋常忽之。屢用救人有效。(十便○入門名古荊歸湯此清神氣通血脈。其效如神。)

乳自出如湧泉。甚而昏暈者。名乳厥。先以獨參湯灌之。更以十全大補湯。服數十劑方安。(證治大還)

白話文:

此方名為「愈風散」,主要用於治療產後中風,以及因血暈造成的昏迷、抽搐等症狀。方中僅用荊芥穗,研末後溫酒或豆淋酒調服,效果顯著。對於口噤者,可灌服藥液;對於齒齦緊閉者,可將藥粉吹入鼻中。此外,亦可加入當歸,煎湯服用。

對於產後乳汁自出如湧泉,並伴有昏暈的乳厥症狀,則應先用獨參湯灌服,再服用十全大補湯數十劑,方能痊癒。

注意事項

  • 藥物劑量需遵醫囑,不可自行增減。
  • 孕婦、哺乳期婦女、兒童及特殊疾病患者,使用前需謹慎。
  • 本文僅供參考,不作為醫療診斷和治療的依據。