《不知醫必要》~ 外科 (2)
外科 (2)
1. 疔毒
凡手指或各處有瘡,初起即發癢,身熱惡寒或麻木,此乃極毒之疔瘡,不速治必死。
去毒方
急以針挑破,擠去惡血,候血盡,口噙涼水吮之。水溫再換,吮至痛癢俱無,即愈,此法最善。
蔥蜜方,治疔瘡惡腫。
針挑破,用老蔥、生蜜糖搗勻,貼兩時久,疔即出,以醋洗之,神效。
菊花酒,微涼,治疔瘡腫毒。
野菊花根(一握)
搗汁一升,沖酒一杯,燉熱服,即至垂死,入口便活。冬月掘地取用亦可。並治一切惡毒,搗爛酒煮服,以渣敷之。
白話文:
【對於手指或其他部位出現的疹子,初期會感到癢,伴有身體發熱、畏寒或是肢體麻木的症狀,這通常是極度毒性的疔瘡,若不及時治療,可能會導致死亡。
去毒方 立即使用針頭挑破疹子,擠出惡性血液,等到血液完全排出後,口中含著冷水吸吮,直至不再感到疼痛和癢感,即可痊癒。這種方法非常有效。
蔥蜜方,用於治療疔瘡的惡性腫脹。 使用針頭挑破疹子,然後將老蔥與生蜂蜜調和均勻,貼在患處,持續時間長一些,疹子就會出現在表面,接著使用醋來清洗患處,效果神妙。
菊花酒,具有微涼的特性,用於治療疔瘡的腫毒。 採用野菊花根(一把) 將其搗碎取汁液一升,加入一杯酒,加熱後飲用,即使病情危重,只要喝下就能恢復。冬季可以直接從地下挖取使用,也能治療各種惡性毒物。將其搗碎後與酒一同煮沸服用,然後將殘渣敷在患處。】
2. 附癍疹
葛根加牛子湯,涼散,治癍疹初起。
升麻(一錢),葛根(二錢),秦艽,荊芥,蘇葉,白芷,赤芍(各一錢),牛子(一錢五分),甘草(一錢)
服此方後,次服犀角地黃湯,或服大青湯、三黃解毒湯,甚則服白虎湯。
白話文:
葛根加牛子湯性涼散,適合治療剛開始發生的疹子。藥方包括升麻一錢、葛根二錢、秦艽、荊芥、蘇葉、白芷、赤芍各一錢,牛子一錢五分,甘草一錢。服用此方後,可接著服用犀角地黃湯,或大青湯、三黃解毒湯,症狀嚴重者可服用白虎湯。
犀角地黃湯,寒,治癍疹。血熱妄行亦宜。
生地(四錢),白芍(酒炒),麥冬(去心),犀角尖(先煎),丹皮(各一錢五分)
大青湯,大寒,治癍疹大毒。
生石膏,知母,元參,青黛,地骨皮,生地,木通(各一錢),甘草(七分),荊芥穗(一錢),竹葉(十五片)
白話文:
犀角地黃湯性寒,用於治療斑疹,血熱妄行也適合使用。配方為生地四錢,白芍(酒炒)、麥冬(去心)、犀角尖(先煎)、丹皮各一錢五分。大青湯性大寒,用於治療斑疹毒性較重者。配方為生石膏、知母、元參、青黛、地骨皮、生地、木通各一錢,甘草七分,荊芥穗一錢,竹葉十五片。
元參升麻湯,涼,治發癍咽痛。
元參(三錢),升麻,甘草(各一錢)
加犀角、黃芩、射干、黨參,治陽毒發癍,頭頂皆痛,狂躁罵詈,咽腫吐血。溫服取汗。
白話文:
元參升麻湯性涼,用於治療發疹喉嚨痛。藥方為元參三錢,升麻、甘草各一錢。若患者出現陽毒發疹,頭頂疼痛,狂躁罵人,咽喉腫痛吐血等症狀,可加入犀角、黃芩、射干、黨參,溫服取汗。
3. 跌打損傷
玉真散,治破口傷,無論傷口大小,或潰爛進風,口眼喎斜,手足扯動,用此散敷傷口,另用三錢,溫酒沖服,白湯調服亦可,效能起死回生。惟已嘔吐則難治。如膿多者,以溫茶避風洗淨而敷,無膿忌洗。
生南星(薑汁炒),羌活,防風,明天麻(各二錢),白附子(四錢),白芷(二錢)
共研極細末,收入窄口磁瓶內,以蠟封密,不可泄氣。
又方,治破傷風,亦名玉真散。
白話文:
玉真散,專治各種破口傷,不論傷口大小,甚至潰爛進風、口眼歪斜、手足抽搐,都可使用。將藥粉敷於傷口,另取三錢溫酒沖服,或用白湯調服,效果能起死回生。但若患者已嘔吐,則難以治療。如傷口有膿,先用溫茶避風洗淨,再敷藥,無膿則忌洗。
配方包括生南星(用薑汁炒過)、羌活、防風、明天麻(各二錢)、白附子(四錢)、白芷(二錢),將所有藥材研磨成極細粉末,裝入窄口磁瓶中,以蠟封口,避免藥性散失。
另有一種治破傷風的藥方,也叫做玉真散。
防風,生南星(薑汁炒)
等分,研細末,用以敷傷口,並酒調服一錢。此方雖打傷至死,童便調灌二錢,三服必活。
白話文:
防風和南星(以薑汁炒熟)兩種藥材等量使用,研磨成細末。這份藥可以敷於傷口上,並且可以用酒調和後口服一分量(注:傳統中醫中的一錢約相當於現在的3克)。即使傷害嚴重到致死的程度,也可以使用童子尿調和後灌服二錢(注:傳統中醫中的一錢約相當於現在的6克),如此三次必定能救活。
4. 跌打青腫
大黃生薑方,治跌打青腫不破口者。
生大黃(一兩)
用老生薑汁,磨融敷之。一日一換,紫者轉黑,黑即轉白,甚覺效驗。
白話文:
【大黃生薑方】,用於治療跌打造成的青腫,但無破皮的情況。
生大黃(1兩)
使用老生薑的汁液,將其與大黃混合後敷於患處。每日更換一次。當患處由紫色轉為黑色,再由黑色轉為白色時,治療效果顯著。
5. 湯火傷
宜服童便,或用白沙糖二三兩,滾水調服,以免火毒攻心。雖痛極亦要忍住,若用冷水及井泥溝泥,則熱氣內逼,為害非輕。
大黃散,治湯火傷。
生大黃(七錢,研極細末)
先以真桐油或真芝麻塗之。塗後,摻以食鹽少許,再將藥末撒上立刻清涼止痛,並無疤痕。又方真芝麻油二斤,生大黃半斤,用銅鍋熬至藥色焦黑,瓦罐連渣收存。遇傷以鴨毛蘸油塗之極驗。
清涼膏,治被湯火傷者,無論新久均效。
白話文:
適合服用童子尿,或者使用白沙糖二到三兩,加入滾水調製飲用,以避免火毒入侵心臟。即使疼痛難耐也要忍耐,如果使用冷水和井泥、溝泥,則會導致熱氣從內部逼出,危害不小。
大黃散,用於治療湯火傷。
生大黃(七錢,研磨成極細末)
首先以純正桐油或純正芝麻油塗抹患處。塗抹後,稍微撒上一些食鹽,然後立即撒上藥末,可以馬上達到清涼止痛的效果,且不會留下疤痕。另一個方法是使用二斤純正芝麻油和半斤生大黃,用銅鍋熬煮至藥物顏色變為焦黑,然後連同渣滓一起保存在瓦罐中。遇到傷口時,使用鴨毛蘸取油液塗抹,效果非常顯著。
清涼膏,用於治療受到湯火傷害的人,無論是新傷還是舊傷都能收到良好的療效。
新出窯石灰(三四大塊)
用冷水一盤,放石灰於內,次日面上結一層如薄冰樣者取起,以杯載之。加真桐油調極濃厚,敷之即愈。面上所浮石灰,並水取之,方得滴桐油下,調之自然濃厚矣。
白話文:
將剛出窯的石灰(三、四大塊)放入一盤冷水中,隔天取出水面上結成的薄冰狀物,用杯子盛著。加入真桐油,充分攪拌至濃稠狀,塗抹在患處即可治癒。面上浮著的石灰渣,要先用清水洗掉,然後再滴入桐油,攪拌至濃稠。