喻嘉言

《喻選古方試驗》~ 卷四 (15)

回本書目錄

卷四 (15)

1. 煉服

養正丹,又名交泰丹,用黑盞一隻,入黑鉛熔汁,次下水銀,次下硃砂末,炒不見星。少頃,乃下硫黃末,急攪,有焰,灑醋解之。四味皆等分,取出,研末,糯粉煮糊丸綠豆大,每鹽湯下二十丸。此藥升降陰陽,既濟心腎,神效不可殫述。

治元氣虧虛,陰邪交蕩,上盛下虛,氣不升降,呼吸不足,頭旋氣短,心怯膽悸,虛煩狂言,盜汗腹痛,腰痛,反胃吐食,小兒驚吐,霍亂轉筋,咳逆,中風,痰涎,不省人事,陽氣欲脫,四肢厥冷,傷寒陰盛自汗,唇青脈沉,婦人產後月經不勻,帶下,腹痛諸證,乃靈寶真人谷伯陽方也。(《局方》),喻嘉言曰:此藥宜陰陽水送之。

白話文:

養正丹(交泰丹)

藥方:

  • 黑盞一隻,放入黑鉛熔汁中。
  • 加入水銀,再加入硃砂粉末,炒至不見星光。
  • 待片刻,加入硫黃粉末,迅速攪拌,會產生火焰,用醋澆滅。
  • 四味藥材等量,取出研磨成粉末。
  • 用糯米粉煮成糊狀,製成綠豆大小的丸藥。
  • 每服二十丸,用鹽湯送服。

功效:

此藥具有升降陰陽、調和心腎的功效,其神奇效用難以盡述。

主治:

  • 元氣虧虛
  • 陰邪交戰
  • 上盛下虛
  • 氣機升降失調
  • 呼吸困難
  • 頭暈目眩
  • 心悸膽怯
  • 虛煩躁動,胡言亂語 *盜汗腹痛,腰痛
  • 反胃嘔吐
  • 小兒驚嚇嘔吐
  • 霍亂抽筋
  • 咳嗽氣逆
  • 中風
  • 痰多涎多
  • 昏迷不醒
  • 陽氣將要耗盡,四肢冰冷
  • 傷寒陰盛,自汗不止,嘴唇青紫,脈象沉細
  • 女性產後月經不調,帶下,腹痛等症狀。

藥方出處:

《局方》

用藥提示:

喻嘉言指出,此藥宜用陰陽水送服。

人參膏,人參十兩,細切,以活水二十盞,浸透,入銀器內,桑柴火緩緩煎取十盞,濾汁,再以水十盞,煎取五盞,與前汁合煎成膏,瓶收,隨病作湯使。丹溪云:多欲之人,腎氣衰憊,咳嗽不止,用生薑橘皮湯化膏服。若癰疽潰後,氣血俱虛,嘔逆不食,變證不一者。以此膏調服,或以參、耆、歸、術等分,煎膏服。

俱妙。近來好東洋參,飯鍋蒸九次,可代參也。

地髓煎,生地十斤,洗淨搗壓取汁,鹿角膠斤半,生薑半斤,絞取汁,蜜二升,酒四升,文武火煮地黃汁數沸,即以酒研蘇子四兩,取汁,入煎一二十沸,下膠。膠化,下薑汁蜜再煎。候稠,瓦器盛之,每空心酒化服一匕,大補益。(《千金》)

白話文:

人參膏

人參十兩,切碎,用活水二十盞浸泡至軟透。將浸泡好的人參放入銀器中,用桑柴慢火慢慢煎煮,取汁十盞。將煎出來的汁液過濾,再加入清水十盞,繼續煎煮,取汁五盞,與之前煎好的汁液混合,繼續煎煮至濃稠,成為膏狀,裝入瓶中備用。根據不同病症,可以將人參膏加水調服。

丹溪先生說:多慾之人,腎氣衰弱,經常咳嗽,可以用生薑橘皮湯化膏服用。若癰疽潰爛後,氣血雙虛,出現嘔吐、食慾不振等症狀,以及其他變化多端的症狀,可以用人參膏調服。也可以將人參、黃芪、當歸、白朮等藥材等量混合,煎煮成膏服用。

效果都很好。最近流行用東洋參,可以用飯鍋蒸九次,可以代替人參。

地髓煎

生地十斤,洗淨後搗碎壓榨取汁。鹿角膠一斤半,生薑半斤,絞取汁液。蜂蜜二升,酒四升,用文武火將地黃汁煮沸數次,然後將酒研磨蘇子四兩,取汁,加入地黃汁中繼續煮沸一二十次,再放入鹿角膠。等鹿角膠化開後,加入生薑汁和蜂蜜繼續煎煮。待藥液濃稠後,盛入瓦器中,每次空腹用酒調服一匙,可以起到很好的滋補作用。(出自《千金方》)

胡桃丸,益血補髓,強筋壯骨,明目悅心。胡桃肉四兩,搗膏,破故紙、杜仲、萆薢各四兩,杵勻,丸梧子大,空心溫酒鹽湯任下,五十丸。(《御藥院方》)

還少丹,昔越王遇異人得此方,固齒牙,壯筋骨,生腎水,年未八十者,服之鬚髮返黑,年少服之,至老不衰。蒲公英連根帶葉一斤,洗淨,勿見天日,晾乾,入斗子鹽一兩,香附五錢,二味為細末,入蒲公英內淹一宿,分為二十團,用皮紙三四層扎定,用六一泥(即蚯蚓糞)如法固濟,入灶內焙乾,以武火煅通紅為度,冷定,取出,去泥為末,早晚擦牙漱之,吐咽任便,久久方妙。(《瑞竹堂方》)

白話文:

胡桃丸可以益血補髓,強筋壯骨,明目悅心。取四兩胡桃肉搗成膏狀,再加入四兩破故紙、四兩杜仲、四兩萆薢,充分搗勻,製成梧子大小的丸子。空腹時,用溫酒或鹽湯送服,每次五十丸。

還少丹據說是由越王從異人處得到,此方可以固齒牙、壯筋骨、生腎水。八十歲以下的人服用,可使鬚髮返黑,年輕人服用,可延年益壽,至老不衰。取一斤蒲公英,連根帶葉清洗乾淨,避免陽光照射,晾乾,加入一兩斗子鹽、五錢香附,將兩味藥材研成細末,混合到蒲公英中,浸泡一夜。然後分成二十團,用皮紙包裹三到四層,再用六一泥(即蚯蚓糞)封固,放入灶內焙乾,用武火煅燒至通紅,冷卻後取出,去掉泥土,研成細末。每天早晚用此藥末擦牙漱口,吐咽隨意,長期服用效果更佳。

固元丹,治元臟久虛,遺精白濁,五淋,及小腸膀胱疝氣,婦人赤白帶下,血崩便血等證,以小便頻數為度。蒼朮刮淨一斤,分作四份:一份小茴香、食鹽各一兩,同炒;一份川椒、補骨脂各一兩,同炒;一份川烏頭、川楝肉各一兩同炒,用醇醋、老酒各半斤,同煮,干焙,同炒藥,通為末,用酒煮糊丸梧子大,每服五十丸。男以溫酒,女以醋湯,空心下,此高司徒方也。

(《百一選方》)

白話文:

固元丹主要用於治療元氣虧虛,久病虛損,以及由此引發的遺精、白濁、尿頻、疝氣,還有婦女白帶、月經不調、便血等問題。以小便頻數為服用藥物的指標。取蒼朮一斤,刮淨後分為四份:第一份加入茴香、食鹽各一兩,一起炒制;第二份加入川椒、補骨脂各一兩,一起炒制;第三份加入川烏頭、川楝肉各一兩,一起炒制;然後將三份藥材分別用醇醋、老酒各半斤同煮,再烘乾,與其他炒製好的藥材一起研磨成粉末。用酒將粉末煮成梧子大小的丸藥,每次服用五十丸。男性用溫酒送服,女性用醋湯送服,空腹服用。此方出自高司徒。

固真丹,養脾助胃。蒼朮刮淨一斤,分作四份:一份青鹽一兩炒,一份川椒一兩炒,一份川楝子一兩炒,一份小茴香、破故紙各一兩炒,取淨術研末,酒煮麵糊丸梧子大,每空心米湯下五十丸。(《瑞竹堂方》),《乾坤生意》:平補固真丹,治元臟久虛,遺精白濁,婦人赤白帶下,崩漏。

蒼朮刮淨一斤,分作四分,一分川椒一兩炒,一分破故紙一兩炒,一分茴香、食鹽各一兩炒,一分川楝肉一兩炒,取淨術為末,入茯苓末二兩,酒洗當歸末二兩,酒煮麵糊丸梧子大,每空心鹽湯酒任下五十丸。

白話文:

「固真丹」和「平補固真丹」都是用來滋養脾胃的中藥方劑。兩種藥方都以蒼朮為主要藥材,並分別搭配其他藥材,如川椒、川楝子、小茴香、破故紙、茯苓、當歸等,製成丸藥服用。固真丹主要用於養脾助胃,而平補固真丹則用於治療元氣虛弱、遺精白濁、婦女赤白帶下、崩漏等問題。

少陽丹,蒼朮米泔浸半日,剖皮,曬乾為末,一斤,地骨皮去心,曬研一斤,桑椹二十斤,入磁盆揉爛,絹袋壓汁,和末如糊,傾入盤內,日曬夜露,採日精月華。待乾,研末,蜜丸赤小豆大,每無灰酒下二十丸,日三服。一年發白變黑,三年面如童子。(《保壽堂方》)

交感丹,補虛損,固精氣,烏髭發,此鐵甕申先生方也。蒼朮刮淨一斤,分作四分,用酒醋米泔鹽湯各浸七日,曬研,椒紅、小茴香各四兩,炒研,陳米糊和丸梧子大,每空心溫酒下四十丸。(《聖濟》)

白話文:

少陽丹用蒼朮浸泡半日,去除皮曬乾研磨成粉,地骨皮去心曬乾研磨,桑椹揉爛榨汁,將汁液與藥粉混合成糊狀,日曬夜露,吸收日月精華,待乾燥後研磨成粉,製成蜜丸,每次服用二十丸,一日三次,服用一年頭髮可由白變黑,三年後容顏如童子。

交感丹用於補虛損、固精氣、烏黑頭髮,是鐵甕申先生的方子。蒼朮刮淨後分四份,分别用酒、醋、米泔、鹽湯浸泡七日,曬乾研磨,椒紅和小茴香炒研磨,再用陳米糊混合製成梧子大小的丸藥,每次空腹溫酒服用四十丸。

不老丹,補脾益腎。蒼朮刮淨,米泔浸軟,切片,四斤,一斤酒浸焙,一斤醋浸焙,一斤鹽四炒,一斤川椒四兩炒,赤白首烏各二斤,米泔浸,竹刀刮切,以黑豆、紅棗各五升,同蒸至豆爛,曝乾,地骨皮一斤,各取淨末,以桑椹汁和成劑,鋪盆內,汁高三寸,日曝夜露,取日月精華,待乾,以石臼搗末,蜜丸梧子大,每空心酒服一百丸。此皇甫敬方也。

(王海藏《醫壘元戎》)

蒼朮膏,除風濕,健脾胃,補虛損,有殊功。蒼朮新者刮去皮,薄切,米泔浸二日,一日一換,取出,以井華水浸過二寸,春秋五日,夏三日,冬七日,漉出,以生絹袋盛之。放在一半原水中,揉洗津液出,紐干,將渣又搗爛,袋盛,於一半原水中,揉至汁盡為度,將汁入大砂鍋中,慢火熬成膏,每一斤,入白蜜四兩,熬二炷香,每膏一斤,入茯苓半斤,攪勻瓶收,每服三匙,侵晨臨臥各一服,以溫酒送下。忌醋及酸物桃李雀蛤菘菜青魚等物。

白話文:

不老丹能補脾益腎。將蒼朮刮淨,用米泔水浸泡至軟,切片,四斤分為四份,分別用酒、醋、鹽、川椒浸泡後焙乾。赤白首烏各二斤,用米泔水浸泡,用竹刀刮切,再與黑豆、紅棗各五升一起蒸至豆爛,曬乾。地骨皮一斤,將上述所有藥材研磨成粉末,用桑椹汁混合成藥劑,鋪在盆中,汁液高三寸,白天曬太陽,晚上露於月光下,吸收日月精華,待其乾燥後,用石臼研磨成粉末,製成蜜丸,每丸如梧子大小,空腹用酒服用一百丸。此方出自皇甫敬。

蒼朮膏能除風濕,健脾胃,補虛損,功效顯著。將新鮮蒼朮刮去皮,薄切,用米泔水浸泡兩天,每天換一次水,取出後用井水浸泡,春秋五天,夏天三天,冬天七天,瀝干,用生絹袋盛放。將袋放入一半原水中揉洗,提取汁液,擰干,將剩下的渣滓再次搗爛,用袋盛放,放入一半原水中揉洗至汁液全部提取出來。將汁液倒入大砂鍋中,小火熬成膏,每斤膏加入白蜜四兩,熬製兩炷香時間。每斤膏加入茯苓半斤,攪拌均勻,裝瓶保存。每次服用三匙,早晚各一次,用溫酒送服。忌食醋及酸性食物,如桃李雀蛤、菘菜、青魚等。

(鄧筆峰《雜興方》)

服食甘菊,王子喬變白增年方。甘菊三月上寅日採苗,名曰玉英,六月上寅日採葉,名曰容成,九月上寅日採花。名曰金精,十二月上寅日採根莖,名曰長生,四味並陰乾百日,取等分,以成日合搗千杵,蜜丸梧子大,酒服七丸,日三服,百日輕潤,一年發白變黑,二年齒落再生,五年八十歲老翁如童子。孟詵云:正月採葉,五月五日採莖,九月九日採花。

喻嘉言曰:得甘州枸杞與甘菊相對,蜜丸久服,終身無中風目疾,疔疽亦不犯。按:甘菊甘者入藥,苦者損胃氣。

白話文:

《雜興方》中記載,服用甘菊可以延年益壽,使人容顏煥發。三月上寅日採摘甘菊苗,名為玉英;六月上寅日採摘甘菊葉,名為容成;九月上寅日採摘甘菊花,名為金精;十二月上寅日採摘甘菊根莖,名為長生。將四味混合陰乾百日,取等分搗碎,以蜜丸成梧子大小,每日服用三次,每次七丸,用酒送服。服用百日,身體輕盈潤澤,一年頭髮由白變黑,二年牙齒脫落再生,五年八十歲的老人如同孩童一般。孟詵認為,正月採摘甘菊葉,五月五日採摘莖,九月九日採摘花。喻嘉言則認為,甘菊與甘州枸杞搭配服用,製成蜜丸長期服用,可以終身免受中風、眼疾以及疔疽的困擾。需要注意的是,甘菊味甘入藥,味苦則傷胃氣。

天門冬膏,去積聚風痰,補肺,療咳嗽,失血,潤五臟,殺三蟲,伏屍,除瘟疫,輕身益氣,以天冬流水泡過去皮心,爛搗,取汁,砂鍋文武炭火煮,勿令太沸,以十斤為率,熬至三斤,入蜜四兩,熬至滴水不散,瓶盛,埋土中七日,去火毒,每早晚白湯調服一匙。若動大便,以酒服。(《摘要》)

淫羊藿酒,興陽,理腰膝冷。淫羊藿一斤,酒一斗,浸三日,逐時飲。(《心鏡》)

服食胡麻,胡麻三斗,淘淨,甑蒸,令氣遍,日乾,以水淘去沫,再蒸,如此九度,以湯脫去皮,洗淨,炒香為末,白蜜或棗膏丸彈子大,溫酒化下一丸,日三服。忌毒魚、狗肉、生菜,服至百日,能除一切痼疾。(《抱朴子》),孫真人方:胡麻三升,去黃褐者,蒸三十遍,微炒香為末,入白蜜三升,杵三百下,丸梧子大,每旦服五十丸。過四十以上,久服,明目洞視,腸柔如筋也。

白話文:

天門冬膏能化解積聚的風痰,滋補肺氣,治療咳嗽、失血,滋潤五臟,殺滅三蟲,驅除屍氣和瘟疫,輕身益氣。製作方法是用流水浸泡天冬,去除外皮和心,然後搗爛取汁,用砂鍋文武火慢煮,不要煮沸,以十斤天冬汁為基準,熬至三斤,加入蜜四兩,繼續熬至滴水不散,裝入瓶中,埋入土中七日,去除火毒,每日早晚用白湯調服一匙。如果服用後大便稀溏,可以用酒送服。

淫羊藿酒能溫補陽氣,治療腰膝寒冷。方法是用一斤淫羊藿浸泡在一斗酒中,浸泡三天,隨時飲用。

服用胡麻可以治療各種頑疾。方法是用三斗胡麻淘洗乾淨,放在甑子裡蒸熟,使其充分受熱,然後晾乾,用水淘去泡沫,再蒸,如此反覆九次,用湯去除胡麻皮,洗淨後炒香研末,用白蜜或棗膏丸製成彈子大小的藥丸,溫酒送服,每日三次。服用期間忌食毒魚、狗肉、生菜。持續服用一百天,可以去除各種頑疾。孫真人方:用三升胡麻,去除黃褐色的部分,蒸三十遍,微炒香後研末,加入三升白蜜,搗三百下,製成梧子大小的藥丸,每日清晨服用五十丸。四十歲以上的人,長期服用,可以明目洞視,腸道柔韌如筋。

四蒸木瓜圓,治肝脾腎三經氣虛,為風寒濕相搏,流注經絡,凡遇氣化更變,七情不和,必至發動,或腫滿,或頑痹,憎寒壯熱,嘔吐自汗,霍亂吐利。用宣木瓜四枚,切蓋剜空,聽用,一枚入黃耆、續斷末各半兩,一枚入蒼朮、橘皮末各半兩,一枚入烏藥、茯神中心木末各半兩,一枚入威靈仙、葶藶末各半兩,以原蓋簪定,用酒蒸透,入甑內蒸熱曬,三浸,三蒸,三曬,搗末,以榆皮末水和糊丸梧子大,每服五十丸,溫酒鹽湯任下。(《御藥院方》)

白話文:

木瓜蒸丸可治肝脾腎三經氣虛所致的風寒濕邪入侵經絡,因氣候變化或情緒不佳而發作的各種病症,如腫脹、麻痺、怕冷發熱、嘔吐、自汗、霍亂、腹瀉等。製法是用四個木瓜切開挖空,分別裝入黃耆、續斷、蒼朮、橘皮、烏藥、茯神、威靈仙、葶藶等藥材,用酒蒸透,再蒸曬三次,搗成粉末,以榆皮水混合成梧子大小的丸子,每次服五十丸,溫酒或鹽湯送服。

金櫻子煎,霜後用竹夾子,摘取金櫻子入木臼中,杵去刺,擘去核,以水淘洗搗爛,入大鍋水煎,不得絕火,煎減半,濾過,仍煎似稀餳,每一匙,暖酒一盞,調服,活血駐顏,其功不可殫述。(《孫真人食忌》)

南燭煎(即牛筋樹),益髭發,兼補暖。三月三日,採葉並蕊子入大淨缸中,以童便浸滿缸,固濟其口,置閒處,經一年取開,每用一匙,溫酒調服,一日二次,效。

神仙酒,五加皮、地榆去粗皮,各一斤,袋盛,入無灰酒二斗中,大壇封固,安大鍋內,文武火煮,壇上安米一合,米熟為度,出火毒,以渣曬乾為丸,每旦服五十丸,藥酒送下,臨臥再服。去風濕,壯筋骨,順氣化痰,添精補髓。凡風痹手足不隨者,尤宜。

白話文:

金櫻子煎,在霜降後用竹夾子摘取金櫻子,放入木臼中,用杵去除刺,掰開去核,用水淘洗後搗爛,放入大鍋中加水煎煮,火候不可斷,煎至藥汁減半,過濾後繼續煎煮至像稀稠的米粥一樣,每次服用一匙,用溫酒一盞調服,可以活血駐顏,其功效不可盡述。

南燭煎(也就是牛筋樹),可以滋養鬍鬚頭髮,並具有溫補的作用。在三月三日,採摘葉子和花蕊,放入乾淨的大缸中,用童子尿浸滿缸,密封缸口,放在陰涼處,經過一年後取出,每次服用一匙,用溫酒調服,每日服用兩次,效果顯著。

神仙酒,將五加皮和地榆去除粗皮,各取一斤,用布袋裝好,放入沒有灰燼的酒二斗中,用大壇密封,放在大鍋內,用文火和武火交替煮,壇上放一合米,米煮熟就表示火毒已除,將酒渣曬乾製成丸子,每天早上服用五十丸,用藥酒送服,睡前再服用一次。可以去風濕,壯筋骨,順氣化痰,添精補髓。對於風寒痹痛導致手足不靈活的人,尤其適合服用。

枸杞酒,補虛,去勞熱,長肌肉。杞子五升,搗碎,絹袋盛,浸好酒二斗中,密封,勿泄氣,二七日服之,勿飲醉。(《外臺》),近來有以杞子為溫者誤也,誤於士材《通元本草》,遂有杞子壯陽之妄。

附方

螢火丸,闢疾病惡氣、百鬼、虎虺、蛇虺、蜂蠆、諸毒、五兵、白刃、盜賊凶害。用螢火、鬼羽箭、刺蒺藜各一兩,雄黃、雌黃各二兩,羖羊角煅存性為末,礬石燒二兩,鐵錘柄入鐵處,燒焦兩半,俱為末。以雞子、黃丹、雄雞冠一具,和搗千下,丸如杏仁。作三角絳囊,盛五丸,帶於左臂上,從軍繫腰中,刀矢不能近,居家掛戶上,甚闢盜賊。

白話文:

【枸杞酒】,滋補虛弱,消解勞累產生的熱症,增強肌肉。取枸杞五升,搗碎,用綾羅袋盛裝,浸泡在二斗的美酒中,密封容器,防止漏氣,放置二十七天後服用,避免過度飲酒。

【螢火丸】,可避開各種疾病、惡臭、百種邪靈、猛獸(如虎、蛇)以及昆蟲(如蜜蜂、蜘蛛)的傷害,防禦各種毒物、武器和攻擊。配方包括螢火、鬼羽箭、刺蒺藜各一兩,雄黃、雌黃各二兩,羖羊角煅後保留其活性成分研磨成粉末,鋅礬石燒後研磨成粉末,鐵錘柄燒焦後研磨成粉末。再加入雞蛋、黃丹、雄雞冠一起研磨一千次,製成如杏仁大小的丸子。將藥丸包在三角形紅色布袋中,掛在左臂上,或腰間,甚至可以掛在家門上,非常能防禦盜賊的侵擾。

仙茅丸,壯筋骨,益精神,明目烏須。仙茅二斤,糯米泔浸五日,去赤水,夏月浸三日,銅刀刮銼,陰乾,取一斤,蒼朮二斤,米泔浸五日,刮皮,焙乾,取一斤,杞子一斤,車前十二兩,茯苓、茴香炒、柏子仁各八兩,生地、熟地並焙,各四兩,為末,酒煮糊丸梧子大,食前溫酒服五十丸,日二。(《聖濟》)

王子續命丹,苡仁炒、當歸、川牛膝、宣木瓜各一兩,胡桃肉、首烏米泔浸三日,竹刀刮淨,切片,川斷各二兩,防己、小木通、乳香、沒藥各五錢,狗脊炙去毛八錢,絹袋裝藥,浸好酒十斤,過七日飲久飲,百病不生。凡風濕虛損,麻木不仁,皆愈。須擇壬子日浸酒。

白話文:

仙茅丸可以壯筋骨、益精神、明目烏須。將仙茅浸泡在糯米泔水中五天,去除紅色水份,夏季浸泡三天,用銅刀刮去外皮,陰乾,取一斤;蒼朮也用米泔水浸泡五天,刮去外皮,烘乾,取一斤;枸杞子一斤,車前十二兩,茯苓、茴香炒熟,柏子仁各八兩,生地、熟地烘乾,各四兩,研成粉末,用酒煮成糊狀,製成梧子大小的丸子,飯前溫酒服用五十丸,一天兩次。

王子續命丹由苡仁炒熟、當歸、川牛膝、宣木瓜各一兩,胡桃肉、首烏米泔浸泡三天,用竹刀刮淨,切片,川斷各二兩,防己、小木通、乳香、沒藥各五錢,狗脊炙去毛八錢,將所有藥材裝入絹袋,浸泡在十斤好酒中,七天後飲用,長期飲用,可以百病不生。凡是風濕虛損、麻木不仁的病症,都能治癒。需要注意的是,浸泡酒時要選擇壬子日。