《喻選古方試驗》~ 卷四 (2)
卷四 (2)
1. 崩漏
婦人漏下,赤白不止,令人黃瘦,地榆三兩,米醋一升,煮十餘沸,去渣,食前溫服一合。(《聖惠》)
婦人血崩,三七研末,用淡白酒調一二錢服,三服可愈。加五分入四物湯服,亦可。(《瀕湖集簡方》),又方:崩血晝夜不止,川芎一兩,酒一大盞,煎取五分,徐徐進之。《聖惠方》:加生地汁二合,同煎。如神散:赤芍、香附等分,每服二錢,鹽一捻,水一盞,煎七分,溫服,日二服,十服,見效。
白話文:
婦女若有白帶或血崩不止,導致面色蒼白,體形消瘦,可以用地榆三兩,米醋一升,煮沸十幾次,去渣,飯前溫服一小杯。另外,也可以用三七研末,用淡白酒調和,每次服用一至二錢,連服三次即可痊癒。也可以將三七加五分放入四物湯中服用。此外,還有方子治崩血晝夜不止,用川芎一兩,酒一大杯煎取五分,慢慢喝下。也可以加生地汁兩合一起煎服。此外,如神散也有療效,赤芍和香附等量,每次服用二錢,加少許鹽,用一杯水煎至七分,溫服,每天兩次,連服十次,即可見效。
初虞世《古今錄驗》:崩中不止,熟艾雞子大阿膠炒,為末半兩,乾薑一錢,水五盞,先煮艾姜至二盞半,傾出,入膠烊化,分三服,一日服盡。又方:胡桃肉五十枚,燈上燒存性研,作一服,空心溫酒調下。神效。《奇效方》:老絲瓜燒灰,棕櫚灰等分,鹽酒,或鹽湯服。
《嫏嬛記舊》載:棕燒灰置瓦上,收火氣,清晨溫茶調服三四錢治,婦人血山崩。
下血血崩,槐花一兩,棕灰五錢,鹽一錢,水三鍾,煎減半服。(《摘元方》)
白話文:
婦女崩漏不止,可以將熟艾、雞蛋和阿膠炒成粉末,與乾薑一起用水煎煮,分三次服用。另外,也可以用胡桃肉燒存性研磨成粉,空腹溫酒服用。若屬老年婦女血崩,則可用老絲瓜灰、棕櫚灰等量,加入鹽酒或鹽湯服用。也有方子用棕櫚灰置於瓦上,收火氣後清晨溫茶調服,治療婦女血崩。此外,槐花、棕櫚灰和鹽一起煎煮服用,也能止血止崩。
崩中垂死,肥羊肉三斤,水二斗,煮一斗三升,入生地一斤,乾薑、當歸各三兩,煎三升,分四服。(《千金》)
白崩不止,白扁豆花焙乾,為末,每服二錢,炒米煮湯,入鹽少許,空心調服,即效。(《奇效方》)
靈脂散,治婦人血崩諸痛,丈夫脾積氣痛。飛過五靈脂炒煙盡,研末,每一錢,溫酒調下。此藥氣惡難吃,燒存性仍妙,或以酒水童便煎服,名抽刀散,治產後心腹脅肋腰胯痛,能散惡血。如心煩口渴者,加蒲黃減半,霹靂酒下。腸風下血者,煎烏梅柏葉湯下。中風麻痹痛者,加草烏五分,同童便水酒煎服。(《永類鈐方》)
白話文:
女性月經量過多,甚至危及生命時,可以將羊肉三斤,水兩斗煮成一斗三升,再加入生地一斤、乾薑、當歸各三兩,煎煮成三升,分四次服用。
女性白帶過多不止時,可以將白扁豆花焙乾研磨成粉,每次服用兩錢,用炒米煮湯,加入少許鹽,空腹服用,效果顯著。
靈脂散可以治療女性血崩及各種疼痛,以及男性脾積氣痛。將五靈脂炒至煙盡,研磨成粉,每次服用一錢,溫酒調服。此藥氣味難聞,但燒存性後效果更好,也可加入酒水或童便煎服,稱為抽刀散,能治療產後心腹脅肋腰胯疼痛,散瘀止血。若心煩口渴,可加入蒲黃減半,霹靂酒送服。腸風下血者,可用烏梅柏葉湯煎服。中風麻痹疼痛者,可加入草烏五分,用童便水酒煎服。
固元丹,治血崩便血,見煉服門。
平補固真丹,治崩漏,見煉服門。
白話文:
固元丹,用於治療血崩和便血,請遵循煉製和服用的指導方法。
平補固真丹,用於治療崩漏,請遵循煉製和服用的指導方法。
2. 帶下
(是濕熱夾痰,有虛有實)
赤白帶下,禹餘糧火煅,醋淬,乾薑等分為末,空心調服二錢。(《勝金方》)
《百一選方》固元丹,治赤白帶下,見煉服門。
赤白帶下,月水不來,蛇床子、枯礬等分為末,醋麵糊丸,彈子大,門脂為衣綿裹,納入陰戶,如熱極,再換,日一次。(《儒門事親》)
室女白帶,因衝任虛寒者。鹿茸酒蒸焙,二兩,金毛狗脊、白斂各一兩,為末,用艾煎醋打糯米糊丸梧子大,溫酒下五十丸,日一。(《濟生》)
白話文:
這段文字描述的是中醫對不同情況下的白帶症狀的治療方法:
-
如果是因為濕熱和痰液混雜引起的白帶,既有虛弱也有實質的問題,可以使用禹餘糧(一種草藥)經火煅後醋淬,與乾薑(另一種草藥)按照相同比例研磨成粉,早晨空腹時服用二錢(約6克)。
-
治療赤白帶下症狀,可以參考《勝金方》中的固元丹。這種藥方能有效治療赤白帶下症。
-
如果出現赤白帶下且月經未來,可以使用蛇牀子(一種草藥)和枯礬(一種礦物)按照相同比例研磨成粉,加入醋和麵粉調製成糊狀,做成彈子大小的丸子,外包門脂(一種油脂),放入陰道中。如果感到過熱,可以更換新的,每天一次。
-
對於室女出現白帶,可能由於衝任(女性生殖系統的通道)虛弱和寒冷所導致的,可以使用鹿茸(一種動物組織)經酒蒸後烘焙,加上金毛狗脊(一種草藥)和白斂(又一種草藥)各一兩(約20克),研磨成粉,用艾草煎煮的醋和糯米糊調製成丸子,每個丸子約梧子大,用溫酒吞服50個,每日一次。
婦人白帶,多因七情內傷,或下元虛冷所致,沙參為末,米飲調服二錢。(《證治要訣》),集效方:白雞冠花曬乾為末,每早空心酒服三錢赤帶用紅者。又方:白芷四兩,川石灰半斤淹三宿,去灰,切片,炒研末,酒服二錢,日二服,女人白淫。(帶病氣臭,白淫則無穢氣為別。
)糙糯米、花椒等分,炒為末,醋糊丸梧子大,食前醋湯下三四十丸。(《簡便方》)
赤白帶下,固元丹、平補固真丹。並見煉服門。
白話文:
女性白帶異常,大多是因情緒鬱結,或下半身虛寒所導致。可以用沙參研末,用米湯調服兩錢。另外,也可以用白雞冠花曬乾研末,每天早上空腹用酒服用三錢,治療赤帶,要用紅色的雞冠花。還有一個方法是用白芷四兩,和川石灰半斤一起浸泡三夜,去除石灰,切片炒研成末,用酒服用兩錢,每天服用兩次,治療女人白帶過多。白帶異常如果伴隨有臭味,稱為帶病氣臭;白帶過多但沒有臭味,則稱為白淫。可以用糙糯米和花椒等量,炒研成末,用醋糊成梧子大小的丸子,飯前用醋湯服用三十到四十粒。赤白帶下可以用固元丹、平補固真丹治療,具體方法可以參考煉服門。
3. 妊娠
(與胎產門參看)
妊娠吐水酸,心腹痛,不能飲食,人參、炮姜等分為末,以生地汁和丸梧子大,每米湯下五十丸。(《局方》)
妊娠中惡,心腹大痛,桔梗一兩,水一鍾,生薑三片,煎六分,溫服。(《聖惠》)
妊娠子煩,胎氣不安,煩不得臥,知母一兩,為末,棗肉和丸,彈子大,每服一丸,人參湯下。醫者不識此病,作虛煩治,反損胎氣。產科鄭宗文得此方於《本草拾遺》中,用之良驗。(楊歸厚《產乳集驗方》)
白話文:
懷孕期間嘔吐酸水、心腹疼痛,無法進食,可用人參和炮姜等量研磨成粉末,用生地汁調成梧子大小的丸子,每次服用五十丸,用米湯送服。《局方》記載。
懷孕期間感到噁心,心腹劇痛,可用桔梗一兩,水一杯,生薑三片,煎煮至六分,溫熱服用。《聖惠》記載。
懷孕期間煩躁不安,胎氣不穩,煩躁難以入睡,可用知母一兩,研磨成粉末,用棗肉和成彈子大小的丸子,每次服用一丸,用人參湯送服。若醫生不了解此病,誤以為虛煩而治療,反而會損害胎氣。產科醫生鄭宗文從《本草拾遺》中獲得此方,使用後效果顯著。《產乳集驗方》記載。
妊娠噁心,胎氣不安,氣不升降,嘔吐酸水,起坐不便,飲食不進,香附二兩,藿香、甘草各二錢,為末,每服二錢,沸湯入鹽少許,調下。(《聖惠》)
妊娠傷寒壯熱,赤斑變為黑斑,溺血,用艾葉如雞子大,酒三升,煮二升半,分為二服。(《傷寒類要》)又方:蔥白一把,水三升,煮熟,服汁,食蔥令盡,取汗。鄭氏方:傷寒大熱,恐傷胎氣,用嫩卷荷葉焙,半兩,蚌粉二錢半,為末,每服三錢,新汲水,入蜜調服,並塗腹上,名罩胎散。
白話文:
懷孕期間噁心、胎氣不穩、氣機不順暢,嘔吐酸水,起坐不便,飲食不進,可以用香附二兩、藿香、甘草各二錢,研磨成粉末,每次服用二錢,用沸水沖泡,加入少許鹽,調勻服用。
若孕婦患上傷寒,發熱伴有紅色斑點轉變成黑色斑點,小便帶血,可以用艾葉如雞蛋大小,加入酒三升,煮至二升半,分兩次服用。
另一個方法是用蔥白一把,水三升,煮熟後喝湯,並把蔥吃光,引發出汗。
鄭氏方:傷寒發熱嚴重,擔心傷到胎氣,可用嫩的荷葉焙乾,半兩,蚌粉二錢半,研磨成粉末,每次服用三錢,用新鮮的井水加蜜調服,並塗抹於腹部,稱為罩胎散。
妊娠損胎,孕八九月,或墜傷,牛馬驚傷,心痛,竹茹五兩,酒一升,煎五合服。(《子母秘錄》)
妊娠漏胎,下血不止,生地汁一升,漬酒四合,煮三五沸服,不止,再服。又方:生熟地等分,每服半兩,白朮、枳殼煎湯,空心調下,日二。
妊娠胎痛,衝任脈虛,宜抑陽助陰,熟地二兩,當歸一兩,微炒為末,丸梧子大,溫酒下三十丸。(《本事方》)
妊娠水腫,身重,小便不利,灑淅惡寒,起即頭眩,冬葵子、茯苓各三兩為末,白湯調服方寸匕,日三服,小便利即愈。若轉胞者,加發灰,神效。(《金匱要略》)
白話文:
懷孕期間容易流產,尤其在懷孕八九個月時,或因跌倒受傷、被牛馬驚嚇、心痛等情況,可以將竹茹五兩用酒一升煎成五合服用。
懷孕期間流產,下體出血不止,可用生地汁一升浸泡酒四合,煮沸三五次後服用,如果還未止住,可以再次服用。另外,也可以用熟地和白朮、枳殼等量,每次服用半兩,用白朮和枳殼煎湯,空腹服用,每天服用兩次。
懷孕期間腹痛,可能是衝任脈虛弱,需要抑制陽氣,補益陰氣,可以將熟地二兩、當歸一兩微炒研磨成粉,製成梧子大小的丸子,用溫酒送服,每次三十丸。
懷孕期間水腫,身體沉重,小便不利,怕冷,起床後頭暈,可以將冬葵子和茯苓各三兩研磨成粉,用白湯調服,每次服用一匙,每天服用三次,小便通暢後就會痊癒。如果轉成胎位不正,可以加入發灰,效果神奇。
妊娠咳嗽,貝母去心,麩炒黃為末,沙糖拌,丸芡子大,每含咽一丸,神效。(《救急易方》)
妊娠遺尿不禁,桑螵蛸十二枚,為末,分二服,米飲下。(《產乳書》)
妊娠熱病,取井底泥,敷心下,及丹田,以護胎氣。《外臺》方:青羊屎研爛塗臍,以安胎氣。
妊娠尿血,取大指甲燒灰,酒服,良。(《千金方》),《聖惠方》:阿膠炒黃為末,食前米飲下二錢。
妊娠下血不止,阿膠三兩,炙為末,酒一升半,煎化服,即愈。《梅師方》:阿膠末二兩,生地半斤,搗汁,入清酒二升,分三服。《普濟方》:鹿角屑、當歸各半兩,水三盞,煎減半,頓服,不過二服。
白話文:
懷孕咳嗽,用貝母去心,麩炒黃研成粉末,用砂糖拌勻,做成芡子大小的丸子,每次含服一丸,效果神奇。懷孕漏尿,將桑螵蛸十二枚研成粉末,分兩次服用,用米湯送服。懷孕發熱,取井底泥敷在心窩和丹田,以護胎氣。《外臺》方:用青羊屎研磨成糊狀,塗抹在肚臍上,也能安胎。懷孕尿血,將大指甲燒成灰,用酒送服,效果很好。《千金方》,《聖惠方》:將阿膠炒黃研成粉末,飯前用米湯送服二錢。《梅師方》:將阿膠研成粉末二兩,生地半斤搗汁,加入清酒二升,分三次服用。《普濟方》:將鹿角屑和當歸各半兩,用水三盞煎煮至一半,一次服下,最多服兩次。
妊娠胎動,已見黃水者。乾荷蒂一枚,炙研為末,糯米淘汁一鍾,調服即安(《經驗方》),《刪繁方》:阿膠炙研二兩,香豉一升,蔥一升,水三升,煮取一升,入膠化服。《產寶》:膠艾湯,阿膠炒、熟艾各二兩,蔥白一升,水四升,煮一升,分服。
妊娠腰痛,鹿角截五十寸長,燒赤,投一升酒中,又燒又浸,如此數次,細研,空心酒服方寸匕。(《產寶》),《子母秘錄》:腰痛如折者,銀一兩,水三升,煎二升服。
妊娠胎動,或子死腹中,血下疼痛,口噤欲死,服此探之,不損則痛止,已損則立下。當歸二兩,川芎一兩,為粗末,每服三錢,水一盞,煎令泣泣欲干,投酒一盞,再煎一沸,溫服,或灌之。如人行五里,再服,不過三五服,便效。(《備急方》)
白話文:
懷孕期間,胎兒已經開始動,並且出現了黃色的水,可以將乾荷蒂一枚烤乾研磨成粉末,用糯米淘洗後的汁液一碗調服,就能夠緩解。
孕婦腰痛,可以取鹿角一段,長度約五十寸,燒成紅色,放入一升酒中,反覆燒烤浸泡,直到變成粉末,空腹用酒服用一小勺。
懷孕期間,胎兒動了,或者胎兒死在肚子裡,出現出血疼痛,嘴巴緊閉,快要死去的情況,可以服用這個藥方來探查。如果胎兒沒有損傷,疼痛就會停止;如果已經損傷了,就會馬上流產。將當歸兩兩,川芎一兩研磨成粗粉,每次服用三錢,用一碗水煎煮,直到快要煮乾,再加入一碗酒,再次煮沸,溫服,或者灌服。每走五里路就服用一次,最多服用三到五次,就會見效。
妊娠偶因所觸,或跌墜傷損,致胎不安,痛不可忍者。縮砂仁熨斗內炒熟,去皮,用仁,搗碎,熱酒調服二錢,須臾,覺腹中胎動,極熱,即胎已安矣,神效。(孫尚藥方),《產寶》:妊娠胎動,因夫所動困絕,以竹瀝飲一升,立愈。
妊娠胎動,或腰痛,或搶心,或下血不止,或倒產,子死腹中,艾葉,一雞子大,酒四升,煮二升,分二服,神效。(《肘後》),《聖惠方》:生地搗汁,入雞子白一枚,攪服。
妊娠血痢,阿膠二兩,酒升半,煮一升,頓服。
白話文:
懷孕期間,有時因為觸碰、跌倒或受傷,導致胎兒不安,疼痛難忍。可以將砂仁炒熟去皮,搗碎後用熱酒調服,很快就能感覺到胎兒在肚子裡動,並且感到非常熱,代表胎兒已安穩,效果非常顯著。
另外,如果懷孕期間胎兒動不安,或腰痛、心慌、下血不止、胎位不正,甚至胎兒死亡腹中,可以用艾葉煮酒服用,或者用生地搗汁加入雞蛋清服用,都有很好的效果。
如果懷孕期間出現血痢,可以用阿膠煮酒服用。
轉女為男,婦人覺有妊,以雄黃一兩,綿囊盛佩養胎,轉女成男,取陽精之全於地產也。(《千金》)
妊娠不可食乾薑,令胎內消,性熱且辛散也。
子癇昏冒,縮砂和皮炒黑,熱酒調下二錢,不飲者,米飲下。此方安胎止痛,神效不可殫述。(溫隱居方)
白話文:
想要讓懷孕婦人生男孩,可以將一兩雄黃裝入布袋,讓孕婦佩帶,就能轉女為男,因為雄黃能聚集陽氣,使孩子在出生時陽氣充足。孕婦在懷孕期間不能吃乾薑,因為乾薑性熱辛辣,會使胎兒在腹中消亡。若孕婦出現子癇昏迷,可用縮砂仁和皮炒黑後,用熱酒調服兩錢,若不喝酒,可以用米湯送服。此方具有安胎止痛的神奇功效。