喻嘉言

《喻選古方試驗》~ 卷三 (7)

回本書目錄

卷三 (7)

1. 哮喘

(有風寒,火鬱,痰氣,氣虛,陰虛)

哮喘有聲,臥睡不得。代赭石末米醋調,時進一二服。(《普濟》)

陽虛氣喘,自汗,盜汗,氣短頭運,人參五錢,熟附子一兩,分作四帖,生薑十片,流水二盞,煎一盞,食遠溫服。(《濟生》)

宋·劉昌詩《蘆浦筆記》載:治喘方,麻黃三兩不去根節,湯浴過,訶子二兩去核用肉,二味為粗末,每服三大匕,水二盞煎減一半,入臘茶一錢,再煎作八分,熱服無不驗者。又云:彭子壽侍郎,一方用高麗人參一兩為末,雞子清和丸如桐子大,陰乾,每服百粒,溫臘茶清下,一服立止。

白話文:

患有風寒、火鬱、痰氣、氣虛、陰虛的哮喘,常常伴隨著喘鳴,無法安穩入睡。可以將代赭石研磨成粉末,用米醋調和,分次服用。對於陽虛氣喘,伴隨自汗、盜汗、氣短、頭暈等症狀,可以使用人參、熟附子、生薑,以水煎服。此外,還有一種治療哮喘的偏方,用麻黃、訶子製成藥粉服用,或是用高麗人參、雞蛋清製成藥丸,配合臘茶服用,都能有效緩解哮喘。

喘急欲絕,上氣鳴息者,人參末湯服方寸匕,日五六服效。(《肘後》)

肺熱氣喘,如神湯:生茅根一握,㕮咀,水二盞,煎一盞,食後溫服,甚者三服止。(《聖惠》)

肺壅喘急不得臥,葶藶大棗瀉肺湯:葶藶炒黃,搗末,蜜丸彈子大,每用大棗二十枚,水三升煎二升,入葶藶一丸,更煎,取一升頓服,亦主支飲不得息。(《金匱玉函》)

治哮喘方:用旱翠鳥一隻,去腸肝等物,取桂圓肉納入,用線縫好,清水煮熟淡食,嘴燒灰,開水送下,服一二隻,立愈,永遠不發。上虞明府夏頌庭向患此症,試驗頌庭名聲律湖南人同治壬戌進士。

白話文:

呼吸急促,快要斷氣,呼吸時有聲音,可以用人參末泡湯喝,每次服用一小匙,一天服用五到六次,效果顯著。

肺熱導致氣喘,可以用生茅根一握,洗淨嚼碎,加兩杯水煮成一杯,飯後溫熱服用,症狀嚴重者,服用三次即可止喘。

肺部阻塞導致呼吸急促無法平躺,可以用葶藶大棗瀉肺湯治療。將葶藶炒黃後研磨成粉,用蜂蜜做成彈珠大小的藥丸,每次服用二十枚大棗和一丸葶藶,用三升水煎煮成兩升,再加入一丸葶藶繼續煎煮,取一升服用,也能治療支氣管炎導致呼吸困難無法喘息。

治療哮喘的方法:取一隻旱翠鳥,去除內臟,放入桂圓肉,用線縫好,加清水煮熟食用,鳥嘴燒成灰,用開水送服。服用一到兩隻,即可痊癒,永不再發。上虞明府夏頌庭曾患此症,試驗過這個方法,效果顯著。夏頌庭是湖南人,同治壬戌年進士。

水氣喘促,小便澀,黑水牛尿一斗,訶黎皮末半斤,先以銅器熬尿至三升,入末,熬至可丸,丸梧子大,每茶下三十丸,日三服,當下水及惡物為效。(《普濟》)

肺風喘促,涎潮眼竄,阿膠炒、紫蘇、烏梅肉焙,研,等分,水煎服。(《直指》)

白話文:

水腫伴隨呼吸急促,小便排泄困難,可用黑水牛尿一斗,訶黎皮末半斤,先用銅器熬煮牛尿至三升,加入訶黎皮末,繼續熬煮至可以製成丸藥的濃稠度,製成梧子大小的丸藥,每次服用三十丸,用茶水送服,每天三次,即可見效。

肺部發炎導致呼吸急促,口水多且眼皮跳動,可用阿膠炒香,搭配紫蘇和烏梅肉焙乾後研磨成粉,等量混合,用水煎服。

2. 反胃噎膈

(反胃主虛,有兼氣、兼血、兼火、兼寒、兼痰、兼積者,病在中下二焦,食不能入是有火,食入反出是無火。噎病在咽嗌,主於氣有痰有積,膈病在膈膜,主於氣有挾積挾飲澼挾瘀血及蟲者)

反胃,飲食入口即吐,困弱無力,垂死者。人參三兩,拍破,水一升,煮取四合,熱服,日二,更以人參煎汁,入粟米、雞子白、薤白煮粥與啖。李絳患此兩月餘,諸方不差,服此當時便定,十餘日愈。入京師與名醫論此方,無與儔也。(李絳《兵部手集》),《袖珍方》:母丁香一兩為末,以鹽梅入搗,和丸芡子大,每噙一丸。《聖惠方》:母丁香、神麯炒等分為末,米飲服一錢。

白話文:

反胃通常是虛弱所致,可能伴隨氣虛、血虛、火盛、寒邪、痰濕或積食等。病症主要位於中焦和下焦,吃不下東西是火氣太旺,吃進去又吐出來是火氣不足。噎病發生在咽喉,主要是氣虛、痰濕或積食引起的。膈病位於膈膜,主要是氣虛、積食、飲水過多、瘀血或寄生蟲造成的。

反胃症狀嚴重,患者虛弱无力,濒临死亡。可以服用人参汤,加粟米、雞蛋清和薤白煮粥食用,效果显著。 噎病可以使用丁香配制丸剂或粉末服用。

仲景《金匱》方:人參一兩,製半夏兩半,生薑十片,水一斗,以杓揚二百四十遍,取三升,入蜜三合,煮升半,分服。反胃吐食,大便不通,白水牛喉一條,去兩頭節,並筋膜脂肉,米醋浸炙燥,燒存性,每米湯下一錢,神效。《袖珍方》:千葉白槿花陰乾為末,陳糯米湯調送三五口,不轉再服。

喻嘉言曰:驗過。

反胃上氣,食入即吐,茅根、蘆根各二兩,水四升,煮二升,頓服良。(《聖濟總錄》)

久冷反胃,經驗方:大附子一枚,生薑一兩,銼細,同煮,研如麵糊,每米飲化服一錢。《衛生家寶方》:薑汁打糊,和附子末為丸,大黃為衣,每溫水服十丸。《斗門方》:大附子一枚,坐於磚上,四面著火漸煏,以生薑自然汁淬之。再煏,再淬,約薑汁半碗,乃止。研末,每粟米飲下一錢,不過三服,瘥。

白話文:

張仲景《金匱要略》中記載:人參一兩,製半夏兩半,生薑十片,用水一斗,用杓子攪拌二百四十遍,取三升,加入蜂蜜三合,煮到剩下一升半,分次服用。治療反胃嘔吐、大便不通,可以用白水牛喉一條,去除兩端和筋膜、脂肪、肉,用米醋浸泡後烘乾,燒成灰,每次用米湯送服一錢,效果顯著。《袖珍方》中記載:將千葉白槿花陰乾研磨成粉末,用陳糯米湯調和,每次服用三五口,如果沒有效果,可以繼續服用。

喻嘉言說:我親自驗證過這個方法。

治療反胃上氣、吃進去就吐出來的症狀,可以用茅根和蘆根各二兩,水四升,煮到剩二升,一次喝下,效果很好。(出自《聖濟總錄》)

治療久冷反胃,有經驗的方子:大附子一枚,生薑一兩,切碎,一起煮,研磨成麵糊狀,每次用米湯沖服一錢。《衛生家寶方》中記載:用薑汁調成糊狀,和附子末混合製成丸藥,用大黃做藥衣,每次用溫水服用十丸。《斗門方》中記載:將大附子一枚放在磚上,用火從四面慢慢烤,用生薑汁反覆淬火,直到生薑汁剩下一半,停止。將附子研磨成粉末,每次用粟米湯送服一錢,最多服用三次,即可痊癒。

或以獨腰子切片,炙熟蘸食。《方便集》:大附子一枚,切下頭子,剜一竅,安丁香四十九枚在內,仍合定,線扎,入砂銚內,以薑汁浸過,文火熬干為末,每挑少許,置掌心,舐吃,日十數次,忌毒物生冷。

脾虛反胃,白豆蔻、縮砂仁各二兩,丁香一兩,陳廩米一升,黃土炒焦,去土,共為末,薑汁和丸梧子大,每薑湯下百丸,名太倉丸。(《濟生》)

反胃噎膈,大便燥結,牛羊乳時時咽之。並服四物湯為上策。(地、芍、歸、芎。震亨)《危氏得效方》青牛飲:牛涎一盞,入麝香少許,銀盞頓熱,先以帛緊束胃脘,令氣喘解開,乘熱飲,仍以丁香汁入粥與食。《醫學正傳》大力奪命丸:牛囀草(牛食而復出者)杵頭糠各半斤,糯米一升為末,砂糖二兩,黃母牛涎和丸龍眼大,煮熟食。

白話文:

可以用單個腎臟切片,烤熟後蘸醬吃。《方便集》記載:取大附子一個,切掉頭部,挖個洞,放入丁香49枚,封好,用線綁緊,放入砂罐,用薑汁浸泡,用小火熬干磨成粉,每次取少量放掌心舔食,每天十多次,忌食生冷和毒性食物。

脾虛反胃,可用白豆蔻、縮砂仁各二兩,丁香一兩,陳米一升,黃土炒焦去土,共研成粉,用薑汁和成梧子大小的丸子,每次用薑湯送服一百丸,稱為太倉丸。(出自《濟生》)

反胃噎膈,大便燥結,可用牛羊乳隨時吞服,並服用四物湯(地黃、芍藥、當歸、川芎)為最佳方案。(出自震亨《危氏得效方》)青牛飲:取牛涎一盞,加入少許麝香,用銀盞快速加熱,先用布緊縛胃脘,等氣喘時解開,趁熱飲用,並用丁香汁加入粥或食物中食用。(出自《醫學正傳》)大力奪命丸:取牛食而復出的牛囀草和杵頭糠各半斤,糯米一升研成粉,加入砂糖二兩,黃母牛涎和成龍眼大小的丸子,煮熟食用。

《印雪軒隨筆》載:蟬蛻可治噎。

噎膈不食,黃犬干餓數日,用生粟米,或米,干飼之。俟其下糞,淘洗米粟令淨,煮粥,入薤白一握泡熟,去薤入沉香末二錢,食之。(《永類鈐方》)

《古夫於亭雜錄》載:黃連一兩酒浸曬,吳茱萸一兩滾湯泡七八次,聞桂花香止,曬乾,用神麯為糊作丸,如桐子大,食後以荷葉湯送下三十丸,治梅核膈。

五噎吐逆,心膈氣滯,煩悶不食。蘆根五兩,水三大盞,煮二盞,去滓溫服。(《金匱玉函》方)

白話文:

《印雪軒隨筆》記載:蟬蛻可以治療噎嗝。

噎嗝不食,可以先用生粟米或米,餵食黃犬數日,待其排泄後,將米粟淘洗乾淨,煮成粥,加入一握泡熟的薤白,去除薤白後加入二錢沉香末,食用。(出自《永類鈐方》)

《古夫於亭雜錄》記載:將一兩黃連浸泡在酒中曬乾,一兩吳茱萸用滾水泡七八次,直到聞到桂花香氣才停止,然後曬乾,用神麯做成糊狀,捏成桐子大小的丸子,飯後用荷葉湯送服三十丸,可以治療梅核膈。(出自《古夫於亭雜錄》)

五種噎嗝症狀,伴隨吐逆、心膈氣滯、煩悶不食。可以取蘆根五兩,用三大盞水煮成兩盞,去渣溫服。(出自《金匱玉函》方)

《鐵槎山房見聞錄》載:潘小平言有一治噎膈方甚效,用千年陳石灰二兩四錢,生薑四兩,共搗爛,分作七丸,每日服一丸即愈。

病噎不食,取藍澱汁飲,或以染布水溫服一鍾良。

噎食,蕎麥秸燒灰,淋汁入鍋內,煎取白霜一錢,蓬砂一錢,研末,每酒服五分。(《海上方》),華佗見一人噎食不下,令取餅店家蒜韭二升,飲之。吐一蛇,病者懸蛇於車,造佗家謝,見壁上懸蛇數十,乃知其奇。一僧噎病死,將死,命徒剖視其喉,見一骨,滑如簪,取置經案,一戒師寓寺,取骨挑殺鵝喉管,血濺而骨消。後遇病噎者,白鵝血灌之效。

白話文:

潘小平曾說有個治噎膈的方子很有效,用千年陳石灰二兩四錢,生薑四兩,一起搗爛,分成七丸,每天服一丸即可痊癒。

噎住吃不下飯,可以喝藍澱汁,或者用染布的水溫服一盅,效果不錯。

噎食可以用蕎麥秸燒成灰,把汁液倒入鍋內,煎取白霜一錢,蓬砂一錢,研磨成粉末,每次用酒送服五分。

華佗遇到一個噎食的人,叫他喝餅店家的蒜韭二升,他吐出一條蛇,病人才把蛇掛在車上,到華佗家道謝,看到牆上掛著許多條蛇,才明白華佗的神奇。有一個僧人噎病快要死了,臨死前叫弟子剖開他的喉嚨,看到一根骨頭,光滑得像簪子,便把骨頭放在經案上。一個戒師住在寺廟裡,用這根骨頭挑破鵝喉管,血濺出來,骨頭就消失了。後來遇到噎病的人,就用鵝血灌下去,效果很好。

(觚乘卷八粵觚集),一婦病噎,用四物湯,加驢尿與服,防其生蟲,數十帖而愈。又張文仲《備急方》云:幼年患反胃,食羹粥諸物,須臾吐出,漸疲睏垂危,忽一士云:服驢尿極驗。遂服二合,服後止吐一半,再服二合,食粥便定,一時患反胃者,同服俱瘥。此物稍有毒,服時不可過多,須熱飲,病深者七日當效,後用屢驗。

喻嘉言曰:枇杷葉性涼下氣,得童便、人乳、竹瀝、蘇子、白芍、蔗漿,治噎膈反胃效。

反胃吐食養正丹,見煉服門。

白話文:

一位婦人患有噎嗝,醫生用四物湯加上驢尿為她治療,防止她生蟲,服用了幾十帖藥後病就好了。另外,張文仲的《備急方》記載:幼年患有反胃,吃稀飯等食物,馬上就吐出來,漸漸疲倦虛弱,快要不行了,忽然一位先生說:喝驢尿非常有效。於是喝了兩合,吐的量減少一半,再喝兩合,吃稀飯就沒事了,當時患有反胃的人,都服用後病癒。驢尿略帶毒性,服用時不可過量,必須熱飲,病重者七天就會見效,之後多次驗證都很有效。

喻嘉言說:枇杷葉性涼降氣,搭配童尿、人乳、竹瀝、蘇子、白芍、蔗漿,治療噎嗝反胃很有效。

反胃吐食可以用養正丹治療,詳見煉服門。