喻嘉言

《喻選古方試驗》~ 卷四 (40)

回本書目錄

卷四 (40)

1. 癰疽瘡瘍

毒瘡腫毒,號叫痛苦,取獨頭蒜兩個,搗爛,麻油和厚敷瘡上,干即易,屢用救人,神效。盧坦肩上瘡作,連心痛悶,用此便瘥。李僕射患腦癰,久不瘥,盧與此方,亦瘥。(《兵部手集》),喻嘉言曰:此法最靈。

上下諸瘻,或在項,或在下部,苦參五斤,苦酒一斗,浸三四日服,以知為度。(《肘後》)

鼠瘻惡瘡,苦參二斤,露蜂房二兩,曲二斤,水二斗,漬二宿,去渣,入黍米二升,釀熟,稍飲,日三次。(同上)

鼠瘻已破,出膿血者。白鮮皮煮汁服一升,當吐若鼠子也。(同上),又:見癭瘤門。

癰疽潰後氣血俱虛,嘔逆不食,人參膏。見煉服門。

白話文:

毒瘡腫痛,讓人號叫痛苦,取兩顆獨頭蒜,搗爛,用麻油調和後厚敷在瘡上,乾燥了就更換,多次使用可以救人,效果神奇。盧坦肩膀上長瘡,連帶心口都疼痛悶脹,用這個方法就痊癒了。李僕射患上腦部癰瘡,很久都沒好,盧給他這個方子,也痊癒了。(出自《兵部手集》)。喻嘉言說:這個方法最靈驗。

身體上下的各種瘻管,有的長在脖子上,有的長在下部,用苦參五斤,苦酒一斗,浸泡三四天後服用,以感覺到效果為度。(出自《肘後方》)

鼠瘻這種惡瘡,用苦參二斤,露蜂房二兩,酒麴二斤,加水二斗,浸泡兩天,去除殘渣,加入小米二升,釀成酒,稍微喝一點,每天三次。(同上)

鼠瘻已經破裂,流出膿血的。用白鮮皮煮汁服用一升,會吐出像小老鼠一樣的東西。(同上),另外:參見癭瘤門。

癰疽潰爛後,氣血都虛弱,出現嘔吐、吃不下飯的情況,可以用人參膏。參見煉服門。