《古方彙精》~ 卷三 (6)
卷三 (6)
1. 祛邪化滯煎(二十五)
(治妊娠痢。)
川芎,黃芩(各八分),當歸,炒白朮(各一錢五分),建曲,夏曲(各二錢),藿梗,雲苓(各一錢),赤芍(一錢二分),煨木香(四分),炙草(三分)引加姜皮(半分)、砂仁殼(二分)、冬瓜皮(五分)投二劑化滯祛邪。和調營衛。痢應可止。如未止。用歸芍六君湯。
(即前內症二二香砂六君湯去藿香砂仁換當歸白芍各一錢)和入香連丸(見內症五九)一錢。服三五劑自愈。愈後加服八珍湯(見內症十三)數劑。
白話文:
這段文字是在講述一種用於治療懷孕期間罹患痢疾的藥方。
藥方包含:川芎、黃芩(各約2.4克),當歸、炒白朮(各約4.5克),建曲、夏曲(各約6克),藿梗、雲苓(各約3克),赤芍(約3.6克),煨木香(約1.2克),炙草(約0.9克)。此外,還需添加少量的姜皮(約0.15克)、砂仁殼(約0.6克)、冬瓜皮(約1.5克)。此藥方能幫助消解腸胃中的滯留物,並清除體內邪氣。服用兩劑後,應該可以緩解痢疾的症狀。
如果痢疾仍未停止,則可改用「歸芍六君湯」(即前文中提到的「香砂六君湯」,但去掉藿香、砂仁,換為當歸、白芍,各約3克)並加入「香連丸」(在前文中第59條有詳細介紹)約3克,連續服用三到五劑,應可痊癒。
病癒後,為了進一步調理身體,可再服用「八珍湯」(在前文中第13條有詳細介紹)數劑。
2. 疏風利陰煎(二十六)
(治產婦中風。不省人事。口吐涎沫。手足瘛瘲。)
歸身(四錢),荊芥穗(一錢五分)
上藥為末。每服二錢。水一盞。酒童便各一小杯。煎成灌之。下咽即解。
白話文:
(用於治療產後婦女中風。失去意識。口中有泡沫吐出。四肢抽搐。)
使用當歸(四錢),荊芥穗(一錢五分)
將以上藥材研磨成粉。每次服用二錢。用一碗水,加上一杯小量的酒和一杯小量的小孩尿液一同煎煮。煮好後喂患者喝下。只要能吞下去,病情就會得到緩解。
3. 萬應無憂散(二十七)
(胎前臨產之月。間一日服一劑。臨產時。有力之家。照方加好人參七分。無力者。加上炙黃耆二錢。)
當歸身(三錢),焦術,炒黃芩(各一錢五分),廣皮(五分),益母草,大熟地(各二錢),大川芎,茯苓塊(各一錢),炙草(四分),大腹皮(八分黑豆汁洗淨)
白話文:
[萬應無憂散(二十七)]
(在懷孕即將生產的月份,每隔一天服用一次。到了生產的時候,如果家庭經濟狀況良好,可依藥方添加好人參七分。若家庭經濟條件較差,則可添加炙黃耆二錢。)
藥方成分包括:當歸身三錢、焦術、炒黃芩各一錢五分、廣皮五分、益母草、大熟地各二錢、大川芎、茯苓塊各一錢、炙草四分、大腹皮八分(需用黑豆汁清洗乾淨)。
4. 紫氣丹(二十八)
(治橫生逆產難產者。)
全當歸(一兩),川芎,柞樹皮(各五錢),紅花(二錢),炙黃耆(三錢),敗龜板(一個炙)照分兩每料蜜成三丸。
每服一丸。丹參二錢煎湯服。若膏粱體弱甚加人參二錢。藜藿體不加即產也。
白話文:
[紫氣丹(二十八)]
這個藥方用來治療胎位不正、逆產或是難產的情況。
所需藥材及劑量如下:全當歸一兩,川芎、柞樹皮各五錢,紅花二錢,炙黃耆三錢,以及敗龜板一個(需先炙過)。按照上述的分量,每份材料可製成三顆藥丸。
每次服用一顆藥丸。另取丹參二錢,煎煮成湯來送服藥丸。如果體質較虛弱,如高血脂、高血糖的人,可以再加入人參二錢。但若是體質壯實的人,則無需添加人參,直接服用也能順利生產。
5. 佛手散(二十九)
(治懷孕六七個月。因跌磕傷胎。腹中疼痛。口噤昏悶。或心腹飽滿。血上衝心。及產後腹痛發熱頭疼諸症。)
當歸(五錢),川芎(三錢)水一盞。酒一小杯。同煎。照服一二劑。胎生者安。胎死者下。
如橫生倒產。子死腹中者。
如黑馬料豆五錢炒焦。乘熱淬入酒水中。加童便一杯煎服。
白話文:
[佛手散(二十九)]
(用於治療懷孕六七個月的婦女,因跌打碰撞導致胎兒受傷,腹部感到劇烈疼痛,口閉且有昏厥感,或是感到心腹脹滿,血液上湧至心臟,以及產後腹部疼痛、發燒、頭痛等多種症狀。)
藥方為:當歸五錢,川芎三錢。用水一碗,再加入一小杯酒,一同煎煮。服用一到兩劑,若胎兒仍存活則可確保其安全,若胎兒已死亡則能促使其排出。
若是胎位不正,例如橫位或臀位分娩,或是胎兒已經死亡在母體內的情況,
可以使用炒焦的黑豆五錢,趁熱放入酒水混合液中,再加上一杯孩童的尿液一同煎煮後服用。
以上是佛手散的使用方法與適用範圍。
6. 當歸芍藥湯(三十)
(治妊娠心腹急痛。或去血過多。眩暈等症。)
當歸,白芍(炒),白朮(炒),茯苓,澤瀉(各一錢),川芎(二錢),白水煎服。
白話文:
[當歸芍藥湯(三十)]
(用於治療懷孕期間腹部突然劇烈疼痛。或是因為失血過多導致的頭暈目眩等症狀。)
藥方成分及劑量為:當歸、炒白芍、炒白朮、茯苓、澤瀉(各五公克),川芎(十公克)。使用清水煎煮後服用。
7. 加味芎歸湯(三十一)
(治分娩交骨不開。或五七日不下垂死者。)
生過男女婦人發(三錢燒灰存性),自死龜板(一個炙酥用),川芎(七錢),當歸(一兩)水煎服。不問生死胎俱下。
白話文:
這段古文中醫文獻是描述了一種名為「加味芎歸湯」的藥方,適用於產婦在分娩時遇到難產,即骨盆未能順利張開,或是生產過程拖延至五到七天仍未產下胎兒的情況。
藥方成分包括:已生育過子女的女性頭髮三錢,需經過燒燼後保留其性質;一塊自然死亡的龜甲,需烤至酥脆;川芎七錢;當歸一兩。將這些材料用水煎煮後服用,無論是活胎還是死胎,都能促使其順利產出。
8. 仙傳通津救命至靈丹(三十二)
(治裂胞生。及難產數日。血水已乾。產戶枯澀。命在垂危者。服之神效。)
桂圓肉(六兩去核),生牛膝梢(一兩用酒一杯浸搗爛)將桂圓肉煎濃汁。衝入牛膝酒內服之。停半日即產。
白話文:
這段古文中醫內容是用來治療產婦在分娩時遇到困難,甚至已經過了好幾天,導致產道乾燥,情況非常危急的情況。服用後有神奇的效果。
具體藥方為:龍眼肉六兩(需去掉核),生牛膝梢一兩(先用一杯酒浸泡然後搗爛)。首先將龍眼肉熬煮成濃稠的汁液,再將這個汁液倒入先前準備好的牛膝酒中混合,產婦服用此藥後,大約半天時間就能順利生產。
9. 平胃散(三十三)
(治胎死腹中。其舌多見青黑。口中甚穢而嘔。腹中不動。只覺陰冷重墜者是。)
厚朴(薑汁炒),陳皮(各三錢),朴硝(五錢),炒甘草(一錢二分),蒼朮(三錢米泔水浸去皮炒)照方用河水一盞。酒一盞。煎十數沸。入朴硝。再煎數沸。溫服。其死胎即化水而出。萬不失一。
一方用朴硝末三錢。以熱酒和童便調服。立下。或用佛手散(見前二九)調服。亦妙。
白話文:
(用於治療胎兒死在母體內的情況。這種情況下,母親的舌頭通常會呈現青黑色,口中有惡臭並伴隨嘔吐,腹部感覺不到胎動,只會感到極度的陰冷和下墜感。)
藥方成分包含:厚朴(薑汁炒過)、陳皮(各三錢)、朴硝(五錢)、炒甘草(一錢二分)、蒼朮(三錢,先以米泔水浸泡,去皮後炒過)。依此配方,取一碗河水、一碗酒,一起煎煮至沸騰十幾次,然後加入朴硝,再次煎煮幾次至沸騰,溫服。服用後,死胎就會像水一樣排出,效果極佳,幾乎無一失敗。
另一個藥方則是使用朴硝粉三錢,以熱酒混合童子尿調和後服用,能立即見效。或者可以使用佛手散(參照前面第二十九條的配方),同樣有很好的效果。