愛虛老人

《古方彙精》~ 卷二 (21)

回本書目錄

卷二 (21)

1. 十葉散(十七)

芙蓉葉,荷葉,蕉葉,菊葉,銀花葉,紫蘇葉,柳葉,槐葉,冬桑葉,天名精葉各應時採鮮者風乾為末。候十葉備齊。等分和勻。瓷瓶收貯。猝遇喉症。外用蘆管吹之。內用甘草桔梗湯。或開水調下。每服七分。如遇無名火毒。焮腫紅赤。兼可敷消。取井華水。調敷患處。

白話文:

【十葉散(十七)】

所需材料包括:芙蓉葉、荷葉、蕉葉、菊葉、銀花葉、紫蘇葉、柳葉、槐葉、冬桑葉、天名精葉,這些葉子都應該在適合的季節採集新鮮的,然後風乾研磨成粉末。等到十種葉子都收集齊全後,將它們等量混合均勻,再放入瓷器瓶子中保存。

如果突然遇到喉部疾病,可以將藥粉通過蘆葦管吹入喉部。內部則可以用甘草桔梗湯或者開水來送服藥粉,每次服用約七分。

若遇到不明原因的火毒,導致皮膚發紅腫脹,這款藥物也可以外敷使用以消腫。只需取些許井華水,將藥粉調和後塗抹在患處即可。

2. 清咽抑火丸(十八)

生地(六兩),丹皮,麥冬,金果欖,元參(各四兩),連翹(去心),山梔(各二兩),甘草(一兩五錢),北沙參,白芍,歸尾,桔梗(各三兩),遠志,澤瀉(各一兩),荊芥穗(二兩五錢),川黃連(五錢)

各取淨末和勻。煉蜜為丸。桐子大。每服三錢。開水下。

白話文:

【清咽抑火丸(十八)】

配方如下:生地(180克)、牡丹皮、麥冬、金果欖、玄參(各120克)、連翹(去心)、山梔(各60克)、甘草(45克)、北沙參、白芍、當歸尾、桔梗(各90克)、遠志、澤瀉(各30克)、荊芥穗(75克)、川黃連(15克)。

將上述藥材分別研磨成細粉,混合均勻。用煉製的蜂蜜製成藥丸,大小約如桐子。每次服用約9克,用開水吞服。

3. 口舌瘡方(十九)

用黃連、炮姜灰、青黛、兒茶各等分。為末。摻之。

白話文:

使用黃連、炮製過的薑灰、青黛、兒茶各取相等份量。將這些材料研磨成細末。然後將粉末敷在口舌生瘡的地方。

4. 翣舌方(二十)

卒然舌大硬腫。咽喉腫閉。即時氣絕。名曰翣舌。至危之症。急用皂礬。不拘多少。以新瓦火煅紅色。放地上候冷。研細。以鐵鉗拗開牙關。將藥頻擦舌上。立效如神。飲以真百草霜。酒調下三錢。並用百草霜和酒塗之。或蒲黃乾薑等分為末摻之。內用甘草濃煎漱之。

白話文:

突然之間舌頭變得又大又硬且腫脹,喉嚨也跟著腫脹閉塞,呼吸幾乎停止,這種情況被稱為翣舌,是極度危險的病症。應立即使用無定形硫酸鋁(皁礬),數量不限。先將其放在新的瓦片上,用火燒到變紅,然後放在地上待其冷卻,再研磨成細粉。用鐵鉗小心地打開病人的牙關,將藥粉頻繁地擦在舌頭上,效果非常神奇。同時讓病人喝下真百草霜,用酒調合約三錢的份量服用,並且也用百草霜和酒混合後塗抹在患部。或者可以將蒲黃和乾薑等比例混合磨成粉末,撒在患處。內部治療則可使用甘草濃煎後的汁液漱口。

5. 唇裂血出方(二十一)

用黃柏末。以薔薇根汁調塗。

白話文:

使用黃柏磨成的粉末,以薔薇根榨出的汁液來調和,然後塗抹在傷處上。這就是處理脣部裂開出血的第二十一種方法。

6. 骨槽風方(二十二)

患在腮內牙根。形同貼骨疽者是。初起若誤認牙疼。多服生地石膏。以致爛至牙根。延爛咽喉。不救。當用二陳湯。加陽和丸。煎服或陽和湯(見前外症二二)消之。潰者以陽和湯犀黃丸。(見前外症五)每日早晚輪服。如有多骨。以推車散吹入。隔一夜其骨不痛。自行退出。

吹至次日無骨退出。以棗甲生肌散吹入。內服保元湯收功而止(二陳湯,陽和丸,推車散,保元湯,棗甲生肌散)五方俱開後。

白話文:

這段文字描述的是治療一種稱為「骨槽風」的病症,主要病徵出現在腮部內側的牙根處,其形狀類似緊貼著骨頭的膿腫。起初,若誤以為是普通的牙痛,而過量服用生地、石膏等藥物,可能會導致病情惡化,使病竈擴散到牙根,甚至蔓延至咽喉,進而危及生命。

正確的處理方式應使用「二陳湯」,並搭配「陽和丸」一同煎煮飲服,或單獨使用「陽和湯」(詳細用法可參考先前的外症第二十二條)。對於已經化膿的情況,則應使用「陽和湯」與「犀黃丸」(詳細用法可參考先前的外症第五條),每天早晚交替服用。如果發現有異常骨塊,可以使用「推車散」吹入患處,經過一夜,若骨塊不再疼痛,通常會自行排出。

假如隔天仍無骨塊排出,則改用「棗甲生肌散」吹入患處,同時內服「保元湯」以鞏固療效,直至病情好轉為止。「二陳湯」、「陽和丸」、「推車散」、「保元湯」、「棗甲生肌散」這五種藥方,詳情將於後續內容中說明。

7. 二陳湯(二十三)

橘紅(五錢),製半夏(二錢),茯苓(一錢),炙甘草(五分)

白話文:

「使用橘紅五錢,製半夏二錢,茯苓一錢,以及炙甘草五分來製作二陳湯。」

8. 陽和丸(二十四)

肉桂(五錢),麻黃(一錢五分),薑炭(三錢)

取末。蜜水跌丸。如綠豆大。每服六分。和二陳湯內同煎。或送下。

白話文:

使用材料為:肉桂五錢,麻黃一錢五分,薑炭三錢。

將上述藥材研磨成細末,再用蜜水做成像綠豆大小的丸子。每次服用六分,可與二陳湯一起煎煮服用,或者直接用水送服。

以上就是全部的翻譯內容。

9. 推車散(二十五)

取推車蟲。炙研。每一錢。入乾薑末五分。研和吹。

白話文:

取得名為推車蟲的昆蟲,經過烤製後研磨成粉末。每次使用時,取一錢的推車蟲粉,加入五分的乾薑末,混合後研細,然後用來吹入需要治療的部位。

10. 保元湯(二十六)

肉桂(五分),生黃耆(四錢),生甘草(八分)

若膿厚。接服陽和湯。(見前外症門二十二)

白話文:

【保元湯(二十六)】

成分:肉桂(約1.5克),生黃耆(約12克),生甘草(約2.4克)。

如果傷口的膿液很濃厚,應接著服用陽和湯。(可參考前面的外症門第二十二條的說明)

11. 棗甲生肌散(二十七)

指甲(五錢),用紅棗去核。逐個包甲。以長髮(五錢)扎棗。同象皮薄片(五錢)瓦上炙。溶成團。存性。研末。加麝香(一錢)冰片(三分)固貯。

白話文:

【棗甲生肌散(二十七)】

內容:取指甲五錢,使用紅棗並將其核去掉。每個紅棗包裹一片指甲。再用長髮五錢纏繞在紅棗上。與象皮薄片五錢一同放在瓦片上烤炙,直至熔化成一個團狀。保留其性質,然後研磨成粉末。最後加入麝香一錢和冰片三分,密封保存。

12. 人中白散(二十八)

(治男婦大小。口舌糜爛。走馬牙疳。並咽喉腫痛。牙床腐潰。等症。)

真青黛,硼砂,人中白,粉兒茶(各一錢),元明粉,馬勃,龍腦,薄荷葉(各五分),梅花冰片(二分)

共研勻。碾極細。擦之。如病甚者。可加西黃(三分)珍珠(五分)其效尤捷。咽喉病。以蘆管吹之。日三次。夜二次。

白話文:

[人中白散(二十八)]

(適用於治療男女老少的口腔潰瘍、口舌糜爛、快速蔓延的牙齦疾病、咽喉腫痛、以及牙齦腐爛潰瘍等症狀。)

配方包含:真正的青色藍石(靛青)、硼砂、人中白(一種人體排泄物)、粉兒茶(皆為各一錢),無水硫酸鈉、馬勃(一種藥用蕈類)、龍腦(冰片的一種)、薄荷葉(皆為各五分),以及梅花冰片(二分)。

所有成分需均勻研磨至極細,然後用於患處擦拭。如果病情嚴重,可以額外添加西黃(三分)和珍珠粉(五分),療效會更顯著。對於咽喉疾病,可用蘆葦管將藥粉吹入咽喉,白天三次,晚上兩次。