《古方彙精》~ 卷二 (16)
卷二 (16)
1. 止血定痛散(三)
(治跌打損傷。皮破血流。)
真檀香,陳礦灰,雲苓(各一兩),蟬蛻(去頭足水飛),蛇蛻(去頭足水飛),生半夏(各三錢)珍珠(一錢),象皮(一兩無象皮用真象牙五錢代之)
研細末。無聲為度。瓷瓶收貯。遇跌傷。取末糝患處。立可止血定痛。結痂後。用真麻油調。雞翎醮搽。痂落後。並無瘢點。方內有生半夏。切忌入口。
白話文:
將檀香、陳礦灰、雲苓各一兩,蟬蛻、蛇蛻(去頭足水飛)、生半夏(各三錢)、珍珠(一錢)、象皮(一兩,若無象皮則用真象牙五錢代之)研磨成細粉,無聲為止。裝入瓷瓶保存。遇到跌打損傷,取粉撒於患處,可立即止血止痛,結痂後,用真麻油調和,用雞翎沾取塗抹,痂脫落後,不會留下疤痕。方內有生半夏,切忌入口。
2. 生肌定痛散(治同前)(四)
真紫檀香,丹參,雲苓(各一兩),降香,遠志(各五錢),琥珀,血蠍(各三錢)
取末和勻糝患處。止血定痛。如傷手傷風。延蔓橫害。每藥末一錢。加蟬蛻蛇蛻各三釐。糝患處。糝後結痂不落。用麻油稀調。雞翎蘸潤之。口瘡舌裂。並可用吹。
一方治跌打損傷。皮破血出。倉猝不及用藥。取真白蠟。淨白糖霜各等分。研細糝破處。立可止血。
白話文:
紫檀香、丹參、雲苓各一兩,降香、遠志各五錢,琥珀、血蠍各三錢,研磨成粉末,混合均勻,撒在患處,可以止血止痛。如果傷手或受風寒侵襲,蔓延擴散,可以取藥粉一錢,加入蟬蛻、蛇蛻各三釐,撒在患處,撒藥後結痂不脫落,可用麻油稀釋,用雞毛蘸取塗抹。口瘡舌裂也可以用藥粉吹入患處。
另一方治跌打損傷,皮肉破裂出血,緊急情況下無法及時用藥,可以取真白蠟和淨白糖霜等量,研磨成粉末,撒在破裂處,可以立即止血。
3. 金刀散(五)
(治一切跌破血流不止。及刀斧所傷。用之止血定痛生肌。)
松香,夏果,劉寄奴
各等分為細末。和勻。糝傷處。
白話文:
治療所有跌打傷口出血不止,以及因刀斧所造成的傷害。使用此方能止血、減輕疼痛並促進組織再生。
【松香】、【劉寄奴】各等份研磨成細末,混合均勻,敷於傷口處。
4. 刀斧傷出血不止方(六)
用陳石灰同韭菜搗爛。陰乾研細。每末一兩。加紫黑降香節。銼三錢。和勻。糝患處。立刻生肌止血。雖切斷亦接。忌下生水。金瘡並治。端午日合更妙。
白話文:
將陳舊的石灰與韭菜搗成泥狀,陰乾後研磨成細粉。每次取一兩粉末,加入三錢紫黑色的降香(已削成細片),混合均勻,塗抹於患處。此藥方可迅速生肌止血,即使是斷裂的傷口也能接合。忌用生水沖洗傷口。此方可治金瘡,端午節使用效果更佳。
5. 金瘡血出不止方(七)
用紫黑降香節。銼末微炒。出汗。五倍子打碎炒黃色。各等分。為細末。糝之。
白話文:
【使用紫黑色的降香節。磨成粉末後輕微炒至微黃。出汗。五倍子打碎後炒至呈黃色。兩者按等份比例混合,製成細末。調和後使用。】
6. 破傷手足方(八)
用自己小便。淋傷處。雖痛甚。立止。
7. 外科膏子(九)
(治一切跌打損傷。湯火傷爛。將翎毛塗上。即愈。)
麻油(八兩),雞蛋黃(一個),頭髮(三錢),硃砂(水飛),銀硃(各一錢水飛),黃蠟(六錢)先將油。入無硝硫砂鍋內。文火煎。後入蛋黃。熬化盡。再入頭髮剪寸長。以箸順攪。化盡。始終文火順攪。方入硃砂、銀硃、再入黃蠟。掇鍋安地上。一宿後。收用。
白話文:
用八兩麻油、一個雞蛋黃、三錢頭髮、少許水飛硃砂和銀硃、六錢黃蠟,先將麻油放在無硝硫砂鍋裡用文火煎,再加入蛋黃熬化,然後放入剪成一寸長的頭髮,用筷子順著攪拌至化盡,始終用文火慢慢攪拌,再加入硃砂、銀硃,最後加入黃蠟,將鍋放在地上,靜置一夜後即可使用。
8. 從高墜下跌悶不醒方(十)
甘松,三柰,白芷
等分為末。每服一錢二分。滾水灌下。立蘇。
白話文:
【甘松】、【三柰】、【白芷】,以上三味藥物等量混合研磨成粉末。每次服用量約為1錢2分(注:傳統中國計量單位,1兩=30錢)。用沸騰的水沖飲。可以立即使人恢復清醒。
9. 接骨入骱方(十一)
骨碎補,川續斷,威靈仙(各一兩)
用陳酒二斤。煎數沸濾清。隨量熱飲之。以盡醉為度。並將藥渣搗爛。熨揉傷處。扎三日愈。
白話文:
將骨碎補、川續斷、威靈仙各一兩,用陳酒二斤,煎煮至沸騰數次,濾去藥渣,趁熱飲用。飲至微醉為止。再將藥渣搗爛,敷貼於傷處,並加以揉搓。連續敷貼三天即可痊癒。
10. 一綠散(十二)
(治打撲傷損眼泡。赤腫疼痛。)
芙蓉葉,生地
各等分。共搗爛。敷眼泡上。或為末。以雞蛋清調勻。敷亦可。
白話文:
治療打撲傷導致的眼袋腫紅及疼痛,可以使用以下方子:
- 芙蓉葉:取等量的乾燥芙蓉葉。
- 生地:取等量的乾燥生地。
將兩者混合後,搗碎成泥狀,然後敷在眼袋上。或者,也可以將其研磨成粉末,再用雞蛋清調和均勻後敷用。
11. 七釐散(十三)
(治一切跌打傷損。樹木山石傷折。)
歸尾(二兩),兒茶(六分),硃砂,乳香,沒藥(各二錢八分),紅花,雄黃(各八錢),冰片,麝香(各二分四釐),血竭(二錢四分)
各為極細末。和勻。以瓷瓶收貯。每服七釐。燒酒調。百花酒送下。並用酒調敷傷處。
白話文:
治一切跌打傷損。樹木山石傷折。
藥方:
- 歸尾:二兩
- 兒茶:六分
- 硃砂:二錢八分
- 乳香:二錢八分
- 沒藥:二錢八分
- 紅花:八錢
- 雄黃:八錢
- 冰片:二分四釐
- 麝香:二分四釐
- 血竭:二錢四分
製法:
將以上藥材全部研磨成極細粉末,混合均勻後,裝入瓷瓶保存。
服用方法:
每次服用七釐,用燒酒調和,並用百花酒送服。同時,也用酒將藥粉調和後敷於傷處。
12. 參耆紫金丹(十四)
(此丹提補元氣。健壯脾胃。止渴生津。增長精神。和通筋血。傷重而氣虛者。最宜服之。)
上黃耆(炙),黨參(各四兩),丁香,當歸(酒洗),血竭,骨碎補,北五味(各一兩),五加皮沒藥(去油各二兩),甘草(八錢),茯苓(一兩五錢)
煉蜜為丸。每服三錢。早晚淡黃酒化服。童便亦可。
白話文:
這味藥方可以補元氣,健壯脾胃,止渴生津,增長精神,調和筋骨血液。對於重病導致氣虛的人,最適合服用。
藥方如下:
- 黃耆(炙) 四兩
- 黨參 四兩
- 丁香 一兩
- 當歸(酒洗) 一兩
- 血竭 一兩
- 骨碎補 一兩
- 北五味 一兩
- 五加皮 二兩
- 沒藥(去油) 二兩
- 甘草 八錢
- 茯苓 一兩五錢