愛虛老人

《古方彙精》~ 卷二 (5)

回本書目錄

卷二 (5)

1. 無名腫毒方(二十)

生大黃。取整者。用青布包裹紮緊。於五月五日午時。入露天糞坑內。浸至十二日。午時取出。清水洗淨。風乾。醋磨。敷患處。神驗。

白話文:

選取完整的生大黃,用青色的布包裹並綁緊。在五月五日的午時,將其放入露天的糞坑中浸泡,直到五月十二日的午時再取出。然後用清水將它洗淨,放在通風處晾乾。使用時,以醋研磨成糊狀,敷在患部,效果非常靈驗。

2. 坎宮錠(二十一)

(治一切癰疽漫腫無頭。根腳不聚等症。用敷患處。四圍。)

胡黃連(焙),芙蓉葉(曬脆或烘),兒茶,真熊膽,文蛤(焙黑),真西黃(各三錢),辰砂(水飛),川貝母(各二錢),梅花冰片,真麝香(各五分),真陳京墨(一兩夾碎研)

各研細末。和勻。再乳。用生大黃五錢。滷醋一茶杯。健豬膽二枚滴汁。三味熬稠膏作錠。陰乾。用芙蓉汁。和蜜磨敷。

白話文:

(用於治療所有類型的膿腫、無明顯中心的腫脹以及病竈邊緣不明確等症狀,可敷在患部周圍。)

藥材包含:胡黃連(烘培過)、芙蓉葉(曬乾或烘乾至脆)、兒茶、真正的熊膽、文蛤(烘烤至黑色)、真正的藏紅花(各三錢)、辰砂(用水飛法處理)、川貝母(各二錢)、梅花冰片、真正的麝香(各五分)、真正的陳年京墨(一兩,夾碎後研磨)。

將上述藥材分別研磨成細末,混合均勻後再進一步研磨。使用生大黃五錢、鹵醋一杯、兩個健康的豬膽取出膽汁,將這三樣東西熬煮成濃稠的膏狀,製成藥錠,放在陰涼處晾乾。使用時,可將芙蓉汁與蜂蜜混合,然後磨擦在患部上。

3. 陽和湯(二十二)

(治一切陰疽色白。不起發。勢將內陷者。飲之立救。並寒凝痰核。根深難潰。與犀黃丸。(見前五號)間服。取效。)

熟地(一兩),白芥子(二錢),鹿角膠(三錢),肉桂,生甘草(各一錢),薑炭,麻黃(各五分)

水酒各半煎服。加法制半夏(一錢五分)。陳皮(八分)尤妙。

白話文:

(用於治療所有類型的顏色呈白色的陰性腫瘍,這種腫瘍不會凸起,且有向體內惡化的趨勢,服用後能立即得到救治。同時適用於因寒冷導致的痰核,根部深不易破潰的情況,可以間歇性地配合犀黃丸(請參考前面第五種藥方)服用,效果更佳。)

所需藥材為:熟地(30克)、白芥子(6克)、鹿角膠(9克)、肉桂、生甘草(各3克)、薑炭、麻黃(各1.5克)。

將上述藥材用水和酒各半煎煮服用。如果能加入製法規範的半夏(4.5克)和陳皮(2.4克)會更好。

以上就是該藥方的詳細說明。

4. 金鎖比天膏(二十三)

(治癰疽發背。無名腫毒。疔瘡。鼠串。馬刀。瘰癧。紫疥。紅絲。鴉焰漏睛等瘡。兩腿血氣。內外臁瘡。魚口便毒。楊梅結核。金瘡杖瘡。蛇蠍蟲咬。虎犬人傷。頑瘡。頑癬。久流膿血。萬般爛瘡。風寒痰濕。四肢疼痛。乳癖乳岩。其未破者。用蔥椒湯。已破者。蔥湯洗淨。

貼之。如初發勢重。將膏剪去中心。留頭出氣不必揭起。一膏可愈一毒。攤時不可見火。必須重湯化開。)

山甲(一具或淨甲一斤),劉寄奴(去根切絲),野麻根,蒼耳草(連根葉子),紫花地丁,豨薟草(各一斤),蝦蟆皮(一百張或乾蟾一百隻更妙)

各草藥鮮者為妙。用真麻油十二斤。將四斤先煎穿山甲枯焦。餘八斤浸各藥。冬七日。春秋五日。夏三日。加老酒蔥汁各二碗。文武火煎。藥枯去渣。復煎至滴水成珠。每藥油一斤。加飛丹八兩。看老嫩得宜。離火不住手攪。下牙皂五靈脂(去砂研)。大黃。各淨末四兩。待溫。下芸香末四兩。成膏。水浸三四日用。

白話文:

【金鎖比天膏(二十三)】

(適用於治療膿瘍、背癰、無名腫毒、疔瘡、淋巴結腫大、馬刀型淋巴結炎、瘰癧、紫疥、紅絲疔、眼瞼瘡、雙腿血液循環不暢所致的問題、內外臁瘡、魚口型痔瘡、梅毒結節、創傷性傷口、杖傷、蛇蠍蟲咬傷、猛獸及人傷、頑固性瘡、頑固性皮癬、長期流膿血的傷口、各種爛瘡、風寒痰濕引起的問題、四肢疼痛、乳腺增生、乳腺癌(尚未破裂者用蔥椒湯,已經破裂者用蔥湯清洗乾淨後使用)。

使用時,若病情初發且情況嚴重,可將膏藥中心剪開,讓氣能流通,不必完全撕掉膏藥。一片膏藥可治療一種毒素。製備時不可接觸明火,需用水浴法融化。

所需材料:

  • 穿山甲一副(或淨甲一斤)
  • 劉寄奴(去除根部,切成絲狀)
  • 野麻根
  • 蒼耳草(包括根和葉子)
  • 紫花地丁
  • 豬殃殃草(各一斤)
  • 青蛙皮(一百張或乾燥蟾蜍一百隻更佳)

新鮮草藥效果更佳。使用純正芝麻油十二斤,先取四斤來煎煮穿山甲至枯焦,剩下的八斤浸泡上述草藥。冬季浸泡七天,春秋季浸泡五天,夏季浸泡三天。加入老酒和蔥汁各兩碗,用文火和武火交替煎煮,直至藥材枯萎,然後濾去渣滓,繼續煎煮至油滴入水中能凝結成珠。每斤藥油加入八兩飛丹(即水銀),根據軟硬程度調整,離火後持續攪拌。加入磨碎的牙皁、五靈脂(去除沙粒)、大黃各四兩。待溫度適宜時,再加入芸香末四兩,製成膏藥。膏藥需在水中浸泡三四天後方可使用。)

5. 神效桑枝炙(二十四)

治發背不起。或瘀肉不潰。此陽氣虛弱。用桑枝捻著。吹熄其焰。用火炙患處。片時。日三五次。以助腫潰。若腐肉已去。新肉生遲。宜炙四畔。其陰瘡。瘰癧。流注。臁瘡。惡瘡。久不愈者。亦宜用之。大抵此法。未潰即解熱毒。止疼痛。消瘀腫。已潰則補陽氣。散餘毒。

生肌肉。若陽症腫痛。甚或重如負石。初起。用此法。出毒水。即內消。其日久者用之。雖潰亦淺。且無苦楚。惜患者不知有此。治者亦不肯用此也。

白話文:

[神效桑枝灸(二十四)]

用於治療背部長瘡無法自行突起的情況,或是傷口化膿但不自動破裂。這通常是因為身體的陽氣不足所導致。取桑樹枝條,捻熄其火焰後,用冒煙的桑枝灸患部,每次一小會兒,一天可進行三到五次,有助於促進瘡腫破裂和排膿。如果腐敗的組織已經清除,但新生組織生長緩慢,應該在患部周圍進行灸療。對於陰部的瘡、淋巴結核、流注(一種皮膚病)、腿上的瘡、惡性瘡,以及長期不見好轉的瘡,同樣適用此療法。

總的來說,這種方法,在瘡腫未破之前可以解熱毒、止痛、消除瘀血和腫脹;在瘡腫破了之後,可以補充陽氣,排出殘餘的毒素,並促進新組織生長。如果是因為陽氣過剩導致的腫痛,甚至嚴重到像背著一塊大石頭一樣,剛開始出現這種情況時,使用這個方法可以讓毒液排出,從而達到內部消炎的效果。對於那些已經持續很久的病情,即使使用此法後瘡腫仍會破裂,但破裂的程度會比較輕微,而且不會感到太大的痛苦。可惜的是,許多患者不知道有這種療法,而治療的人也不願採用這種方法。

希望這能幫到你!

6. 神仙熏照方(二十五)

雄黃,硃砂,真血竭,沒藥(各一錢),麝香(二分)

上五味研細末。用棉紙

卷為粗捻。約長尺許。每捻中入藥三分裹定。以真麻油潤透。點灼瘡上。須離瘡半寸許自紅暈外圈。周圍徐徐照之。以漸將捻收入瘡口上。所謂自外而內也。更須將捻。猛向外提。以引毒氣。此是手法。此藥氣從火頭上出。內透瘡中。則毒隨氣散。自不內侵臟腑。初用三條。漸加至五七條。瘡勢漸消。可漸減之。熏罷。隨用後敷藥。

白話文:

所需材料有:雄黃、硃砂、真血竭、沒藥(以上各需一錢)、麝香(需二分)。

將上述五種材料研磨成細粉。再用棉紙捲成粗捻狀,長度大約一尺左右。在每個粗捻中放入藥粉約三分,然後包裹牢固。使用純麻油使其充分浸潤。點燃後對準瘡處進行燒灼,但要保持半寸距離,從紅暈的外圈開始,慢慢向四周照射。逐漸將捻子收入瘡口上方,此過程是由外向內進行。同時,需迅速將捻子往外拉,以引導毒氣排出,這是操作的技巧。藥物的氣味會從火頭上釋放,並穿透到瘡中,使毒素隨氣散開,避免深入臟腑。初期使用三條捻子,後期可逐漸增加至五至七條,隨著瘡勢減輕,捻子數量也可逐漸減少。燻療結束後,即可使用後續的敷藥。