《古方彙精》~ 卷二 (7)
卷二 (7)
1. 營衛保和丸(一)
(專治大麻瘋症。)
元參,熟地,蒼朮,蒼耳子,苡仁,茯苓(各四兩),銀花(六兩),生甘草(一兩),荊芥四兩。煎汁跌丸。百沸湯下。每服四錢。日再服。分早晚。患者忌生冷鹽醋。宜白淡。
白話文:
這個方子主要用於治療麻風病,由元參、熟地、蒼朮、蒼耳子、苡仁、茯苓、銀花、甘草和荊芥等藥材組成,煎煮成湯藥後製成丸子,用熱水送服,每天服用兩次,每次四錢。患者需忌食生冷、鹽醋,以清淡飲食為主。
2. 大瘋丸(二)
(治大麻瘋症。服者須吃白淡。艱於忌口者。不效。)
大楓子(不可見火),小胡麻,白蒺藜(去刺各二十兩),蒼朮,荊芥(曬各六兩),牛膝,川斷(各四兩),苦參(十二兩),防風(曬八兩),蟬蛻(去頭足五兩),蛇蛻(白淨者去頭足三兩)上各取末。用白鳳仙花葉。六兩。煎汁跌丸。每早三錢。毛尖茶下。
白話文:
治療麻風病,服用藥物時必須忌口吃白淡食物。若難以忌口,則藥效不佳。藥方如下:大楓子(不可見火)、小胡麻、白蒺藜(去刺各二十兩)、蒼朮、荊芥(曬各六兩)、牛膝、川斷(各四兩)、苦參(十二兩)、防風(曬八兩)、蟬蛻(去頭足五兩)、蛇蛻(白淨者去頭足三兩),將以上藥材研磨成粉末。再用白鳳仙花葉六兩煎汁,將藥粉製成丸子,每天早晨服用三錢,用毛尖茶送服。
3. 風痛藥酒方(三)
(治風寒濕氣。乘虛入於筋骨。日夜疼痛。不拘遠年近日皆效。)
熟地,丹參,秦艽,當歸,杜仲(炒),牛膝,枸杞子(各二兩),川芎,羌活,防風,天麻(煨),威靈仙,虎骨(酥炙),油松節,廣木香,於潛白朮(各一兩米泔浸炒)
白話文:
這方子主治風寒濕氣入侵筋骨,導致日夜疼痛的病症,無論是久病還是新病都能有效治療。
擇道地之藥。如法制度。俱曬極干。用陳酒二十斤。將一半同藥隔湯煮。大線香三炷。待冷定取開。將所存酒一半。衝入。封固。停三日後。早晚隨意溫服一二杯。
白話文:
選擇地道的草藥,依照正確的方法進行處理,確保完全晾乾。使用二十斤陳年老酒,先將其中一半與草藥隔著熱湯一起煮沸。點燃三根大線香,等酒冷卻後再開蓋。接著,將剩下的一半酒倒入,封好容器,放置三天。每天早晚,隨意溫服一到兩杯即可。
4. 大麻瘋方(四)
(全身發腫。鬚眉脫落。兩腳臭爛。是方並治。)
用大蟾一隻。泥裹燒熟。去泥。乘熱。放瓷碗內。以滾黃酒衝入。即用碗蓋蓋之。泡半時。只服酒。取汗為度。一服愈。
一方用扁柏葉。九蒸九曬。為末。每服一錢。一日三服。滾水下。忌鹽醬。
一方治大麻瘋症。遍體生瘡。用水浮萍。漉起。入稀布口袋。浸長流水中三日。取起每萍葉一兩。加甘草節五錢。煎濃湯。大缸浴浸半日。大效神方也。須食飽浴之。
白話文:
全身腫脹,頭髮鬍鬚脫落,雙腳又臭又爛,以下方劑可以同時治療這些症狀。
取一隻大蟾蜍,用泥土包裹後燒熟,去掉泥土,趁熱放進瓷碗中,用滾燙的黃酒沖入,立即用碗蓋蓋住,浸泡半個時辰,只喝酒,以出汗為止,服用一次即可痊癒。
另一方劑是用扁柏葉,經過九次蒸煮,九次曬乾,研磨成粉末,每次服用一錢,一天服用三次,用滾水送服,忌食鹽醬。
還有一方劑用於治療麻風病,全身長滿瘡瘍,取用水浸泡過的浮萍,撈起來放入稀布袋中,浸泡在長流水中三天,取出每片浮萍葉一兩,加入甘草節五錢,煎煮濃湯,用大缸盛滿湯水浸泡半日,效果極佳,需在飯後才可浸泡。
5. 鵝掌風方(五)
用連須蔥白。搗汁半斤。熬成四兩。入好蜜四兩。再熬一半。每晚搽之。終身忌食鵝肉。
白話文:
使用連須大蔥白。搗出汁液半斤。煮至剩下四兩。加入四兩好蜜,再煮到只剩一半。每天晚上使用此物敷臉。終生避免食用鵝肉。
6. 鶴膝風方(六)
(由於外感寒濕。本質未潰者。敷此可消。如小兒先天不足。或大人氣血久衰。須內服五益膏。(見前內症四號。)用牛膝(一兩五錢)全歸(一兩)虎脛骨(五錢)。浸無灰酒三斤。每晚一杯。化膏五錢服之。外敷此方。乃可取效。)
用肥皂(二個去子),五倍子(去灰),皮硝各一兩。共研末。用頭酒糟四兩。砂糖一兩。薑汁半茶鍾。和搗蒸熱敷膝上。如干。加燒酒潤之。十日愈。
一方用白鳳仙連根葉搗汁一大碗。同薑汁對熬。入廣膠四兩。和化成餅。貼裹患處。冷即烘熱貼之。
白話文:
如果因為外感寒濕導致膝蓋疼痛,但尚未化膿,可以用肥皂、五倍子、皮硝研磨成粉末,再混合酒糟、砂糖和薑汁,蒸熱敷在膝蓋上,乾了就用燒酒潤濕,持續十天就能痊癒。另外,也可以用白鳳仙連根葉搗汁,加入薑汁和廣膠熬成餅,貼在患處,冷了就烘熱再貼,也能有效治療。
7. 紫白癜方(八)
用芝麻花。同自己小便。頻擦患處。過半日。洗去如失。
白話文:
使用芝麻花。與自己的小便混合。頻繁地擦拭患處。超過半天後。清洗乾淨,感覺就像失去了一樣。
8. 遍體瘋癢方(九)
胡麻,威靈仙,何首烏,苦參,石菖蒲(各三錢),甘草(二錢)
共為末。每服三錢。陳酒下。
白話文:
將黑芝麻、威靈仙、何首烏、苦參、石菖蒲(各三錢)、甘草(二錢)研磨成粉末。每次服用三錢,用陳酒送服。
9. 瘰癧痰核內消方
上真鉛三兩。鐵器內炒。取黑灰。陳醋調塗。以舊帛貼之。頻換。去惡水。半月取效。不痛不破。內消為水而愈。
白話文:
【上真鉛三兩。鐵器內炒。取黑灰。陳醋調塗。以舊帛貼之。頻換。去惡水。半月取效。不痛不破。內消為水而愈。】
將上等真鉛三兩放入鐵鍋內炒製,取出黑色的灰分。用陳年的米醋調和成膏狀,再將舊布沾上此膏,貼在患處,並需經常更換。清除掉惡化的水分,約半個月後可見效,期間不會感到疼痛或傷口破裂。最終,病竈會自行化為水液而痊癒。
10. 蹲鴟丸(十)
(治男婦大小。頸項下。耳前後結核瘰塊。連珠癧串。不疼不痛。或破。微疼。皮赤潰爛。久不收口。年近者。一料收功。年遠者。服兩料全愈。)
真香梗芋艿(十斤去皮不見火切片曬極干)
上磨為末。以開水法丸。早晚每服三錢。甜酒送下。如不吃酒者。米湯調下。或吃芋艿乾片。酒過。亦可。此法不用膏丹別藥。傳授貧人。功莫大焉。並治喉癬亦效。
白話文:
治男婦大小頸項下耳前後結核瘰塊等症的方子
**功效:**治療男性和女性身上出現的各種大小結核瘰塊,包括脖子下方、耳朵前後的,以及連珠狀的癧塊。無論是無痛無癢,或是有輕微疼痛,或是破潰流膿、皮膚發紅、久久不癒合的,此方皆可治之。對於年紀較輕者,一劑即可見效;年紀較長者,服用兩劑即可痊癒。
**藥材:**香梗芋艿(去皮後,不經火烤,切片曬至極乾)十斤
**製法:**將曬乾的香梗芋艿磨成粉末,用開水調成藥丸,早晚各服用三錢,用甜酒送服。若不喝酒,可用米湯調服。亦可直接食用香梗芋艿乾片,用酒送服亦可。
**特色:**此方不用膏丹等其他藥物,專為貧困者而設,功效卓著。同時也適用於治療喉癬。