《古方彙精》~ 卷二 (4)
卷二 (4)
1. 艾葉回陽散(二十七)
(治陰疽發背。陷下不痛者。)
用真艾葉一斤。硫黃。雄黃末。各五錢。水同煮半日。搗極爛。乘溫敷上。再煮再易。十餘遍。兼用神仙熏法。數次。知痛可生。不知者死。
白話文:
【治療陰疽與發背(一種膿腫疾病)】 使用純正的艾葉一斤、硫磺和雄黃粉末各五錢。將這些材料與水一同煮半日,然後將其搗碎至極為細膩。趁熱敷在患處,再煮再換,共進行十餘次。同時配合神仙燻療方法,多次施用。如果感到疼痛,則有生機;若無反應,恐難救治。
2. 隔皮取膿法(二十八)
(凡患毒深遠。刀難直取。並患人畏懼開刀者。俟膿熟時用此法甚善。如膿不從毛竅出者。若用藥塗之。其不塗藥之處。旁邊綻出一洞。自會出膿。)
驢蹄皮(一兩即腳底剔下者是炒用),蕎麥麵(一兩),草烏(四錢刮去皮研)
共為末。和勻。加食鹽五錢。以水糊作薄餅。瓦上炙微黃色。再研細。以醋調攤白紙上。貼患處。其膿水自從毛孔而出。蓋以草紙。滲濕再換。膿盡紙燥。腫即消。
白話文:
如果毒素深入體內,無法直接用刀切除,又或者患者害怕開刀,那麼等到膿包成熟後,就可以用這個方法。如果膿包不從毛孔排出,塗藥後,沒有塗藥的地方就會自動裂開一個洞,膿水自然流出。
3. 黑龍丹(二十九)
(治一切惡瘡怪毒。或生於橫肉筋窠之間。因擠膿用力太過。以致胬肉突出。如梅如慄。翻花紅赤。久不縮入。此乃損傷筋脈使然。不明其義。輒以降蝕腐化。但去其小者。復又突出大者。屢蝕屢突。經年不愈。用此方。立可奏效。)
大熟地(切片烘乾炒枯),烏梅肉(炒炭)
上以枯熟地末一兩。配烏梅炭三錢。共研極細。摻膏藥上貼之。不過三五日。其胬肉收進。隨用地慄生肌粉(見後三十八)糝膏上。貼患處。收口。即愈。凡陰虛。腎氣不足之人。或患脫肛。諸藥罔效。用此方。以防風升麻各一錢。煎湯調搽。立即收上。兼內服補中湯(見內症十號)五福飲(見內症十七)等煎劑。後不復發。
白話文:
治療各種惡瘡怪毒,尤其長在肌肉筋骨之間的。因為擠膿用力過猛,導致肉芽突出,像梅子、栗子一樣,翻開紅腫,久久不縮回去,這是損傷筋脈造成的。如果不明白原因,就用藥物腐蝕,只去掉小的,又會突出更大的,反覆腐蝕,反覆突出,多年不愈。用這個方子,就能立即見效。將熟地黃切片烘乾炒枯,烏梅肉炒炭。用炒枯的熟地黃末一兩,搭配烏梅炭三錢,一起研磨成極細的粉末,摻在膏藥上貼在患處,不過三五天,肉芽就會收回去。接著用地栗生肌粉塗在膏藥上,貼在患處,傷口就會癒合。凡是陰虛、腎氣不足的人,或者患有脫肛,其他藥物都無效,用這個方子,加入防風、升麻各一錢,煎湯調和後塗抹,就能立即收回去。同時內服補中湯、五福飲等湯劑,以後就不會復發。
4. 烏金膏(三十)
巴豆一斤。去殼衣。淨肉。放鍋內。炒化為油。去火毒。凡瘡腐爛。將油薄搽其上。其腐自脫。或患處結實不潰。膿不出。將油搽在瘡上。外蓋膏藥。過夜實化為膿。
白話文:
【巴豆一斤,去殼皮,淨取肉,放入鍋中,炒至溶化成油,以去除熱性毒素。對於創傷腐爛的場合,可將此油輕輕塗抹於患處,腐肉會自行掉落。或者對於患處形成堅實而未潰破、膿液不能排出的情況,可將此油塗抹在傷口上,再覆蓋上膏藥,過夜後堅實部分會轉化為膿液。】
5. 清涼膏(三十一)
(治一切瘡瘍潰後。宜用之。)
當歸(二兩),白芨,白芷,木鱉子,黃柏,白蘞,乳香,白膠香(各五錢),黃丹(五兩)用真淨麻油十二兩。煎前六味。槐柳枝順攪。油熟丹收。然後下乳香膠香二味。
白話文:
治療各種瘡瘍潰爛後的藥方:
藥材:
- 當歸(兩錢)
- 白芨(五錢)
- 白芷(五錢)
- 木鱉子(五錢)
- 黃柏(五錢)
- 白蘞(五錢)
- 乳香(五錢)
- 白膠香(五錢)
- 黃丹(五兩)
- 麻油(十二兩)
使用方法:
- 將當歸、白芨、白芷、木鱉子、黃柏、白蘞這六味藥材先煎煮。
- 加入槐柳枝,不斷攪拌。
- 麻油煮熟後,加入黃丹,待黃丹收乾。
- 最後加入乳香和白膠香。
注意事項:
- 黃丹需使用真淨的材料。
6. 蜣龍丸(三十二)
(治一切遠年瘡毒。起管成漏。膿血時流。久不收口。服此自能收功。)
韭菜地上蛐蟮(十六兩以酒洗淨泥),蜣螂(八個即推車蟲又名扒痾蟲),穿山甲(一兩麻油炒黃研末),刺蝟皮(連刺五錢同上二樣俱瓦上炙研末),真象牙屑(一兩另研極細)
上末共和勻再研。煉蜜為丸。桐子大。大人每服八分。小兒每服五分。俱開水送下。服藥未完。其管自能逐節推出。以剪子剪去敗管。勿傷肌肉。藥畢管亦褪盡。
白話文:
治療各種久年瘡毒的藥方
適用症狀: 各種久年瘡毒,包括潰爛、流膿血、久不癒合等。
藥材:
- 韭菜地上蟋蟀(16兩,以酒洗淨泥土)
- 蜣螂(8個,又名推車蟲或扒痾蟲)
- 穿山甲(1兩,用麻油炒黃後研磨成粉)
- 刺蝟皮(連刺5錢,與穿山甲、蜣螂一同在瓦片上炙烤後研磨成粉)
- 真象牙屑(1兩,單獨研磨成極細的粉末)
製作方法:
- 將所有藥材研磨成粉末,混合均勻。
- 用蜂蜜煉成丸劑,大小如桐子。
服用方法:
- 成人每次服用八分,小孩每次服用五分,用開水送服。
療效:
服藥後,潰爛的管子會逐漸自行排出,可以用剪刀剪掉敗壞的管子,注意不要傷及肌肉。藥物服用完畢,管子也會完全褪去。
7. 玉紅膏(三十三)
(治一切癰疽發背。對口。大毒。膿潰已盡。腐去孔深。洞見膈膜者。用此填塞瘡口。自能生肌。長肉。收口。)
當歸(二兩),白芷(五錢),紫草(二錢),甘草(一兩二錢)
用麻油十六兩。將前藥浸七日。煎至藥枯漉去渣。將油再熬。至滴水成珠。下白蠟二兩。攪勻。次下研細血竭四錢。待冷。再下輕粉四錢。待成膏。蓋好聽用。愈陳愈佳。凡瘡口深陷。以新棉花蘸塗。此膏塞之。自能收口。不得加減。恐反不效。
白話文:
治療各種癰疽、背瘡,以及對口、毒性很大的瘡傷,膿潰盡、腐肉消退、瘡口深陷,甚至能看見膈膜的,可以用這種藥膏填塞瘡口,就能自然生長肌肉,癒合傷口。
方劑:當歸二兩,白芷五錢,紫草二錢,甘草一兩二錢。
製法:用麻油十六兩浸泡藥物七天,煎煮至藥材枯竭後濾去渣滓,繼續熬油至滴水成珠,加入白蠟二兩,攪拌均勻,再加入研磨成粉的血竭四錢,待冷卻後加入輕粉四錢,製成藥膏。蓋好保存,越陳越好。
使用方法:凡是瘡口深陷的,用新的棉花蘸取藥膏塗抹,再將藥膏塞入瘡口,自然就能癒合。此方不可隨意加減,否則可能無效。
8. 八寶丹(三十四)
(治口舌潰爛。並一切瘡毒。癰疽。發背。膿潰毒盡。未全完口者。摻膏上貼之。與生肌散並效。)
西牛黃,明血珀(各二分),生珍珠,硃砂,兒茶(各一錢二分),人中白(二錢煅),馬勃(八分),滴乳石(一錢六分)
各為淨末和勻。研至無聲為度。
白話文:
治口舌潰爛,以及各種瘡毒、癰疽、發背,膿潰毒盡,尚未完全癒合的,用此藥末摻上膏藥貼敷,效果與生肌散相同。配方為:西牛黃、明血珀各二分,生珍珠、硃砂、兒茶各一錢二分,人中白二錢煅,馬勃八分,滴乳石一錢六分。將所有藥材研磨成細末,混合均勻,研磨至無聲為止。
9. 香蠟生肌膏(三十五)
用白丁香(一錢即公麻雀屎),麻油一兩。黃蠟三錢。熬成膏。遇諸瘡不收口。將此膏填滿瘡口。外蓋膏藥。一二日自能生肌收口。湯火傷。用此膏搽之。次日即愈。
白話文:
將一錢白丁香(約等於公麻雀屎大小),一兩麻油,三錢黃蠟,一起熬製成膏狀。
若遇到各種潰爛傷口不易癒合的情況,就將此膏填滿傷口,並在外覆蓋藥膏,一兩天後傷口就能自然生肌癒合。
如果是湯火灼傷,可以用此膏塗抹傷處,隔天即可痊癒。