《古方彙精》~ 卷一 (13)
卷一 (13)
1. 化毒丸(六十六)
(治天行瘟疫。及喉痹頸面暴腫諸症。)
直殭蠶(一兩炒為末),川大黃(二兩酒拌曬為末)
生薑汁。和蜜水為丸。彈子大。每服一粒。每粒重一錢五分。真菊花葉五錢。搗汁沖湯調服。
白話文:
[化毒丸(六十六)]
(用於治療傳染性瘟疫疾病,以及咽喉疼痛、頸部面部突然腫脹等多種病症。)
使用一兩僵蠶(炒過後磨成粉),以及二兩的大黃(與酒混合後曬乾再磨成粉)
用生薑汁與蜂蜜水混合製成丸狀,大小如彈珠。每一顆藥丸重一錢五分。服用方式為每次一粒,需與五錢的真菊花葉搗碎後的汁液混合熱水一同服用。
2. 回春散(六十七)
(治陰症。取汗即愈。)
白礬(一錢),黃丹(八分),胡椒(二分),芒硝(一分)
用陳釅醋和糊。攤在手心。男左女右。側身蜷腿。手合陰處。出汗即解。勿吃冷水。如不愈。用雙料則效。
白話文:
[回春散(六十七)]
(用於治療陰性病症。出汗後即可康復。)
所需材料:白礬(約3克)、黃丹(約2.4克)、胡椒(約0.6克)、芒硝(約0.3克)
使用方法:將以上材料與老陳醋混合成糊狀。男性應將此藥膏塗抹於左手掌心,女性則應塗於右手掌心。然後側躺並蜷起腿部,將塗有藥膏的手掌心貼近私密部位。當患者開始出汗時,病徵就會得到緩解。在此期間,切記不可飲用冷水。如果初次使用效果不佳,可以加倍劑量再次使用,通常會有明顯療效。
注意:以上資訊僅供參考,實際應用請遵照專業醫師指導。
3. 純陽救苦湯(六十八)
(治男婦陰症神效。)
生薑(一兩切片),大黑豆(五錢炒熟)
水煮數沸。濾去姜豆。取汁服之。汗出即愈。
白話文:
這是在治療男性和女性的陰虛症狀上非常有效的「純陽救苦湯」配方。
你需要準備生薑一兩,切成薄片,以及五錢的大黑豆,先炒熟。
然後用水來煮這些材料,直到水沸騰幾次。接著,將薑和豆子過濾掉,留下汁液來飲用。當你開始出汗,病情就會好轉。
4. 理中湯(六十九)
(治太陰病。自利不渴。陰寒腹痛。短氣咳嗽。霍亂嘔吐。飲食難化。胸膈噎塞。或瘧疾瘴氣瘟疫。中氣虛損。久不能愈。或中虛生痰等症。)
黨參(五錢桂圓七枚煎汁煮乾),白朮(三錢炒),乾薑(八分炒),炙甘草(一錢)
白水煎溫服。如前症輕者。分兩可酌減半。
白話文:
(用於治療太陰病症狀。包括自行腹瀉但不口渴、腹部因寒氣而疼痛、呼吸短促並伴有咳嗽、霍亂引起的嘔吐、消化困難、胸口及膈肌有堵塞感、或是瘧疾、熱帶疾病、傳染病導致的氣力虛弱久久未能康復、或是體內氣虛生成痰等症狀。)
所需藥材:黨參(用量為五錢,與七顆龍眼一同煎煮至黨參乾透)、炒白朮(三錢)、炒乾薑(八分)、炙甘草(一錢)。
使用方法:以清水煎煮藥材後溫服。如果上述症狀較輕微,藥材的份量可以酌情減半服用。
5. 風火雙解散(七十)
(治頭風兩太陽疼。)
川芎,白芷,熟石膏(各等分為末)
每服三錢。熱茶調下。食遠服。
白話文:
(用於治療頭部風邪,特別是太陽穴位置的疼痛。)
藥材包括:川芎、白芷、熟石膏(以上藥材需磨成粉末,份量相同)
每次服用時,取三錢的藥粉。用熱茶調和後服用。應在飯後一段時間再服用。
6. 探吐飲(七十一)
(治乾霍亂。手足溫者。入口即吐。氣絕復通。)
炒鹽一撮。和童便溫服。
白話文:
這是在治療一種名為乾霍亂的疾病,病徵包括手腳溫暖,但食物一進口就馬上吐出,且有呼吸暫停後又恢復的情況。
使用方法是:取一撮炒過的鹽,混合在溫熱的童子尿中服用。
7. 開鬱散(七十二)
(治驚痰瘀血。流滯心竅。及憂鬱氣結。致成失心癲癇諸症。)
真鬱金(三錢),生明礬(一錢五分)
為末。青竹葉湯調服。蓋鬱金入心去血。明礬能化頑痰也。
白話文:
[開鬱散(七十二)]
(用於治療因驚嚇、痰凝、瘀血導致的心神混亂,以及因鬱悶氣結所導致的失心瘋、癲癇等症狀。)
真鬱金(約9克),生明礬(約4.5克)
將兩者研磨成粉末,用青竹葉熬煮的湯水來調和服用。因為鬱金可以進入心臟去除瘀血,而明礬則能化解頑固的痰凝。
8. 開元固氣丸(七十三)
(治各種疝氣。)
西黨參,上綿耆(炙),焦白朮,川楝肉(鹽酒炒),蛀青皮,當歸身(各四兩酒炒),小茴香(鹽水炒),上官桂,赤芍,白芍(各三兩),軟柴胡(醋炒),肥升麻(各一兩五錢),大熟地(五兩),炙甘草,新會皮,青木香,橘核(各二兩)
各取末。煉蜜為丸。淡酒下。每服四錢。
一方。疝初起。寒熱疼痛如欲成囊癰者。用新鮮地骨皮(即枸杞子根)生薑各四兩。共搗如泥。以絹包於囊上。其癢異常。一夕即消。永不再發。
白話文:
[開元固氣丸(七十三)]
(用來治療各種疝氣。)
藥材包括:西黨參、上綿耆(經過炙烤)、焦白朮、川楝肉(用鹽酒炒過)、蛀青皮、當歸身(各四兩,並經過酒炒)、小茴香(用鹽水炒過)、上官桂、赤芍、白芍(各三兩)、軟柴胡(醋炒)、肥升麻(各一兩五錢)、大熟地(五兩)、炙甘草、新會皮、青木香、橘核(各二兩)。
將上述藥材磨成粉末後,用煉製的蜂蜜製成丸狀。服用時,以淡酒送服,每次服用四錢。
另一個方子,針對疝氣剛開始發作,有寒熱疼痛,像是快要形成囊腫的情況,可以使用新鮮的地骨皮(即是枸杞子的根部)和生薑各四兩,共同搗成泥狀,然後用絹布包裹,敷在患部。會感到異常的癢感,但一夜之間症狀就會消失,且以後不會再發作。
9. 闢寒煎(七十四)
(治寒疝。攻心急痛。)
木香(一錢),青皮,香附,蒼朮,黑醜(取頭末),元胡索(各二錢),大茴香(七分),良薑(六分),肉桂(五分),五靈脂(一錢五分),吳茱萸(八分)
陳酒二杯。煎至一杯。空心溫服。立止。
一方。用川楝子取肉。炒為末。每服三錢。空心陳酒調服。
白話文:
[闢寒煎的處方(七十四)]
(用於治療因寒冷導致的疝氣。疼痛劇烈,甚至攻上心口。)
藥方成分及劑量如下:木香(3克)、青皮、香附、蒼朮、黑醜(取其精華部分)、元胡索(各6克)、大茴香(2.1克)、良薑(1.8克)、肉桂(1.5克)、五靈脂(4.5克)、吳茱萸(2.4克)。
將上述藥材與兩杯陳年老酒一同煎煮,直至藥汁濃縮剩下一杯。在空腹時趁溫熱服用,可立即緩解疼痛。
另有一個處方,使用川楝子去殼取肉,炒製後研磨成粉末。每次服用約9克,同樣在空腹時以陳年老酒調和後服用。
10. 遊山散(七十五)
(治心脾痛。)
草果,元胡索,五靈脂,沒藥
上各等分為末。每服三錢。溫酒調下。
一方治卒然心痛。牙關緊閉欲絕。用老蔥白五根。搗汁。送入咽中。再灌麻油四兩。但得下咽即蘇。如系蟲痛。上齶白點為驗。照用掃蟲煎(方見後八十)化蟲散(方見後八十一)等方自愈。
白話文:
[遊山散(七十五)]
這個藥方用來治療心臟和脾臟的疼痛。
所需藥材有:草果、元胡索、五靈脂、沒藥,以上藥材各取等量磨成粉末。每次服用三錢,用溫熱的酒調和吞服。
另一個藥方用於突然心痛,牙關緊閉,近乎窒息的情況。使用五根老蔥的白色部分,搗碎取汁,送入咽喉中。再灌入四兩的麻油。只要能吞下,病情就會有所緩解。如果是因為寄生蟲引起的疼痛,可以檢查上顎是否有白點作為判斷。若是蟲痛,可參考後面的掃蟲煎(方見後八十)以及化蟲散(方見後八十一)等藥方,服用後會自行痊癒。
11. 和胃飲(七十六)
(治胃氣痛。)
淡吳萸(四分),川連,乾薑(各二分),橘皮,當歸,白芍(各一錢),桂枝(同白芍炒),炙草(各五分),西黨參(一錢五分炙),生香附(七分去毛)
白水煎服。凡胃痛虛寒者多。實熱者少。虛寒者。口多清涎。得熱飲。痛可稍緩。實熱者。或口渴咽乾。或多痰喘急。虛寒者。肢冷麵白。實熱者。肢雖冷。面必赤。此可辨也。實熱者易解。梔子清肝散(方見後七十七)主之。或加味逍遙散。(方見前二十六)一帖可愈。虛寒者難治。
暫愈復發。以是方與補中湯。(方見前十)間進之。加服六味桂附丸。(方見前八)斯可漸愈。其有寒而實者。肢冷麵白氣促。勺飲下咽即吐。方內去黨參。加法制半夏三錢。溫飲而病自解。
白話文:
【和胃飲】 (適用於治療胃氣痛。)
藥材組成:淡吳茱萸(4分)、黃連、乾薑(各2分)、陳皮、當歸、白芍(各1錢)、桂枝(與白芍一同炒過)、炙甘草(各5分)、人參(西黨參,1錢5分,先炙)、生香附(7分,去毛)
用法:將上述藥材用水煎煮後服用。
對於胃痛,虛寒型較為常見,實熱型則相對較少。虛寒型的特徵為口中有大量清水樣的唾液,喝熱飲後疼痛會稍微減輕;實熱型可能伴有口渴、咽喉乾燥,或者痰多、呼吸急促。虛寒型的人通常肢體冰冷、面色蒼白;實熱型雖然肢體也可能冰涼,但臉色一定紅潤。這些是區別兩種類型的方法。實熱型的胃痛較容易治療,可以使用梔子清肝散(後續方劑77)或加味逍遙散(前一方劑26),通常一劑即可痊癒。然而虛寒型的胃痛比較難治,且容易復發。
在胃痛復發時,可以交替服用本方和補中湯(前一方劑10),同時配合服用六味桂附丸(前一方劑8),如此才能慢慢好轉。若遇到寒實型的情況,如肢體冰冷、面色蒼白、呼吸急促,甚至喝下的水立即就會吐出,這種情況應從方劑中去掉人參,改加炮製過的半夏3錢,溫熱飲用後病情自然會緩解。
以上是針對不同類型胃氣痛的治療建議。