王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第四十一 (16)

回本書目錄

卷第四十一 (16)

1. 染髭發及換白變黑諸方

又方。

胡粉(二兩),石灰(六兩)

上件藥。以橘皮煎湯。和之如粥。先以皂莢湯。淨洗髮髭極淨。候乾。夜臥時。以藥塗髭發上令勻訖。預收桑葉。綴作頭巾。遍裹髭發一夜。至平旦。取漿醋熱暖。淨洗三遍。又以生胡麻苗。搗取汁三升。和水煮一兩沸。淨濾以濯之訖。又用油湯濯之。當色黑如漆

又方。

硼砂(一兩),酸石榴(一兩)

上件藥。將硼砂。納在石榴中心。卻蓋封定。盛於瓷瓶中。埋於馬糞內。三七日取出。用染之妙。

又方。

胡桃根皮(一秤),蓮子草(十斤)

上件藥。碎銼。入瓷瓶子內。以水五斗。浸一日去滓。釜中熬至五升。入蕓薹油一斗。以慢火同煎取五升。收貯瓶內。染頭時。先用炭灰汁洗淨。後用藥塗之訖。即上用牛蒡葉包裹。上更用絹油子裹。如此五七日黑也。常夜洗塗之為妙。

染髭鬢令黑。永不白方。

婆羅勒,生鐵屎(捶碎),母丁香,訶黎勒皮,蓮子草,草豆蔻(去皮),黃連(去須),密陀僧(以上各一兩)

上件藥。搗羅為末。用清漿水一升相和。即入瓷瓶中。以蠟紙密封頭。不令水入。即於宅內渠中深泥下埋。滿百日取出。先以麵漿水洗髭發令淨。幹了。然後用梳梳藥。令離根半寸以來。其藥即自入肉內。勿以手把。仍不得著肉。即洗不落。正塗藥時。仍口中含牛乳。候口中黑即吐卻。

更含白乳了。後以故紙裹髭發。經一宿。次用麵漿水洗澤。然後可出入。一染以後。永黑不白也。隨意取食。只忌大蒜。若不含牛乳。即令齒黑。永無洗處。

又方。

生麻油(二升),干瓦松(一斤半)

上於油中煎瓦松令焦。即取出。細研為散。卻別入生麻油內浸之。塗髭發甚妙。

又方。

上取八九月經霜桐葉兼子。多收搗碎蒸之。以生布絞取油。先以泔洗頭淨後。塗此油。熟揩。經一宿。取蜀葵杆燒灰淋汁。澤之。一月十度用之。永黑不變也。

又方。

上用鏵鐵打作四十九片。如棋子大。燒令赤。即於漿水中淬之。又更燒淬。如此四十九遍。即將鐵入竹瀝中。浸三日後。用梳拈髭發便黑。甚妙。

白話文:

染鬍鬚頭髮及使白髮變黑的方法

方法一:

用胡粉二兩,石灰六兩。將上述藥材,用橘子皮煎的湯汁調和成粥狀。先用皂莢湯將頭髮鬍鬚洗淨,等乾了之後,在睡覺時將藥均勻塗抹在頭髮鬍鬚上。事先準備好桑葉,做成頭巾,將頭髮鬍鬚全部包住,過一夜。隔天早上,用加熱的漿醋溫水洗三次。再用新鮮的芝麻苗搗汁取三升,加水煮沸,過濾後用來洗頭。最後再用油湯洗一遍,頭髮鬍鬚就會黑得像漆一樣。

方法二:

用硼砂一兩,酸石榴一兩。將硼砂放入石榴中心,蓋好封口,放在瓷瓶中,埋在馬糞裡,二十一天後取出,用來染髮效果很好。

方法三:

用胡桃根皮一斤,蓮子草十斤。將上述藥材搗碎,放入瓷瓶中,加水五斗浸泡一天後,去渣。在鍋中熬煮至剩五升,加入蕓薹油一斗,用小火一同煎煮至剩五升。收起來裝入瓶中。染髮時,先用炭灰水洗淨頭髮,再塗上藥,然後用牛蒡葉包裹,外面再用絲綢油布包起來。這樣持續五到七天頭髮就會變黑。經常在晚上洗頭塗藥效果更好。

使鬍鬚鬢髮變黑,永遠不變白的方法:

用婆羅勒、搗碎的生鐵鏽、母丁香、訶黎勒皮、蓮子草、去皮的草豆蔻、去須的黃連、密陀僧,以上各一兩。將上述藥材搗成粉末,用一升清漿水調和,放入瓷瓶中,用蠟紙密封瓶口,防止水進入。將瓷瓶埋在宅內的深泥中一百天後取出。先用麵漿水將鬍鬚頭髮洗淨,待乾後,用梳子將藥梳在頭髮鬍鬚上,距離髮根半寸左右。藥會自己滲入皮膚,不要用手觸摸,也不要讓藥碰到皮膚,這樣洗也洗不掉。塗藥時,口中要含著牛奶,等到口中的牛奶變黑就吐掉,然後再含白色的牛奶。之後用舊紙包住鬍鬚頭髮,過一夜。第二天再用麵漿水清洗。這樣染過一次,頭髮鬍鬚就會永遠變黑不會變白。可以隨意吃東西,但要忌食大蒜。如果不含牛奶,就會使牙齒變黑,無法洗掉。

方法四:

用生麻油二升,乾瓦松一斤半。將瓦松在油中煎至焦黑,取出,磨成細粉。再將粉末放入生麻油中浸泡。用來塗抹鬍鬚頭髮效果很好。

方法五:

在八九月份採摘經霜的桐葉和桐子,多採一些搗碎蒸熟,用生布絞出油。先用米泔水洗頭,然後塗上這種油,仔細揉搓。過一夜後,用蜀葵杆燒成的灰淋出的汁來清洗。一個月用十次,頭髮就會永遠黑亮不變。

方法六:

用鐵匠打製四十九片像棋子大小的鐵片,燒紅後放入漿水中淬火。再燒再淬,重複四十九次。然後將鐵片放入竹瀝中浸泡三天。用梳子沾取竹瀝梳理鬍鬚頭髮,鬍鬚頭髮就會變黑,效果很好。