王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第六十七 (8)

回本書目錄

卷第六十七 (8)

1. 治一切傷折淋熨諸方

治從高失墜。及一切傷折。筋傷骨碎。瘀血結痛。淋熨。頑荊散方。

白話文:

【治療由高空跌落,以及所有傷害和折斷,包括筋傷、骨裂,瘀血凝結引起的疼痛。使用薰洗療法,配合【頑荊散】藥方。】

頑荊(三兩),蔓荊子(二兩),白芷〔二(一)兩〕,細辛(二兩),防風(二兩去蘆頭),桂心(二兩),芎藭(二兩),丁香皮(二兩),羌活(二兩)

白話文:

柴胡(120克),蔓荊子(80克),白芷(80(40)克),細辛(80克),防風(80克,去除根鬚),桂心(80克),川芎(80克),丁香皮(80克),羌活(80克)

上件藥。搗篩為散。每度用藥三兩。鹽半匙。蔥白連根七莖。用漿水一斗。煎十餘沸。去滓。通手淋熨痛處。冷即再換。淋熨了。宜避風。暖蓋。

又方。

白話文:

將上方的藥材搗碎過篩成粉末。每次用藥粉三兩,鹽半匙。連根蔥白七根。用一斗漿水煎煮十多次。過濾掉藥渣。用雙手把藥液淋在疼痛的部位上。冷了就換新的藥液繼續淋。淋完後,要注意避風,蓋上被子保暖。

黑豆(二斤),乳香(三兩),白礬(三兩),接骨草(五兩),桑根白皮(三兩銼)

白話文:

黑豆(1 公斤) 乳香(150 公克) 白礬(150 公克) 接骨草(250 公克) 桑樹根白皮(150 公克,切成小塊狀)

上件藥。搗羅為末。每用漿水一斗。藥末三兩。煎五七沸。去滓。通手淋熨患處。冷即換之。

治傷折。踠損蹉跌。筋骨俱傷。黯腫疼痛。無瘡口。宜用熨藥方。

白話文:

治療傷折、扭傷、跌倒、筋骨受傷、青腫疼痛,且無傷口的情況下,可以使用以下的熱敷藥方:

取藥材,搗碎後研磨成粉末。每次使用一斗的漿水,加入三兩的藥粉。將其煎煮至五到七次沸騰,然後過濾掉渣,用手沾取熱敷液,冷了就更換新的一次。

生地黃(一斤細切),生薑(半斤細切),艾葉(三兩),芫花〔三(五)兩〕,川椒(三兩去目)松脂(五兩)

白話文:

生地黃(半公斤,切碎),生薑(250 克,切碎),艾葉(150 克),芫花〔150(250)克〕,川椒(150 克,去除表面),松脂(250 克)

上件藥。搗篩。入前二味攪和令勻。分為三分。用醋三合。於炭火炒令熱。用熟布裹熨痛處。冷即再炒熨之。

又方。

生薑(一斤),芫花(五兩),白芷(三兩),桑根白皮(三兩),故烏氈(一尺),鹽(五兩)

上件藥。都細銼。用醋一升。炒令熱。以絹裹熨痛處。冷即再炒熨之三二十度。

治傷折車輾。落馬蹉跌。筋脈俱傷。疼痛不可忍。先用通和血脈。止痛淋熨。當歸湯方。

白話文:

將藥材搗碎過篩,加入前兩味藥拌勻,分成三份。用三合醋在炭火上炒熱,用熟布包裹熨敷疼痛處,冷了就再炒熱熨敷。

另一方:生薑一斤,芫花五兩,白芷三兩,桑根白皮三兩,故烏氈一尺,鹽五兩。

將所有藥材切碎,用一升醋炒熱,用絹布包裹熨敷疼痛處,冷了就再炒熱熨敷二十三次。

這兩種方法用於治療傷折、車輾、落馬跌傷,導致筋脈受損、疼痛難忍的情況。首先要使用通和血脈、止痛的藥物,例如當歸湯。

當歸(二兩),頑荊(二兩),藁本(二兩),蔓荊子(二兩),白芷(二兩),芎藭(一兩),丁香皮(一兩)

白話文:

當歸(120 克),荊芥(120 克),藁本(120 克),蔓荊子(120 克),白芷(120 克),川芎(60 克),丁香皮(60 克)

上件藥。搗篩為散。每度用藥三兩。入鹽半匙。蔥白一握。漿水一斗。煎十餘沸漸添。淋熨痛處。日二用之。

治傷折筋骨疼痛。淋熨。桂附散方。

白話文:

上件藥物,要先進行搗碎和篩選,然後混合成為散劑。每次使用時,取三兩量的藥物,加入半匙鹽、一握蔥白以及一斗的漿水,先煎煮至十多沸,再慢慢添加熱水,最後將熱湯淋在疼痛的地方進行熱敷。每天可以使用兩次。

這個方法用於治療傷風、骨折等引起的筋骨疼痛。使用「桂附散」配方進行熱敷。

桂心(一兩),附子(一兩去皮臍生用),白礬(二兩),細辛(一兩),白芷(一兩),五加皮(二兩),桑葉(二兩)

白話文:

□ 肉桂內皮(50克) □ 附子(50克,去皮、臍帶,生用) □ 白明礬(100克) □ 細辛(50克) □ 白芷(50克) □ 五加皮(100克) □ 桑葉(100克)

上件藥。搗篩為散。每度用藥三兩。入蔥連根十莖。以水一斗。煎十餘沸漸添。淋熨立效。

治傷折後。或人腳膝腰胯。被冷風攻擊疼痛。行立不得。淋熨虎骨湯方。

白話文:

治療因傷害、扭傷或風寒侵襲導致的腳、膝、腰部和臀部疼痛,使得無法行走或站立的情況。使用以下配方:

  • 準備所有草藥材料,研磨成粉末。
  • 每次使用三兩份藥材。
  • 加入十根帶根的大蔥。
  • 使用一斗(約30公升)的水。
  • 煮沸大約十次後,慢慢加水。
  • 滴下熱湯進行局部熱敷,能立即見效。

這是一個治療因傷害、風寒或活動過度導致的腳、膝、腰部和臀部疼痛的方子,名為「虎骨湯」。

虎脛骨(二兩),松木節(十兩),樟木節(十兩),川椒(一兩去目),桑根白皮(二兩銼),五加皮(二兩),白礬(二兩)

白話文:

**虎脛骨:**兩錢

**松木節:**十錢

**樟木節:**十錢

川椒: 一錢,去除種子

桑根白皮: 兩錢,切碎

**五加皮:**兩錢

**白礬:**兩錢

上件藥。搗篩為散。每度用藥三兩。以水一斗。煎十餘沸。漸漸用淋熨痛處立效。

治傷折疼痛。淋熨芎藭湯方。

白話文:

治療傷折引起的疼痛,可以使用以下的草藥配方:「淋熨芎藭湯」。

首先,將所有藥材搗碎並篩成細末,每次取三兩份的藥末。

接著,將一斗(約一千公克)的水煮沸後,再轉小火熬煮至十多沸,然後慢慢將熱湯淋在疼痛的地方,這樣可以立即感受到舒緩的效果。

這是一個專門針對傷折疼痛的治療方法。「淋熨芎藭湯」是其中的方劑名稱。

芎藭(一兩),澤蘭(二兩),甘草(二兩),川椒(一兩去目),當歸(一兩),吳茱萸(一兩)桑根白皮(二兩銼),松脂(三兩),黑豆(一升碎搗入松脂內微炒令香)

白話文:

川芎(6克),澤蘭(12克),甘草(12克),花椒(6克,去籽),當歸(6克),吳茱萸(6克),桑白皮(12克,切片),松脂(18克),黑豆(600克,搗碎後加入松脂,略微炒香)

上件藥。搗篩為散。每度。用藥三兩。以水一斗。煎十餘沸。淋熨痛處。立效。

治傷折。瘀血不散。芫花熨藥方。

白話文:

【治療傷害骨折,瘀血未能散去,使用芫花熨藥方。】

將藥材準備好,然後研磨成細末。每次使用時,取藥三兩(約相當於現今的3克),加水一斗(約相當於10升),煎煮至沸騰十多遍。接著,將熱湯淋在疼痛的地方,可立即見效。

【適用於治療傷害骨折,以及瘀血未能順利消散的情況。使用芫花製成的藥物進行熱敷,可以達到舒緩疼痛的效果。】

芫花(三兩),生地黃(二斤),牛膝(二兩去苗),生薑(四兩),桑根白皮(三兩),艾葉(二兩),川椒(二兩去目),白芷(二兩),當歸(一兩),蠶砂〔半(三)兩〕

白話文:

芫花(150 克) 生地黃(1 千克) 牛膝(150 克,去除根鬚) 生薑(200 克) 桑根白皮(150 克) 艾葉(150 克) 川椒(150 克,去除果核) 白芷(150 克) 當歸(50 克) 蠶砂(75-150 克)

上件藥。都細銼。以醋拌炒熱。用青布裹熨之。立效。

治傷折。踠損蹉跌。筋傷骨碎。黯腫疼痛。筋脈急腫。展縮俱難。坐臥不得。宜用熨方。

白話文:

治療傷折、扭傷、跌倒、筋骨受傷、骨骼破裂、瘀腫疼痛、筋脈緊繃腫脹、活動困難、坐臥不便的情況,適合使用熱敷療法。做法是將所有藥材磨細,用醋拌和後加熱,然後用青色的布包裹後進行熱敷,可以立即見效。

生地黃(二斤切研),川椒(一兩去目搗末),生薑(半斤細切),白礬(一兩搗末),乳香(二兩搗末),蠶砂(五兩),芫花(二兩)

白話文:

生地黃(2 斤,切片研磨) 川椒(1 兩,去除頭部,搗碎成粉末) 生薑(半斤,切碎) 白礬(1 兩,搗碎成粉末) 乳香(2 兩,搗碎成粉末) 蠶砂(5 兩) 芫花(2 兩)

上件藥相和。於鐺中。用醋拌炒令熱。以青布裹熨痛上。並四向筋急腫痛處。冷即重炒熨之。熨後便用接骨止痛膏。封貼。如是傷折骨碎。即先須依法度。排正碎骨。及蹉跌歸原後。用綿裹柳木篦。繫縛夾正。便服補益丸散神效。

白話文:

將上方的藥材混合。放入鍋中。用醋拌炒到溫度變熱。用青布包起來,熱敷在疼痛部位。以及周圍肌肉緊繃、腫痛的地方。溫度變涼後,重新炒熱繼續熱敷。熱敷後,立即使用接骨止痛膏貼敷。如果是傷到骨折碎裂的骨頭,必須先根據方法,將碎裂的骨頭排正並歸位後,再用棉花包裹柳木夾板綁緊夾正。服用補益丸散,立竿見效。

治傷折。法煉黑豆熨藥方。

生黑豆(三升用醋二升浸一宿),蔥並根(二十莖細切)

上件藥。用青布裹。分作兩裹。入湯內煮。乘熱替換熨痛處。立效。

白話文:

【治療傷害和骨折的方法:黑豆熱敷藥方】

取生黑豆三升,加入二升醋,浸泡一夜;再取二十根蔥及其根部,細切。

將上述藥材包裹在青色布料中,分成兩份,放入熱湯中煮沸。待湯熱時,交替使用熱敷在疼痛處,可迅速見效。

2. 治一切傷折疼痛貼熁諸方

凡一切傷折並蹉跌。骨碎壓腫。曉夜疼痛不可忍。宜用應驗塗貼。猢猻骨熁膏方。

白話文:

【對於所有各種的傷害和跌倒,包括骨折、腫脹以及日夜無法忍受的疼痛,適合使用這種驗證有效的塗抹膏藥。它就是猴骨煥膏方。】

猢猻骨(二兩),穿山甲骨(二兩),狗食系骨(二兩),膃肭臍(二兩),虎脛骨(二兩),野貍骨〔一(二)兩〕,水獺骨(二兩),貓兒食系骨(二兩)

白話文:

將猢猻骨、穿山甲骨、狗食系骨、膃肭臍、虎脛骨、野貍骨、水獺骨、貓兒食系骨各取二兩。

上件諸骨等。粗搗。以米醋拌。入瓶子。以泥密封頭。令乾。以大火燒令稍熟為度。候冷取出。搗羅為末。瓷器中密盛。每用時。先以醋煮黃米粥。看損折痛處大小。入藥末半錢。調令勻。攤於油單子上。裹之。上面以綿裹。繫縛。重者不過三度驗。其傷折處骨。先依法度排正後。

白話文:

上述的各種骨頭等,粗略搗碎。用米醋拌勻。裝入瓶中。用泥土封住瓶口。讓其晾乾。用大火稍微烘烤至熟。等其冷卻後取出。研磨成粉末。用瓷器密封保存。每次使用時,先用醋煮黃米粥。根據傷處大小,加入半錢藥粉。均勻攪拌。塗抹在油紙上。將傷處包裹。外面用棉布包覆。捆紮固定。嚴重的傷勢不超過三次就能痊癒。在使用藥粉之前,必須先按照方法將受傷的骨頭復位。

即封裹。如貼藥時疼痛。先用溫酒調藥末半錢服之。藥入口其痛處立定。熱如火熁神效矣。

治傷折接骨。穿山甲骨貼熁膏方。

白話文:

這是一種中醫治療方法,稱為「封裹」。

當貼敷藥膏時,如果感到疼痛,可以先用溫酒調和半錢藥末,然後口服。服用藥末後,疼痛部位立馬得到緩解,同時會有發熱感,效果非常好。

穿山甲骨(三兩塗醋炙令黃),桂心(一兩),當歸(一兩),生地黃汁(三合),飛曲(面)(一匙),附子(一兩去皮臍生用),生薑汁(五合)

白話文:

穿山甲骨:3 兩,塗上醋,用火烤炙至黃色。 肉桂:1 兩。 當歸:1 兩。 生地黃汁:3 茶杯。 酒麴粉:1 匙。 附子:1 兩,去皮和臍後,生用。 生薑汁:5 茶杯。

上件藥。搗細羅為散。熱暖地黃生薑汁。調散五錢令勻。攤於絹上。乘熱裹貼損折痛處。急繫縛。每日換之。

接骨。木鱉子貼熁膏方。

白話文:

上件藥物,要研磨成細粉,然後用熱的地黃和生薑汁調和,混合成五錢的量,確保均勻。再將它敷在絹布上,趁熱包裹在受傷疼痛的地方,並緊緊繫住。每天都要更換新的。

【接骨。使用「木鱉子貼熁膏」配方。】

木鱉子(二兩去殼),川椒(一兩去目),虎脛骨(一兩),龜甲(一兩),松節(三兩細銼醋一升炒令醋盡)

白話文:

木鱉子(100 克,去殼) 川椒(50 克,去蒂) 虎脛骨(50 克) 龜甲(50 克) 松節(150 克,細磨後用 500 毫升醋炒乾)

上件藥。搗細羅為散。用小黃米半升。作稠粥。調藥五錢。攤於絹上。封裹損折處。立效。

接骨。桂附貼熁膏方。

白話文:

上件藥物,需研磨成細粉,再混合作成散劑。使用半升的小黃米,煮成稠粥,加入五錢的藥物調和。然後將調好的藥物敷在絹布上,並將其包覆在傷口處,這樣可以立即見效。

接骨方法:使用桂附貼熁膏進行治療。

桂心(一兩),附子(一兩去皮臍生用),乳香(一兩),川椒(一兩去目),白礬(一兩),吳茱萸(一兩),生薑汁(五合),酒(五合)

白話文:

桂心(50公克),附子(50公克,去皮、臍部無損害)乳香(50公克),川椒(50公克,去蒂),白礬(50公克),吳茱萸(50公克),生薑汁(250毫升),酒(250毫升)

上件藥。搗細羅為散。先將薑汁並酒。煎取七合。入藥末。調令勻。於油單子上攤。貼於患處。急裹縛之。其痛立定。

治傷折。浮腫疼痛膏方。

白話文:

把藥材搗碎成粉末。先用薑汁和酒煎成七小杯藥液。將藥粉加入藥液中,調勻。攤在油紙上,貼在患處。迅速包紮起來。疼痛會立即止住。

厚朴(二兩去粗皮),檳榔(一兩),白芷(二兩),桂心(二兩半),當歸(三兩銼微炒),芎藭(一兩),沒藥(半兩),麒麟血(半兩),硃砂(三分細研)

白話文:

厚朴:2 兩(去掉粗皮) 檳榔:1 兩 白芷:2 兩 桂心:2.5 兩 當歸:3 兩(切成小片,微炒) 芎藭:1 兩 沒藥:0.5 兩 麒麟血:0.5 兩 硃砂:0.3 兩(研磨成細粉)

上件藥。搗細羅為散。以酒二升。熬藥成膏。於帛上攤貼於痛處。立效。如食前。熱酒調下二錢。亦佳。

治傷折後。多時骨未歸臼。軟骨塗藥方。

白話文:

取上述藥物研磨成粉末。用二升酒煮製藥膏。將藥膏塗抹在紗布上,貼敷在疼痛處。藥效立竿見影。如同餐前服法,用熱酒送服二錢的藥粉,效果也很好。

海桐皮(二兩),五加皮(一兩半),遠志(一兩去心),木鱉子(二兩去殼),陳橘皮(二兩)百合(一兩)

上件藥。搗羅為末。每用。以米醋調如膏。勻攤於帛上貼之。

又方。

白話文:

海桐皮(90 克)、五加皮(60 克)、遠志(45 克,去中心)、木鱉子(90 克,去殼)、陳皮(90 克)、百合(45 克)

乳香(二兩),骨碎補(一兩),鹽梅肉(三兩炒令乾),綠礬(二兩),川朴硝(一兩),川椒(一兩去目),桔梗(一兩去蘆頭),白礬(一兩燒令汁盡)

白話文:

乳香(120 克),骨碎補(60 克),鹽醃豬肉(180 克,炒乾),綠礬(120 克),川朴硝(60 克),川椒(60 克,去蒂),桔梗(60 克,去梗),白礬(60 克,燒至無水)

上件藥。搗細羅為散。煎米醋調如膏。勻攤於帛上貼之。每日一易。

治傷折。跌損蹉跌。黯腫。皮肉疼痛。塗貼方。

白話文:

上件藥物,要研磨成細粉,再將米醋與之調和成膏狀。然後均勻地鋪在布料上,用來貼敷。每天更換一次。

這是一種治療傷風、摔傷、跌倒、皮下瘀血、皮膚疼痛的方法。使用藥物塗抹後再貼上。

綠豆末(五兩),桂心(二兩),附子(二兩生),吳茱萸(一兩),當歸(一兩銼微炒),川椒(二兩去目),蛇床子(二兩),松脂(二兩)

白話文:

綠豆粉(250 克) 肉桂心(100 克) 驅風草根(100 克,生用) 吳茱萸(50 克) 當歸(50 克,切碎、微炒) 花椒(100 克,去除花椒目) 蛇牀子(100 克) 松脂(100 克)

上件藥。搗羅為末。用生薑汁調如膏。貼於患處。干即再換。如有瘡口。不可用之。

治傷折。止痛。消腫毒氣。散瘀血。貼熁敗龜膏方。

白話文:

使用這些藥材,將它們研磨成粉末。然後用生薑汁調和成膏狀,貼在傷處。當膏狀物乾了後,需更換新的。若傷口有破損,則不可使用此方法。

這是一個用來治療跌打、止痛、消腫、排毒氣、散瘀血的配方,稱為「燍敗龜膏」。

敗龜(三兩塗醋炙令黃),百草霜(二兩),木鱉子仁(二兩),當歸(二兩銼微炒),桂心(二兩),沒藥(三兩),芎藭(二兩),川大黃(三兩)

白話文:

敗龜(三兩,用醋塗抹炙烤至變黃),百草霜(二兩),木鱉子仁(二兩),當歸(二兩,切碎後略微炒過),桂心(二兩),沒藥(三兩),芎藭(二兩),川大黃(三兩)

上件藥。搗細羅為散。每用之時。先以好酒一升。煎至半升。下火。停酒稍冷。然後入藥末一兩。卻於火上重煎。以匙不住攪成膏。攤於紙上貼之。

治傷折。筋骨疼痛不止。走馬貼熁乳香膏方。

白話文:

把上述的藥材搗碎成細粉。每次使用時,先用一升好酒煎煮,煮到剩一半時離火,稍等酒涼一些。然後加入一兩藥末,再放回火上重新煎煮。用湯匙不停攪拌,直至成膏狀。把膏藥塗抹在紙上,再貼到患處上。

乳香〔一分(二兩)〕,蛇床子(一兩),皂莢(一兩炙去皮子),桂心(一兩半),附子(一兩生用),芥菜子(三合),赤小豆(三合)

白話文:

乳香:2 兩(1 分) 蛇牀子 :1 兩 皁莢 :1 兩(炙後去皮) 桂心 :1.5 兩 附子 :1 兩(生用) 芥菜子 :3 合 赤小豆 :3 合

上件藥。搗羅為末。用生薑汁一中盞。調如膏。看傷損處大小。攤於油單上。封裹。候乾即易之。

又方。

白話文:

上件藥物,搗碎後研磨成粉末。使用生薑汁半杯。調和成膏狀。根據傷口的大小,敷在油脂單上。包紮好,待乾燥後更換新的。

其次的方法。

松脂(三兩),當歸(一兩銼微炒),細辛(一兩),白芷(一兩),川椒(二兩去目)

白話文:

松脂(150克),當歸(60克,切細炒微黃),細辛(60克),白芷(60克),川椒(120克,去籽)

上件藥。搗細羅為散。用生地黃汁並醋相和。調如膏。臨時看患處大小。塗貼。每日換之。

白話文:

將上列藥材搗碎成粉末。再加入生地黃汁和醋混合。調整至膏狀。根據患處大小,塗抹敷貼。每日更換一次。