《太平聖惠方》~ 卷第四十六 (8)
卷第四十六 (8)
1. 治咳嗽面目浮腫諸方
夫肺主於氣。候於皮毛。而氣之行。循環臟腑。流注經絡。若肺氣虛弱。風邪所乘。則肌膚痞塞。使氣內壅。與津液相併。不得宣泄。攻溢皮膚。故令咳嗽面目浮腫也。
治咳嗽。面目浮腫。不得安臥。涕唾稠黏。宜服甜葶藶散方。
白話文:
肺臟主掌氣。氣候調節皮毛。而氣的運行,在臟腑間循環,流經經絡。如果肺氣虛弱,受到風邪侵襲,就會導致肌膚阻塞,使氣血鬱積在體內。加上水分代謝失常,無法宣洩,就會發作在皮膚上,導致咳嗽和麪部浮腫。
甜葶藶(一兩隔紙炒令紫色),木通(半兩銼),旋覆花(半兩),紫菀(半兩去苗土),大腹皮(三分銼),檳榔(半兩),郁李仁(一兩湯浸去皮微炒),桑根白皮(一兩銼)
白話文:
- 甜葶藶(1 兩,隔著紙炒至紫色)
- 木通(半兩,切碎)
- 旋覆花(半兩)
- 紫菀(半兩,去除根部泥土)
- 大腹皮(3 分之一,切碎)
- 檳榔(半兩)
- 郁李仁(1 兩,用熱水浸泡去除外皮後,微微炒過)
- 桑樹根白皮(1 兩,切碎)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
白話文:
拿上方的藥材,搗碎過篩成藥粉。每次服用三錢(約1.5克)。加入半片生薑,用一杯水煎煮。煎煮至六分之四的量,去除渣滓。不限制服用的時間,溫熱服用即可。
治咳嗽。面目浮腫。或四肢腫。氣促不得眠臥。宜服桑根白皮散方。
白話文:
治療咳嗽,臉部和眼睛浮腫,或者四肢腫脹,呼吸急促無法安睡,適合服用桑根白皮散這個藥方。
桑根白皮(一兩銼),柴胡(一兩去苗),大腹皮(三分銼),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),赤芍藥(一兩),赤茯苓(一兩),黃耆(一兩銼),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),麥門冬(三分去心),牛蒡子(一兩微炒),甘草(三分炙微赤銼)
白話文:
桑根白皮(1兩,切細) 柴胡 (1兩,去除嫩芽) 大腹皮 (3分,切細) 枳殼 (3分,炒至微黃,去除果肉) 杏仁 (1兩,用熱水浸泡,去除皮和尖端,炒至微黃) 赤芍藥 (1兩) 赤茯苓 (1兩) 黃耆 (1兩,切細) 陳橘皮 (3分,用熱水浸泡,去除白瓤,烘乾) 麥門冬 (3分,去除根部) 牛蒡子 (1兩,微炒) 甘草 (3分,炙烤至微紅,切細)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治咳嗽喘急。坐臥不得。面目浮腫。宜服澤漆散方。
白話文:
將這些藥材研磨過篩成粉末。每次服用四錢。用水一碗,加入半分生薑,煎煮至剩六分滿,濾去藥渣,不分時間,溫熱服用。 用於治療咳嗽氣喘急促,坐臥不安,面目浮腫,應服用澤漆散。
澤漆(半兩),桑根白皮(一兩銼),赤茯苓(一兩半),木通(一兩銼),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),紫蘇莖葉(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),大腹皮(三分銼)
白話文:
澤漆(30克),桑樹根白皮(60克,切碎),赤茯苓(90克),木通(60克,切碎),陳皮(15克,去白瓤,蒸後烘乾),紫蘇莖葉(60克),甘草(30克,烤至微紅,切碎),大腹皮(15克,切碎)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治咳嗽。肺氣不順。面目浮腫。宜服牽牛子散方。
白話文:
將藥材搗碎篩成粉末。每次服用三錢。用水一碗,加入半分生薑,煎煮至剩六分滿,濾去渣滓,不論時間,溫熱服用。 治療咳嗽,肺氣不通順,面部和眼睛浮腫,適合服用牽牛子散。
牽牛子(半兩微炒),甜葶藶(半兩隔紙炒令紫色),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),甘草(半兩炙微赤銼),杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)
白話文:
牽牛子:半兩,略微炒製。 甜葶藶:半兩,隔著紙炒至紫色。 陳橘皮:半兩,用湯浸泡後去除白色海綿層焙乾。 甘草:半兩,炙烤至微紅,切碎。 杏仁:半兩,用湯浸泡後去除皮尖,取雙仁麩炒至微黃。
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三(二)枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治肺氣咳嗽。面目浮腫。喘息促急。宜服雞舌香散方。
白話文:
將上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用三錢。用水一碗,加入生薑半分,大棗二到三枚,煎煮至六分滿,濾去渣滓,不論時間,溫熱服用。 治療肺氣引起的咳嗽,面目浮腫,呼吸急促,適合服用雞舌香散方。
雞舌香(半兩),漢防己(三分),木香(三分),澤瀉(一兩),紫蘇莖葉(一兩),桑根白皮(二兩銼),附子(半兩炮裂去皮臍),郁李仁(一兩湯浸去皮微炒),羌活(半兩),檳榔(一兩),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
雞舌香(15 克),漢防己(9 克),木香(9 克),澤瀉(30 克),紫蘇莖葉(30 克),桑根白皮(60 克,搗碎),附子(15 克,炮裂後去皮和蒂),郁李仁(30 克,用熱水浸泡去皮後微炒),羌活(15 克),檳榔(30 克),甘草(15 克,炙烤微紅後搗碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服二(三)錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治肺臟氣壅。閉隔不通。致令面目浮腫。咳嗽喘急。坐臥不安。宜服漢防己散方。
白話文:
將上述藥材搗碎成粗粉,每次服用二到三錢。用水一碗,煎煮至剩六分滿,去渣,不分時間,溫熱服用。 治療肺臟氣滯,阻塞不通,導致面部和四肢浮腫,咳嗽氣喘,坐臥不寧,應服用漢防己散。
漢防己(三分),桑根白皮(一兩銼),木通(一兩銼),赤茯苓(一兩),澤漆(半兩),百合(一兩),甜葶藶(三分隔紙炒令紫色),郁李仁(三分湯浸去皮微炒)
白話文:
- 漢防己 3 錢
- 桑根白皮 1 兩,切碎
- 木通 1 兩,切碎
- 赤茯苓 1 兩
- 澤漆 半兩
- 百合 1 兩
- 甜葶藶 3 錢,與紙隔開炒至紫色
- 郁李仁 3 錢,用熱水泡,去皮後炒至微黃
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治肺氣咳嗽。面目浮腫。小便不通。喘息促急。欲成水病。宜服海蛤散方。
白話文:
將這些藥材搗碎成粗粉。每次服用三錢。用水一碗,加入半分生薑,煎煮至六分滿。去掉殘渣,不分時間,溫服。 治療肺氣引起的咳嗽,面部和四肢浮腫,小便不通,呼吸急促,快要形成水腫病症,應該服用海蛤散方。
海蛤(一兩細研),澤漆葉(一兩),漢防己(一兩),桑根白皮(一兩銼),百合(一兩),赤茯苓(一兩半),檳榔(一兩),木通(一兩銼),牽牛子(一兩微炒),甜葶藶(一兩隔紙炒令紫色),郁李仁(一兩湯浸去皮微炒)
白話文:
材料:
- 海蛤(1 兩,研成細粉)
- 澤漆葉(1 兩)
- 漢防己(1 兩)
- 桑根白皮(1 兩,切碎)
- 百合(1 兩)
- 赤茯苓(1.5 兩)
- 檳榔(1 兩)
- 木通(1 兩,切碎)
- 牽牛子(1 兩,微炒)
- 甜葶藶(1 兩,隔紙炒至紫色)
- 郁李仁(1 兩,用熱水浸泡去皮,微炒)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。以利為度。
治咳嗽不瘥。面目浮腫。宜服漢防己散方。
白話文:
將上述藥材搗成粗粉,篩成散劑。每次服用三錢,用水一碗,煎煮至剩六分滿,濾去藥渣,不論時間,溫服,以排出為度。 治療咳嗽不止,面目浮腫,宜服用漢防己散。
漢防己(一兩),苦葫蘆子(半兩微炒),澤瀉(三分),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),甜葶藶(一兩隔紙炒令紫色)
白話文:
中藥材:
- 漢防己:一兩
- 苦葫蘆子:半兩,微炒
- 澤瀉:三分
- 陳橘皮:半兩,用湯浸泡去除白色果肉,然後烘焙
- 甜葶藶:一兩,隔紙炒至紫紅色
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服。以粥飲下三十丸。日三服。
白話文:
上述藥方,研磨成細粉。用蜂蜜調和製成藥丸,大小如梧桐子。每次服用,用粥送服 30 丸,每日服用三次。
治肺氣咳嗽。面目浮腫。喘促。眠臥不安。小便赤澀。宜服甜葶藶丸方。
白話文:
治療肺部氣虛引起的咳嗽,臉部和眼睛浮腫,呼吸急促,睡眠不安穩,小便顏色深且排尿不暢,適合服用甜葶藶丸方。
甜葶藶(二兩隔紙炒令紫色),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),漢防己(一兩),貝母(一兩煨令微黃),木通(一兩銼)
白話文:
甜葶藶(2 兩,用紙隔著炒至紫色) 杏仁(1 兩,用熱水浸泡,去皮尖,切成兩半,用麩皮炒至微黃) 漢防己(1 兩) 貝母(1 兩,用文火烘烤至微黃) 木通(1 兩,切碎)
上件藥。搗羅為末。以棗肉和丸。如梧桐子大。每服。不計時候。煎桑根白皮湯。下三十丸。
白話文:
上文提到的藥物,研磨成粉末,再與棗肉混合製成丸劑,每個丸劑大小如梧桐子。每次服用,不限時間,將桑樹根白皮煎煮成湯,服用時加入三十顆丸劑。