《太平聖惠方》~ 卷第二十一 (4)
卷第二十一 (4)
1. 治風角弓反張諸方
夫風邪傷人。令腰背反折。不能俯仰。似角弓者。由風邪入於諸陽經故也。
治卒中風。身如角弓反張。口噤不語。宜服麻黃散方。
麻黃(二兩去根節),防風(二兩去蘆頭),羚羊角屑(一兩),獨活(一兩),五加皮(一兩),前胡(二兩去蘆頭),桂心(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),人參(一兩去蘆頭),芎藭(一兩),當歸(一兩),石膏(二兩),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),甘草(一兩炙微赤銼)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治中風口噤。身體拘急。如角弓反張。欲死者。宜服續命散方。
獨活(一兩),防風(一兩去蘆頭),麻黃(二兩半去根節),附子(一兩炮裂去皮臍),細辛(三分),芎藭(三分),桂心(一兩),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),當歸(三分)上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治中風。角弓反張。心神煩亂。口噤不語。宜服犀角散方。
犀角屑(一兩),麻黃(一兩去根節),防風(三分去蘆頭),石膏(二兩),桂心(三分),白朮(三分),羌活(一兩),人參(三分去蘆頭),芎藭(三分),白茯苓(三分),細辛(三分),當歸(三分),附子(一兩炮裂去皮臍),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),甘草(半兩炙微赤銼)上件藥。搗粗羅為散。
每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。入竹瀝一合。更煎一兩沸。不計時候。溫服。
治中風。身如角弓反張。心胸滿悶。宜服薏苡仁散方。
薏苡仁(一兩),芎藭(一兩),當歸(三分),桂心(一兩),細辛(三分),前胡(三分去蘆頭),羌活(三分),茵芋(三分),甘草(半兩炙微赤銼),生乾地黃(三分),萆薢(三分),羚羊角屑(三分)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。
治中風。身如角弓反張。筋脈拘急。疼痛。宜服羚羊角散方。
羚羊角屑(一兩),赤茯苓(三分),芎藭(三分),當歸(三分),酸棗仁(三分微炒),肉桂(一兩半去粗皮),細辛(半兩),防風(三分去蘆頭),羌活(一兩),茵芋(一兩),丹參(一兩)上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。
治中風。身如角弓反張。言語謇澀。心神煩亂。宜服威靈仙散方。
威靈仙(二兩),獨活(一兩),羚羊角屑(一兩),麥門冬(一兩去心焙),桂心(一兩),赤茯苓(一兩),防風(一兩去蘆頭),細辛(一兩),麻黃(一兩去根節),五加皮(一兩),薏苡仁(一兩)
白話文:
[治療風邪導致身體像弓箭一樣反張的各種藥方]
因為風邪侵入人體,會導致腰背向後彎折,無法向前彎曲或向後仰,身體像弓箭一樣反張,這是由於風邪侵入身體的陽經所造成的。
[治療突然中風,身體像弓箭一樣反張,口緊閉無法說話,應該服用麻黃散]
配方:麻黃(二兩,去除根部和節),防風(二兩,去除蘆頭),羚羊角屑(一兩),獨活(一兩),五加皮(一兩),前胡(二兩,去除蘆頭),桂心(一兩),附子(一兩,炮製後去除外皮和臍),人參(一兩,去除蘆頭),芎藭(一兩),當歸(一兩),石膏(二兩),杏仁(一兩,用熱水浸泡後去除外皮和尖端,以及雙仁,用麩皮炒至微黃),甘草(一兩,烤至微紅色並切碎)。
用法:將上述藥材搗碎成粗末,每次服用四錢,加入一中碗水,放入半份生薑,煎至六分,去除藥渣,不拘時間,溫服。
[治療中風,口緊閉,身體僵硬,像弓箭一樣反張,瀕臨死亡,應該服用續命散]
配方:獨活(一兩),防風(一兩,去除蘆頭),麻黃(二兩半,去除根部和節),附子(一兩,炮製後去除外皮和臍),細辛(三分),芎藭(三分),桂心(一兩),杏仁(一兩,用熱水浸泡後去除外皮和尖端,以及雙仁,用麩皮炒至微黃),當歸(三分)。
用法:將上述藥材搗碎成粗末,每次服用四錢,加入一中碗水,放入半份生薑,煎至六分,去除藥渣,不拘時間,溫服。
[治療中風,身體像弓箭一樣反張,心神煩亂,口緊閉無法說話,應該服用犀角散]
配方:犀角屑(一兩),麻黃(一兩,去除根部和節),防風(三分,去除蘆頭),石膏(二兩),桂心(三分),白朮(三分),羌活(一兩),人參(三分,去除蘆頭),芎藭(三分),白茯苓(三分),細辛(三分),當歸(三分),附子(一兩,炮製後去除外皮和臍),杏仁(一兩,用熱水浸泡後去除外皮和尖端,以及雙仁,用麩皮炒至微黃),甘草(半兩,烤至微紅色並切碎)。
用法:將上述藥材搗碎成粗末,每次服用四錢,加入一中碗水,放入半份生薑,煎至五分,去除藥渣,加入竹瀝一合,再煎一兩次沸騰,不拘時間,溫服。
[治療中風,身體像弓箭一樣反張,心胸滿悶,應該服用薏苡仁散]
配方:薏苡仁(一兩),芎藭(一兩),當歸(三分),桂心(一兩),細辛(三分),前胡(三分,去除蘆頭),羌活(三分),茵芋(三分),甘草(半兩,烤至微紅色並切碎),生乾地黃(三分),萆薢(三分),羚羊角屑(三分)。
用法:將上述藥材搗碎成粗末,每次服用四錢,加入一中碗水,放入半份生薑,煎至六分,去除藥渣,不拘時間,稍微溫熱服用。
[治療中風,身體像弓箭一樣反張,筋脈拘急,疼痛,應該服用羚羊角散]
配方:羚羊角屑(一兩),赤茯苓(三分),芎藭(三分),當歸(三分),酸棗仁(三分,稍微炒過),肉桂(一兩半,去除粗糙外皮),細辛(半兩),防風(三分,去除蘆頭),羌活(一兩),茵芋(一兩),丹參(一兩)。
用法:將上述藥材搗碎成粗末,每次服用三錢,加入一中碗水,放入半份生薑,煎至六分,去除藥渣,不拘時間,稍微溫熱服用。
[治療中風,身體像弓箭一樣反張,言語不清,心神煩亂,應該服用威靈仙散]
配方:威靈仙(二兩),獨活(一兩),羚羊角屑(一兩),麥門冬(一兩,去除中心並烘烤),桂心(一兩),赤茯苓(一兩),防風(一兩,去除蘆頭),細辛(一兩),麻黃(一兩,去除根部和節),五加皮(一兩),薏苡仁(一兩)。
用法:將上述藥材搗碎成粗末,每次服用四錢,加入一中碗水,放入半份生薑,煎至五分,去除藥渣,加入淡竹瀝一合,再煎一兩次沸騰,不拘時間,溫服。
[治療突然中風,身體像弓箭一樣反張,眼睛斜視,口緊閉,應該服用麻黃散]
配方:麻黃(一兩,去除根部和節),羌活(三分),附子(三分,炮製後去除外皮和臍),防風(三分,去除蘆頭),桂心(三分),薏苡仁(三分),羚羊角屑(三分),芎藭(一兩),當歸(一兩),甘草(半兩,烤至微紅色並切碎),杏仁(一兩,用熱水浸泡後去除外皮和尖端,以及雙仁,用麩皮炒至微黃)。
用法:將上述藥材搗碎成粗末,每次服用四錢,加入一中碗水,放入半份生薑,煎至六分,去除藥渣,不拘時間,稍微溫熱服用。
[治療中風,身體像弓箭一樣反張,口緊閉,應該服用天雄散]
配方:天雄(一兩,炮製後去除外皮和臍),獨活(一兩),羚羊角屑(一兩),白蘚皮(一兩),防風(一兩,去除蘆頭),躑躅花(一兩,用酒拌勻稍微炒過),麻黃(一兩,去除根部和節),芎藭(一兩),酸棗仁(一兩,稍微炒過),川烏頭(半兩,炮製後去除外皮和臍),桂心(一兩),牛黃(一分,研磨後加入)。
用法:將上述藥材搗碎成粗末,加入研磨好的藥粉混合均勻,每次服用二錢,不拘時間,用溫酒送服,以出汗為度。
[治療中風,身體像弓箭一樣反張,不說話,昏迷,應該服用龍腦丸]
配方:龍腦(一兩,細研),麝香(一分,細研),乾蠍(半兩,稍微炒過),天南星(一兩半,炮製過),硃砂(半兩,細研),阿膠(半兩,搗碎炒至黃色乾燥),香墨(半兩),白附子(半兩,炮製過),蟬殼(一分),防風(半兩,去除蘆頭),羚羊角屑(半兩),肉桂(半兩,去除皺皮),羌活(半兩),烏蛇肉(三分,用酒浸泡後烤至微黃),牛黃(一分,研磨後加入)。
用法:將上述藥材搗碎成末,加入研磨好的藥粉混合均勻,用煉製的蜂蜜混合搗三五百下,製成綠豆大小的丸藥,每次服用十丸,不拘時間,用溫酒送服。
[治療中風,身體像弓箭一樣反張,口緊閉無法說話,四肢拘急,以及腎臟風毒侵襲,手腳麻木,一切急風等症狀,都應該服用天麻丸]
配方:天麻(一兩),白附子(一兩,炮製過),天南星(半兩,炮製過),附子(一兩,炮製後去除外皮和臍),膩粉(一分),牛膝(一兩,去除苗),白殭蠶(一兩,稍微炒過),乾蠍(半兩,稍微炒過),羌活(一兩),槐膠(一兩),羚羊角屑(一兩),防風(一兩,去除蘆頭),蟬殼(半兩),麝香(一分,細研),硃砂(半兩,細研),白花蛇(二兩,用酒浸泡後去除外皮和骨頭,烤至微黃)。
用法:將上述藥材搗碎成末,加入研磨好的藥粉混合均勻,用煉製的蜂蜜混合搗三二百下,製成雞頭實大小的丸藥,每次服用一丸,用少量生薑汁和薄荷,加入二合熱酒混合研磨送服,不拘時間,頻繁服用。