《太平聖惠方》~ 卷第三十六 (8)
卷第三十六 (8)
1. 治耳風聾諸方。
夫足少陰腎之經。宗脈所聚。其氣通於耳。其經脈虛。風邪乘之。風入於耳之脈。使經氣否塞不宣。故為風聾。風隨氣脈行於頭腦。則聾而時頭痛。故謂風聾也。
治風虛耳聾。宜服磁石散方。
白話文:
足少陰經是腎經,是腎絡結聚的地方。腎經的氣通往耳朵。如果腎經脈氣虛弱,風邪就會趁虛而入。風邪進入耳脈,使經脈氣血不通暢,堵塞不宣,所以稱為風聾。風邪隨著氣脈運行於頭腦,就會造成聾而時時頭痛。因此稱之為風聾。
磁石(二兩搗碎水淘去赤汁),防風(三分去蘆頭),羌活(三分),黃耆(一兩銼),白芍藥(一兩),木通(三分銼),桂心(半兩),人參(一兩去蘆頭)
白話文:
磁石(二兩,搗碎後水淘洗去赤色汁液) 防風(三分,去掉蘆頭) 羌活(三分) 黃耆(一兩,切碎) 白芍藥(一兩) 木通(三分,切碎) 桂心(半兩) 人參(一兩,去掉蘆頭)
上件藥。搗粗羅為散。每服以水一大盞。入羊腎一對。切去脂膜。用藥末四錢。同煎至四分。去滓。食前溫服。
治風虛耳聾啾啾。黃耆散方。
白話文:
將上述藥材搗碎成細粉,每次取一碗水。放入一對羊腎,切除脂肪膜。加入藥末四錢,一起煎煮至剩四分之一。濾去渣滓,在飯前溫熱服用。
黃耆[一(二)兩銼],當歸(二兩銼微炒),桂心(二兩),芎藭(二兩),杏仁(二兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),白朮(二兩),石菖蒲(一兩),蔓荊子(一兩),白蘚皮(二兩),白芍藥(二兩)
白話文:
- 黃耆:1-2 兩,切碎
- 當歸:2 兩,切碎,稍炒一下
- 桂心:2 兩
- 芎藭:2 兩
- 杏仁:2 兩,用湯浸泡,去皮、尖端和殼,炒至微黃
- 白朮:2 兩
- 石菖蒲:1 兩
- 蔓荊子:1 兩
- 白蘚皮:2 兩
- 白芍藥:2 兩
上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。納羊腎一隻。去脂膜。切開。入生薑一分。同煎至六分。去滓。空心溫服。
治風虛耳聾。頭腦旋悶。四肢不利。山茱萸散方。
白話文:
把上面的藥材搗碎,研磨成粉末。每次服用 5 錢。用一大碗水,放入一隻羊腎,去掉白色薄膜,切開。加入一分生薑,一起熬煮至剩下六分之一。濾掉渣滓,趁溫熱空腹服用。
山茱萸(一兩),薯蕷(一兩),菖蒲(一兩),土瓜根(一兩),甘菊花(一兩),木通(一兩銼),防風(一兩去蘆頭),赤茯苓(一兩),天雄(一兩半炮裂去皮臍),牛膝(一兩去心),沉香(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),遠志(一兩去心),生乾地黃(一兩),蔓荊子(一兩)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。同煎至五分。去滓。食前溫服。
又方。
白話文:
山茱萸(50克),山藥(50克),菖蒲(50克),葫蘆根(50克),菊花(50克),木通(50克,切碎),防風(50克,去除蘆頭),赤茯苓(50克),天雄(75克,炮製後,去除皮和肚臍),牛膝(50克,去除中心),沉香(50克),甘草(25克,炙烤微紅,切碎),遠志(50克,去除中心),生乾地黃(50克),地骨皮(50克)
附子(一兩炮裂去皮臍),桂心(一兩),五味子(一兩),木香(一兩),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),白蒺藜(一兩微炒去刺)
白話文:
- 附子(一兩,炮製後去皮和肚臍)
- 桂心(一兩)
- 五味子(一兩)
- 木香(一兩)
- 桃仁(一兩,用熱水浸泡,去皮尖和雙仁,炒至微微發黃)
- 白蒺藜(一兩,微炒,去刺)
上件藥。搗細羅為散。每服二錢。空心以暖酒調服。夜臨臥時再服。
治風虛耳聾。由腎臟不足。風邪入於經絡。致四肢羸瘦。腰背強直。耳無所聞。蓯蓉丸方。
白話文:
上件藥材,需研磨細碎後混合成散劑。每次服用兩錢。應在空腹時,用溫熱的酒調服。到了晚上就寢前,再服用一次。 這段文字描述的是治療風虛耳聾的方法,主要是由於腎臟功能不足,風邪侵入經絡導致的症狀,如四肢痩弱、腰背僵硬以及耳鳴等。所提到的「蓯蓉丸」方,應該是一種中藥方劑,具體的配方和用法需要根據中醫理論和個體情況來確定。
肉蓯蓉(二兩湯浸一宿刮去皺皮炙乾),山茱萸[二(三)分],石斛(三分去根銼),磁石(二兩燒醋淬七遍搗碎細研水飛過),石龍芮(三分),杜仲(三分去粗皮炙微黃銼),附子(三分炮裂去皮臍),菟絲子(三分酒浸三日曝乾別搗為末),巴戟(三分),鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),熟乾地黃(一兩),菖蒲(三分),天麻(三分),乾蠍(三分微炒)
白話文:
肉蓯蓉(兩兩,湯浸一夜,颳去皺皮,烘乾) 山茱萸(二到三分) 石斛(三分,去除根部,切碎) 磁石(兩兩,以醋淬火七次,搗碎研細,水飛過濾) 石龍芮(三分) 杜仲(三分,去除粗皮,烘烤至微黃,切碎) 附子(三分,炮製後裂開,去除皮和臍) 菟絲子(三分,用酒浸泡三天,晾乾,另行搗成末) 巴戟(三分) 鹿茸(一兩,去除毛髮,塗上酥油,烘烤至微黃) 熟乾地黃(一兩) 菖蒲(三分) 天麻(三分) 乾蠍(三分,微炒)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於空心。以酒下三十丸。
治風虛。耳中悾悾鬧。便聾不聞人語聲。磁石浸酒方。
白話文:
把上述藥材搗碎成粉末。加入蜂蜜,搗拌三五百次。搓成梧桐子大小的丸劑。每次空腹時用酒送服三十丸。
磁石(五兩搗碎水淘去赤汁),山茱萸〔一(二)兩〕,木通(一兩),防風(一兩去蘆頭),薯蕷(一兩),菖蒲(二兩),遠志(一兩去心),天雄(一兩炮裂去皮臍),蔓荊子(一兩),甘菊花(一兩),芎藭(一兩),細辛(一兩),肉桂(一兩去皴皮),熟乾地黃(三兩),乾薑(一兩炮裂銼),白茯苓(一兩)
白話文:
磁石(五兩,搗碎後用水洗掉紅色雜質),山茱萸(一或二兩),木通(一兩),防風(一兩,去除蘆頭部分),薯蕷(一兩),菖蒲(二兩),遠志(一兩,去除心部),天雄(一兩,炮裂後去除皮和臍),蔓荊子(一兩),甘菊花(一兩),芎藭(一兩),細辛(一兩),肉桂(一兩,去除皺皮),熟乾地黃(三兩),乾薑(一兩,炮裂後切碎),白茯苓(一兩)
上件藥。細銼拌和。用生絹袋盛。以酒二斗。浸經七日後。每日任性飲之。以瘥為度。
治風虛耳聾。羊腎羹方。
白話文:
治療風邪虛弱導致的耳鳴耳聾,有一個古方叫做「羊腎羹」。做法如下:將羊腎細細研磨,與其他藥材混合均勻。使用生絹袋裝盛,再加入兩鬥的酒,浸泡七天後,每日隨意飲用,直到病情得到緩解為止。
黃耆(半兩銼),羊腎(一隻去脂膜切),杜仲(半兩去粗皮炙微黃銼),磁石(五兩搗碎水淘去赤汁綿裹懸煎不得到鍋底),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾)
白話文:
- 黃耆:半兩,切碎
- 羊腎:一隻,去除脂肪膜並切片
- 杜仲:半兩,去除粗皮並炙烤至微黃,切碎
- 磁石:五兩,搗碎後用清水淘洗,去除赤色汁液,用棉布包裹懸掛煎煮,避免接觸鍋底
- 肉蓯蓉:一兩,用酒浸泡一晚,颳去皺皮後炙乾
上件藥。都以水三大盞。先煮磁石。取汁二大盞。去磁石。下黃耆等。文煎。取一盞半。去滓。入羊腎粳米一合。蔥白姜椒鹽醋一如作羹法。空心服之。磁石重重用之無妨。
白話文:
以上這些藥材,都用三碗水來煮。先煮磁石,取兩碗汁液,撈出磁石,再放入黃耆等藥材,用文火煎煮,取一碗半汁液,去掉藥渣,放入羊腎和一合粳米,再加入蔥白、生薑、花椒、鹽和醋,就像做湯的方法一樣。空腹時服用。磁石可以多放一些,沒有問題。
2. 治勞聾諸方
夫勞聾者。是腎氣虛乏故也。足少陰腎之經。宗脈之所聚。其氣通於耳。勞傷於腎。則宗脈虛損。氣血不足。故名勞聾。為其病因勞。則甚。若有時將息得所。氣血和平。其聾則輕。或房室不節。其聾則甚也。
治勞聾腎氣不足。耳無所聞。宜服熟乾地黃散方。
白話文:
耳鳴耳聾,是腎氣虛弱的緣故。足少陰腎經是宗脈聚集的地方,這股氣通行於耳朵。如果腎氣受損,則宗脈虛損,氣血不足,所以稱為勞聾。由於這種病是由勞累引起的,所以勞累過度就會加重。如果能夠得到適當的休息,氣血平和,那麼耳聾就會減輕。或者如果房事不節制,也會加重耳聾。
熟乾地黃(一兩半),磁石(一兩搗碎水淘去赤汁),桂心(一兩半),附子(半兩炮裂去皮臍),人參(一兩去蘆頭),牡荊子(一兩),當歸(一兩銼微炒),牡丹皮(半兩),白茯苓(一兩),芎藭(半兩)
白話文:
- 熟地黃:15 克
- 磁石:15 克(搗碎,用水淘洗去除紅色汁液)
- 桂心:15 克
- 附子:7.5 克(炮製後去除皮和臍)
- 人參:15 克(去除蘆頭)
- 牡荊子:15 克
- 當歸:15 克(切片,略炒)
- 牡丹皮:7.5 克
- 白茯苓:15 克
- 芎藭:7.5 克
上件藥。搗篩為散。每服。先以水一大盞半。入羊腎一對。去脂膜。切。煎至一盞。去腎。入藥五錢。棗三枚。生薑半分。同煎至五分。去滓。每於食前溫服。
治勞聾腎氣虛損。耳無所聞。宜服菖蒲散方。
白話文:
依照上述藥方,將藥材研磨過篩成粉末。每次服用時,先用一大盞半的水,放入一對羊腎,去除脂肪膜並切片。將羊腎煮至剩下一盞水,濾出羊腎。加入藥粉五錢、棗三枚、生薑半片,繼續煮至剩五分水。濾去渣滓,在每次飲食前趁溫熱服用。
菖蒲(一兩),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末),附子(一兩炮裂去皮臍),桂心(一兩),車前子(半兩),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾)
白話文:
菖蒲(50克),菟絲子(50克,用酒浸泡三天後曬乾,再磨成粉末),附子(50克,炮製後去除皮臍),桂心(50克),車前子(25克),肉蓯蓉(50克,用酒浸泡一夜,颳去皺皮後烘乾)
上件藥。搗細羅為散。每服以溫酒調下一錢。空心及晚食前。各二服。
治勞聾。臟腑久虛。腎氣不足。肌體羸瘦。腰腳無力。宜服薯蕷丸方。
白話文:
上等的藥材,需進行研磨細碎後,再混合為散劑。每次服用時,請用溫熱的酒調和,每次一錢。在空腹或晚餐前後,可各自服用兩次。 這段文字是關於治療勞累引起的耳聾。針對長期內臟虛弱、腎氣不足、身體消瘦、腰腳乏力的情況,建議服用「薯蕷丸」的方劑。
薯蕷(一兩),熟乾地黃(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),桂心(一兩),天門冬(一兩半去心焙),石斛(一兩去根銼),人參(一兩去蘆頭),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),遠志(半兩去心),鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),鍾乳粉(二兩),白茯苓,菟絲子(一兩酒浸三日曝乾銼搗),磁石(一兩燒令赤醋淬七遍搗碎細研水飛過)
白話文:
山藥(一兩),熟製乾地黃(一兩),附子(一兩,炮製去除皮和臍),桂心(一兩),天門冬(一兩半,去心焙乾),石斛(一兩,去根切碎),人參(一兩,去蘆頭),肉蓯蓉(一兩,酒浸泡一晚,颳去皺皮,烘乾),遠志(半兩,去心),鹿茸(一兩,去毛,塗抹酥油,烘烤至微黃),鐘乳粉(二兩),白茯苓,菟絲子(一兩,酒浸泡三天,曬乾,切碎研磨),磁石(一兩,燒紅,醋淬七次,搗碎研細,水飛過濾)
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。晚食前再服。
白話文:
將上記藥物搗碎成粉。加入研好的藥物中均勻混合。加入蜂蜜搗勻,搗五七百下。搓成梧桐子大小的丸子。每天空腹時,用溫酒送服三十丸。晚餐前再服用一次。
治勞聾。腎氣虛損。腰腳無力。面黑體瘦。小便滑數。宜服肉蓯蓉丸方。
白話文:
治療勞累導致的耳鳴。這是因為腎氣不足,導致腰部和腿部乏力,臉色晦暗,身體瘦弱,小便頻繁且量多。適合服用「肉蓯蓉丸」這個方子。
肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),菖蒲(一兩),磁石(一兩燒令赤醋淬七遍搗碎研水飛過),附子(一兩炮裂去皮臍),巴戟(一兩),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾搗為末),鹿茸(一兩去毛塗酥),石斛(一兩去根銼),桂心(一兩半),桑螵蛸(半兩微炒),杜仲(一兩去皴皮炙微黃銼),牡蠣粉(一兩),補骨脂(一兩微炒),熟乾地黃(一兩半)
白話文:
肉蓯蓉(一兩,用酒浸泡一夜,刮掉皺皮,烤乾)
菖蒲(一兩)
磁石(一兩,燒紅後用醋淬七遍,搗碎並用研缽研磨,用水過濾)
附子(一兩,炮裂後去除皮和臍)
巴戟(一兩)
菟絲子(一兩,用酒浸泡三天,晾乾後搗碎成末)
鹿茸(一兩,去除毛髮,塗抹酥油)
石斛(一兩,去除根部,銼成粉)
桂心(一兩半)
桑螵蛸(半兩,微炒)
杜仲(一兩,去除粗糙的皮,烤至微微發黃,銼成粉)
牡蠣粉(一兩)
補骨脂(一兩,微炒)
熟乾地黃(一兩半)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服。空心以溫酒下三十丸。晚食前再服。
治勞聾。羊腎附子丸方。
白話文:
上件藥材,要研磨成粉末。接著煉製蜂蜜,與粉末一起混合並研磨五百至七百次。製成的藥丸大小應如同梧桐樹的種子。每次服用時,需於空腹時以溫熱的酒送服三十顆藥丸。在晚餐前再次服用。 這是治療勞累引起的耳聾的方子,名為「羊腎附子丸」。
附子(一兩半炮裂去皮臍),磁石(一兩燒令赤醋淬七遍搗碎研水飛過),牛膝(一兩去苗),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),遠志(一兩去心)
白話文:
附子:
- 1.5 兩,炮製後破裂,去除外皮和臍
磁石:
- 1 兩,燒製後變紅,用醋淬火 7 次,搗碎研磨,用淨水漂洗過
牛膝:
- 1 兩,去除嫩芽
菟絲子:
- 1 兩,用酒浸泡三天,取出後晾乾,另外搗碎成粉末
肉蓯蓉:
- 1 兩,用酒浸泡一夜,颳去皺皮,炙乾
遠志:
- 1 兩,去除果核
上件藥。搗羅為末。用羊腎五對。去脂膜。細切爛研。入酒三升。於銀鐺中。微火煎如膏。入藥末。和搗二三百杵。丸如梧桐子大。於空心及晚食前。以溫酒下三十丸。鹽湯下亦得。
治勞聾腎虛。或耳中常聞鐘磬風雨之聲。宜服補腎磁石丸方。
白話文:
上列藥材搗碎成粉末。使用五對羊腎,去除脂肪膜,細切並研磨成泥。加入三升酒,放入銀鍋中,用文火煎煮成膏狀。加入藥末,混合搗杵二三百次。丸成梧桐子大小。於空腹及晚餐前的半小時,用溫酒送服30丸。也可以用鹽水送服。
磁石(二兩燒令赤以醋淬七遍搗碎研水飛過),鹿茸(二兩去毛塗酥炙微黃),附子(一兩半炮裂去皮臍),菟絲子(二兩酒浸三日曝乾別搗為末),牡蠣粉(一兩半),楮實子(二兩水淘去赤汁炒令乾浮者),肉蓯蓉(一兩半酒浸一宿刮去皺皮炙乾),五味子(一兩),薯蕷(一兩半),巴戟(一兩)
白話文:
- 磁石(2 兩,燒紅後以醋淬 7 次,搗碎研磨,加水沉澱後過濾)
- 鹿茸(2 兩,去除絨毛,塗上酥油炙烤至微黃)
- 附子(1.5 兩,蒸煮破裂,去除外皮和臍部)
- 菟絲子(2 兩,浸泡在酒中 3 天,曬乾,另行搗碎成末)
- 牡蠣粉(1.5 兩)
- 楮實子(2 兩,用清水淘洗去除紅色汁液,炒至乾爽,漂浮者)
- 肉蓯蓉(1.5 兩,浸泡在酒中過夜,颳去皺紋,炙烤至乾)
- 五味子(1 兩)
- 山藥(1.5 兩)
- 巴戟天(1 兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於空心。以溫酒下三十丸。晚食前再服之。
治勞聾。塞耳。菖蒲散方。
白話文:
治療勞累導致的耳聾,以及耳塞的藥方:菖蒲散。 將以下的藥物研磨成粉末,然後與煉製的蜂蜜混合並搗勻至約三五百次,形成大小如梧桐子般的丸狀。每天在空腹時,用溫熱的酒服用三十顆;晚上進食前再服用一次。
菖蒲(半兩),山茱萸(半兩),土瓜根(半兩),牡丹皮(半兩),牛膝(半兩去苗),附子(半兩炮裂去皮臍),蓖麻子(半兩去心),磁石(一兩燒令赤醋淬七遍搗碎細研)
上件藥。搗細羅為散。每用半錢。用綿裹塞耳中。一日一易之。
白話文:
菖蒲(半兩) 山茱萸 (半兩) 土瓜根 (半兩) 牡丹皮 (半兩) 牛膝 (半兩,去除頂芽) 附子 (半兩,炮製後爆裂去皮和臍) 蓖麻子 (半兩,去除果仁) 磁石 (一兩,加熱變紅,用醋淬火七次,搗碎並研磨細緻)