《太平聖惠方》~ 卷第三十二 (8)
卷第三十二 (8)
1. 治風毒攻眼諸方
夫眼者。肝氣所通。陰陽所注。若風邪毒氣在於臟腑。積蓄日久。不能消散。傳注於肝。肝受風邪。上焦壅滯。乃攻於眼也。
治風毒攻眼。睫落腫痛。防風散方。
白話文:
眼睛這個器官,是肝氣流經的通道,陰陽之氣匯聚的地方。如果風邪、毒氣積存在臟腑,長時間無法消散,就會傳播到肝臟。肝臟受到風邪的影響,上焦就會產生壅滯,於是就侵犯到眼睛了。
防風(去蘆頭),黃連(去須),決明子,黃芩,甘草(炙微赤銼),川大黃(銼碎微炒以上各一兩),木通(一兩銼),甘菊花(三分),赤芍藥(一兩半)
白話文:
防風(去掉蘆葦頭),黃連(去掉根鬚),決明子,黃芩,甘草(炙烤至微紅,切碎),川大黃(切碎,輕微炒製,以上每種一兩),木通(一兩,切碎),甘菊花(三分之一兩),赤芍藥(一兩半)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。忌毒魚肉炙爆熱面。
治腎臟風毒沖眼。赤痛及紫色。宜服前胡散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粗粉。每次服用三錢,加入一中盞的水煎煮至剩六分,濾去藥渣。飯後溫服。服藥期間避免食用有毒的魚肉、烤肉、油炸食物以及熱性的麵食。 此方適用於治療腎臟風毒引起的眼睛紅痛及紫色症狀,宜服用前胡散。
前胡(三分去蘆頭),防風(一兩去蘆頭),決明子(一兩),木通(一兩銼),茯神(三分),羚羊角屑(三分),玄參(半兩),川升麻(三分),地骨皮(半兩),川朴硝(一兩)
白話文:
前胡(去除蘆頭,用量為三分) 防風(去除蘆頭,用量為一兩) 決明子(用量為一兩) 木通(切成小塊,用量為一兩) 茯神(用量為三分) 羚羊角屑(用量為三分) 玄參(用量為半兩) 川升麻(用量為三分) 地骨皮(用量為半兩) 川朴硝(用量為一兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食後溫服。
治風毒攻兩眼緊小。羞明風淚。視物昏暗。宜服細辛散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗末。每次服用三錢,用一中盞水煎煮至剩六分,濾去藥渣。飯後溫服。 此方適用於風毒侵襲兩眼導致眼睛緊閉、畏光、流淚及視力模糊的情況,建議服用細辛散。
細辛(三分),甘菊花(三分),犀角屑(一兩),牛黃(半兩細研),羚羊角屑(半兩),龍腦(一分細研),天竹黃(一分細研),琥珀(三分細研),硃砂(三分細研),密蒙花(半兩),防風(三分去蘆頭),蔓荊子(半兩),赤芍藥(半兩),酸棗仁(三分微炒),甘草(一兩炙微赤銼)
白話文:
細辛(0.3克),甘菊花(0.3克),犀牛角粉末(30克),牛黃(15克,研磨至細膩),羚羊角粉末(15克),冰片(0.1克,研磨至細膩),雄黃(0.1克,研磨至細膩),琥珀(0.3克,研磨至細膩),硃砂(0.3克,研磨至細膩),密蒙花(15克),防風(0.3克,去根),蔓荊子(15克),赤芍藥(15克),酸棗仁(0.3克,微炒),甘草(30克,炙烤至微紅,切碎)
上件藥。搗細羅為散。入研了藥。都研令勻。每服不計時候。以溫酒調下一錢。
治風毒攻眼。磣痛不可忍。黃芩散方。
白話文:
將上述藥材搗碎磨細,過篩成粉末。然後將所有研磨好的藥粉混合均勻。每次服用時不限定時間,用溫酒調和後服用一錢。 此方用於治療風毒攻擊眼睛導致的極度疼痛難忍。[黃芩散] 方。
黃芩,防風(去蘆頭),石膏(細研水飛過),知母,石決明(搗細研水飛過),地骨皮,梔子仁細辛,赤芍藥(以上各一兩),黃連(半兩去須)
白話文:
黃芩、防風(去掉蘆頭)、石膏(研細並用清水過濾)、知母、石決明(搗碎並用清水過濾)、地骨皮、梔子仁、細辛、赤芍藥(以上各 60 克),黃連(30 克,去掉須根)
上件藥。搗細羅為散。每於食後。及臨臥時。以溫水調下一錢。
治風毒攻眼。澀癢腫疼。久赤不瘥。宜服甘菊花丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎研細,過篩成粉末。每次在飯後和睡前,用溫水調服一錢。 此方適用於治療因風毒引起的眼睛不適,如眼睛乾澀、癢、腫痛及長期紅腫不愈的情況,建議服用甘菊花丸。
甘菊花(一兩),決明子(一兩半),車前子(二兩),防風(二兩去蘆頭),蕤仁(一兩半湯浸去赤皮),黃連(二兩去須),川升麻(一兩),子芩(一兩),川大黃(三兩銼碎微炒),玄參(一兩),葳蕤(二兩)
白話文:
- 甘菊花:50克
- 決明子:75克
- 車前子:100克
- 防風:100克(去除根部)
- 蕤仁:75克(用湯泡軟後去除紅皮)
- 黃連:100克(去除根鬚)
- 川升麻:50克
- 浙貝母:50克
- 川大黃:150克(切碎並略微炒過)
- 玄參:50克
- 葳蕤:100克
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食後。以溫漿水。下二十丸。
治一切風毒攻眼。赤澀疼痛。視物不得。宜服車前子丸方。
白話文:
把上方的藥材研磨成粉末。然後加入蜂蜜,再研磨三百下。捏成像梧桐子一般大小的丸子。每次飯後,用溫熱的米湯送服二十丸。
車前子(二兩),牽牛子(二兩微炒),石決明(一兩搗細研水飛過),青葙子(二兩),甘菊花(一兩),川升麻(一兩),木香(一兩),秦皮(一兩),石膏(二兩細研水飛過),槐子(二兩炒令香),麥門冬(一兩半去心焙),真珠末(一兩),犀角屑(一兩),芎藭(一兩)
白話文:
- 車前子:40 克
- 牽牛子:40 克(略炒)
- 石決明:20 克(搗碎後用研磨水過濾)
- 青葙子:40 克
- 甘菊花:20 克
- 川升麻:20 克
- 木香:20 克
- 秦皮:20 克
- 石膏:40 克(研磨後用研磨水過濾)
- 槐子:40 克(炒香)
- 麥門冬:30 克(去心後烘烤)
- 真珠末:20 克
- 犀角屑:20 克
- 芎藭:20 克
上件藥。搗羅為末。煉蜜。和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食後。煎竹葉湯。下二十丸。
白話文:
將上方的藥材搗成細粉,加入蜂蜜和勻,用杵臼搗打三到五百次,製成如梧桐子大小的丸劑。每次在飯後,用煎過的竹葉湯送服二十丸。
治風毒攻眼腫痛。時發時瘥。或生赤脈。宜點白礬散方。
白礬,馬牙硝,黃丹(各一兩)
白話文:
治療風毒引起的眼睛腫痛,症狀時好時壞,或者眼睛出現紅血絲的情況,可以使用白礬散。配方包括:白礬、馬牙硝、黃丹(各一兩)。
上件藥。都研細。先固濟一瓷瓶子。候乾。入藥末在內。以文火歇口燒之。陰氣盡後。用大火煅令通赤。候冷。入地坑內。埋七日。取出。細研。每取少許點之。
白話文:
將上述藥物全部研磨成細末。首先用瓷瓶固封起來。等藥物乾燥後,將研磨好的藥末放入瓷瓶中。用文火慢慢加熱並封閉瓶口。等藥物內的陰氣全部蒸發後,用大火煅燒藥物使其通紅。待藥物冷卻後,將其埋入地坑中,埋七天。取出後,將藥物細細研磨成粉末。每次取少量藥粉點敷患處。
治風毒攻衝兩眼赤痛。宜點硃砂煎方。
硃砂(半兩),蕤仁(三分去皮細研),胡粉(如棋子大二枚),龍腦(半錢細研)
白話文:
治療風毒攻擊導致兩眼紅痛,可以使用硃砂煎方。 所需材料:硃砂(半兩),蕤仁(三分,去皮後細細研磨),胡粉(像棋子大小的兩塊),龍腦(半錢,細細研磨)。
上件藥。都研如粉。取真酥。調如膏。令勻。用油帛裹。以銅合子盛之。勿令泄氣。每用點眼。如黍米大。日二三度。
白話文:
上述的藥物都碾成粉末。取用純淨的酥油,調和成膏狀,使其均勻。用油布包裹,放入銅質容器中保存,避免漏氣。每次使用時,取少許藥膏,如小米粒般的大小,點入眼中。每日使用兩到三次。
治風毒攻眼。昏暗。赤熱腫痛。宜點龍腦膏方。
龍腦(半分細研),馬牙硝(一分細研)
白話文:
治療因風毒引起的眼睛問題,如視力模糊、眼睛紅腫熱痛等症狀,適合使用龍腦膏。
- 龍腦(半分,細細研磨)
- 馬牙硝(一分,細細研磨)
上件藥。以羊膽一枚。納入龍腦等。浸二復時。於瓷合內。摘破。研勻成膏。每日三度點之。
白話文:
將上述藥方加入一顆羊膽,再放入龍腦等藥材,浸泡兩個小時,放入瓷碗中,將其打破,研磨均勻成糊狀。每天使用三次點在患處。
治風毒沖眼赤痛。暈翳不退。宜點蕤仁膏方。
蕤仁(三分去赤皮細研),膩粉(半分),龍腦(半分)
上件藥。都研細令勻。每日三度點之。
治風毒沖眼。洗眼秦皮湯方。
白話文:
治療風毒引起的眼中紅腫疼痛,眼白混濁不清,可以用蕤仁膏。取蕤仁去掉紅色外皮,研磨成細粉,加入膩粉和龍腦,同樣研磨成細粉,混合均勻,每天點眼三次。
如果風毒引起的眼中疼痛,也可以用洗眼秦皮湯來洗眼。
秦皮(二兩),黃連(二兩去須),蕤仁(一兩去赤皮研),淡竹葉(一握),古錢(十文)
上件藥。都細銼和錢。以水三大盞。煮取一大盞。去滓。適寒溫。洗之。日二三度。
白話文:
秦皮:兩錢 黃連:兩錢,去除鬚狀根 蕤仁:一錢,去除紅色外皮並研磨 淡竹葉:一把 古錢:十文