《太平聖惠方》~ 卷第二十八 (1)
卷第二十八 (1)
1. 治虛勞羸瘦諸方
夫虛勞羸瘦者。是五臟六腑虛損之候也。凡人耽嗜聲色。貪味甘脆。殊無撙節。唯恣性情。而又外觸風寒。內傷氣血。表裡受病。陰陽相搏。久而不瘳。遂成羸瘵。此皆冷熱風血氣之所起。五勞六極之候。因茲有焉。脾腎勞傷。肌骨枯瘁。故成勞瘦之病也。
治虛勞羸瘦。四肢少力。睡臥不定。少思飲食。宜服黃耆散方。
白話文:
虛弱而消瘦的人,是五臟六腑虛損的徵兆。凡是沉迷於聲色犬馬的人,貪戀甘甜美味,放縱過度,只顧著滿足自己的慾望。再加上外在遭受風寒,內在損傷氣血,內外皆受病,陰陽交爭。時間久了無法痊癒,就演變成羸弱的疾病。這些都是寒熱風血氣交織而發。致使五勞六極的徵兆,因此而產生。脾腎勞損,肌肉骨骼枯槁,所以會形成虛弱消瘦的疾病。
黃耆(一兩銼),人參(三分去蘆頭),五味子(三分),牛膝(一兩去苗),白朮(一兩),桂心(三分),當歸(三分),續斷(三分),白茯苓(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿去皺皮炙令乾)
白話文:
黃耆(60 克,切片) 人參(15 克,去除鬚根) 五味子(15 克) 牛膝(60 克,去除莖) 白朮(60 克) 桂心(15 克) 當歸(15 克) 斷續(15 克) 白茯苓(60 克) 甘草(30 克,炙微紅後切片) 肉蓯蓉(60 克,浸泡米酒一夜,去除皺皮後炙乾)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治虛勞羸瘦。夜臥失精。心神虛煩。咽喉不利。少思飲食。宜服此方。
白話文:
把上一個藥方中的藥材搗成粗顆粒。每次服用四錢。加入一中盞水,放入生薑半片、紅棗三枚。煎到水量剩六分之一。去除藥渣。每次在飯前溫熱服用。
人參(一兩去蘆頭),龍骨(一兩半),桑螵蛸(一兩微炒),熟乾地黃(一兩半),桂心(三分),黃耆(一兩銼),茯神(一兩),麥門冬(一兩半去心焙),甘草(半兩炙微赤銼),白朮(三分),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾)
白話文:
人參(50 克,去鬚根) 龍骨(75 克) 桑螵蛸(50 克,微炒) 熟乾地黃(75 克) 桂心(15 克) 黃耆(50 克,切片) 茯神(50 克) 麥門冬(75 克,去心炒) 甘草(25 克,烤至微紅切片) 白朮(15 克) 肉蓯蓉(50 克,用酒浸泡一夜,颳去皺皮烤乾)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治虛勞羸瘦。不能飲食。面色黃黑。手足多冷。宜服石斛散方。
白話文:
將上述藥材搗成粗末,過篩成為散劑。每次服用四錢,用水一碗,加入生薑半分,棗三顆,煎煮至剩六分滿,濾去渣滓。每次在飯前溫服。 用於治療虛弱勞損、體重下降、無法正常飲食、面色黃黑、手腳常感冰冷,適合服用石斛散。
石斛(二兩去根銼),山茱萸(一兩),五味子(半兩),萆薢(三分銼),遠志(半兩去心),桂心(半兩),人參(一兩去蘆頭),黃耆(一兩銼),當歸(三分),白茯苓(三分),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙令乾),附子(一兩炮裂去皮臍)
白話文:
材料:
- 石斛:2 兩(去根並切成細絲)
- 山茱萸:1 兩
- 五味子:0.5 兩
- 萆薢:0.3 兩(切成細絲)
- 遠志:0.5 兩(去心)
- 桂心:0.5 兩
- 人參:1 兩(去蘆頭)
- 黃耆:1 兩(切成細絲)
- 當歸:0.3 兩
- 白茯苓:0.3 兩
- 肉蓯蓉:1 兩(用酒浸泡一晚,颳去皺皮後烘乾)
- 附子:1 兩(炮製後去除外皮和臍)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治虛勞傷憊。四肢羸瘦。腰膝無力。不能飲食。宜服肉蓯蓉散方。
白話文:
將上述藥材搗成粗粉,過篩成散。每次服用四錢,用水一碗,加入生薑半片,棗三顆,煎煮至六分滿,濾去渣滓,飯前溫服。 治療虛勞疲憊,四肢消瘦,腰膝無力,無法正常飲食,宜服用肉蓯蓉散。
肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙令乾),熟乾地黃(一兩),石斛(一兩去根銼),防風(半兩去蘆頭),附子(一兩炮裂去皮臍),黃耆(一兩銼),白茯苓(一兩),人參(半兩去蘆頭),牛膝(一兩去苗),白朮(半兩),五味子(半兩),桂心(半兩)
白話文:
肉蓯蓉(一兩,用酒浸泡一晚,颳去皺褶,烤乾) 熟乾地黃(一兩) 石斛(一兩,去根,搗碎) 防風(半兩,去除蘆頭) 附子(一兩,炮裂,去皮和臍) 黃耆(一兩,搗碎) 白茯苓(一兩) 人參(半兩,去除蘆頭) 牛膝(一兩,去除苗) 白朮(半兩) 五味子(半兩) 桂心(半兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治虛勞羸瘦。膝冷腰疼。神思昏沉。肢節無力。少精乏氣。睡臥多驚。宜服補益甘草丸方。
白話文:
把藥材搗碎,用粗羅篩成粉末。每次服用四錢,用半碗水,加入生薑半片,紅棗三顆,煎煮至六分,去除藥渣,溫熱服用,飯前服用。適合治療虛勞瘦弱、膝蓋冰冷腰疼、精神昏沉、四肢無力、精氣不足、睡覺容易驚醒等症狀。
甘草(一兩炙微赤銼),薯蕷(一兩),遠志(一兩去心),續斷(一兩),桂心(一兩),牛膝(一兩半去苗),人參(一兩去蘆頭),澤瀉(一兩),防風(一兩去蘆頭),天雄(一兩炮裂去皮臍)石斛(一兩去根銼),茯神(一兩),覆盆子(一兩),車前子(一兩),五味子(一兩),肉蓯蓉〔一(二)兩酒浸一宿刮去皺皮炙令乾〕,鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),菟絲子〔二(一)兩酒浸三日曝乾別搗為末〕,楮實(一兩水淘去浮者焙乾),山茱萸(一兩),蛇床子(一兩),杜仲(一兩去皺皮炙微黃),巴戟(一兩),萆薢(一兩銼),白龍腦(半兩細研入),狗脊(一兩),黃耆(一兩銼),生乾地黃(二兩),鍾乳粉(二兩)
白話文:
甘草(1兩,烤至微紅,切碎) 山藥(1兩) 遠志(1兩,去心) 續斷(1兩) 桂心(1兩) 牛膝(1.5兩,去掉細根) 人參(1兩,去除髭鬚) 澤瀉(1兩) 防風(1兩,去掉根鬚) 天雄(1兩,炮裂,去皮和臍) 石斛(1兩,去根,切碎) 茯苓(1兩) 覆盆子(1兩) 車前子(1兩) 五味子(1兩) 肉蓯蓉(1-2兩,用酒浸泡一晚,颳去皺皮,烤乾) 鹿茸(1兩,去掉茸毛,塗上酥油,烤至微黃) 菟絲子(1-2兩,用酒浸泡三天,晾乾,搗碎) 楮實(1兩,用清水淘洗,去掉浮沫,焙乾) 山茱萸(1兩) 蛇牀子(1兩) 杜仲(1兩,去掉皺皮,烤至微黃) 巴戟(1兩) 萆薢(1兩,切碎) 白龍腦(0.5兩,研磨細) 狗脊(1兩) 黃耆(1兩,切碎) 生曬地黃(2兩) 鍾乳粉(2兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服空心。以溫酒下三十丸。晚食前再服。
白話文:
以上藥材,研磨成細末。加入蜂蜜,研磨五百到七百次。製成像梧桐子般大小的丸劑。每次空腹時,用溫酒送服三十丸。晚餐前再次服用。
治虛勞。水臟久憊。腰膝疼冷。筋骨無力。夢寐不安。陽道劣弱。面色萎黃。飲食不得。日漸羸瘦。宜服補益鍾乳天雄丸方。
白話文:
治療虛勞。腎臟長期疲憊。腰膝疼痛冰冷。筋骨無力。睡眠不安穩。性功能衰退。面色枯黃。飲食不佳。身體日漸消瘦。應服用補益鍾乳天雄丸方。
鍾乳粉,天雄(炮裂去皮臍),巴戟(以上各一兩半),肉蓯蓉(酒浸一宿刮去皺皮炙令乾),菟絲子(酒浸三日曝乾別搗為末),蘹香子,補骨脂,木香,天門冬(去心焙),續斷,沉香,石斛(去根銼),丁香,山茱萸,附子(炮裂去皮臍),肉桂(去皺皮),當歸,麝香(細研),白朮人參(去蘆頭),仙靈脾,薯蕷,牛膝(去苗),厚朴(去粗皮塗生薑汁炙令香熟),磁石(二兩燒令赤醋淬七遍細研水飛過),熟乾地黃,石龍芮(以上各一兩)
白話文:
鍾乳粉、天雄(炮裂後去除皮臍,用法:入藥前先炮製,即用熱水燙裂,待裂開後,取其裂片並去除皮臍)、巴戟(以上三味藥材各 1.5 兩)、肉蓯蓉(用酒浸泡一晚,去掉皺皮後炙乾)、菟絲子(用酒浸泡三天,攤開曬乾,再研成細末)、蘹香子、補骨脂、木香、天門冬(去心後烘乾)、續斷、沉香、石斛(去除根鬚,銼碎)、丁香、山茱萸、附子(炮裂後去除皮臍,用法:同天雄)、肉桂(去掉皺皮)、當歸、麝香(研成細粉)、白朮、人參(去除蘆頭)、仙靈脾、薯蕷、牛膝(去苗)、厚朴(去掉粗皮,塗抹生薑汁,烘烤至熟香)、磁石(2 兩,燒紅後放入醋中淬七次,研成細粉,過濾,用法:服前用藥液沖服)、熟乾地黃、石龍芮(以上各 1 兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以暖酒下三十丸。臨臥時再服。如不飲酒。鹽湯下亦得。
白話文:
將上面列出的藥材搗碎成粉末。加入蜂蜜,再搗五百到七百下。將藥丸搓成梧桐子大小。每天早晨空腹,用溫酒送服三十顆。睡前再服用一次。如果不喝酒,可以用鹽湯送服。
治虛勞羸瘦。心神健忘。腰膝多疼。臟腑氣虛。陽事衰絕。宜服肉蓯蓉丸方。
白話文:
治療虛弱消瘦、心神健忘、腰膝疼痛、臟腑氣虛、陽痿等症狀,適合服用肉蓯蓉丸。
肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皺皮炙令乾),菟絲子(酒浸三日曝乾別搗為末),薯蕷,牛膝(去苗),巴戟,杜仲(去粗皮炙微黃),續斷,白茯苓,枸杞子,五味子,蛇床子,山茱萸(以上各一兩),茯神,遠志(去心),柏子仁(各二兩)
白話文:
肉蓯蓉(兩兩重,泡在酒中過夜後去除皺皮,烤乾) 菟絲子(泡在酒中三天,曬乾後研磨成粉) 山藥 牛膝(去苗) 巴戟 杜仲(去粗皮,烤成微黃) 續斷 白茯苓 枸杞子 五味子 蛇牀子 山茱萸(以上各一兩) 茯苓 遠志(去心) 柏子仁(各兩兩重)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每日空腹。以溫酒下三十丸。晚食前再服。
治虛勞羸瘦。補益骨髓。悅澤肌膚。羊腎丸方。
白話文:
將上述藥材研磨成粉末,用煉蜜混合後再搗五百到七百次,製成梧桐子大小的丸劑。每天空腹時,用溫酒送服三十丸,晚餐前再服用一次。 此方用於治療虛勞消瘦,補益骨髓,使皮膚光澤。這是羊腎丸的配方。
羊腎(二對去脂膜切碎焙乾),人參(去蘆頭),白茯苓,白朮(以上各一兩),桂心,熟乾地黃(二兩),肉蓯蓉(湯浸一宿刮去皺皮炙乾),當歸,蛇床子(以上各三分),枳殼(麩炒微黃去瓤),薯蕷,黃耆,澤瀉,山茱萸,白芍藥,吳茱萸(湯浸七遍焙乾微炒),菟絲子(酒浸三日曝乾別搗為末),鹿茸(去毛塗酥炙微黃),遠志(去心),附子(炮裂去皮臍),牡丹,石斛(去根銼),牛膝(去苗),訶黎勒(煨用皮以上各一兩半)
白話文:
羊腎:兩對,去除脂肪膜,切碎,烘乾。 人參 :一兩,去除蘆頭。 白茯苓 :一兩。 白朮 :一兩。 桂心 :一兩。 熟乾地黃 :兩兩。 肉蓯蓉 :湯浸一晚,颳去皺皮,烘乾。 當歸 :三分。 蛇牀子 :三分。 枳殼 :三分,麩炒至微黃,去除果肉。 薯蕷 :一兩半。 黃耆 :一兩半。 澤瀉 :一兩半。 山茱萸 :一兩半。 白芍藥 :一兩半。 吳茱萸 :湯浸七次,烘乾,微炒。 菟絲子 :酒浸三日,曬乾,另外搗碎成粉。 鹿茸 :去除毛髮,塗上酥油烘乾至微黃。 遠志 :去除果心。 附子 :炮製至裂開,去除果皮和果臍。 牡丹 :一兩半。 石斛 :去除根鬚,切成碎末。 牛膝 :去除幼苗。 訶黎勒 :煨製後使用果皮。
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每日空腹。以暖酒下三十丸。晚食前再服。
治虛勞羸瘦。食飲無味。百節痠疼。神思昏沉。四肢無力。宜服補益強元氣。令人肥健。川椒丸方。
白話文:
把藥材搗碎成粉末,用蜂蜜拌勻,反复研磨三百到五百下,搓成梧桐子大小的丸子。每天空腹用溫酒送服三十丸,晚上飯前再服用一次。此方可治療虛勞體瘦、食慾不振、全身酸痛、神志昏沉、四肢無力等症狀,具有補益元氣、強健體魄的功效,能使人變得肥壯。
川椒(一兩去目及閉口者微炒去汗),白茯苓,柏子仁,芎藭,人參(去蘆頭),桂心,黃耆,乾薑(炮銼去皮臍),枸杞子,薯蕷(以上各三分),枳實(半兩麩炒微黃),牛膝(去苗),厚朴(去粗皮塗生薑汁炙令香熟),肉蓯蓉(酒浸一宿刮去皺皮炙乾),石斛(去根銼),熟乾地黃,菟絲子(酒浸三日焙乾別搗為末以上各一兩)
白話文:
- **川椒:**一兩,去掉根梗,炒到微微出汗。
- **白茯苓:**三分
- **柏子仁:**三分
- **芎藭:**三分
- **人參:**去蘆頭,三分
- **桂心:**三分
- **黃耆:**三分
- **乾薑:**炮製後切碎,去皮,三分
- **枸杞子:**三分
- **薯蕷:**三分
- **枳實:**半兩,用麩皮炒到微黃
- **牛膝:**去根須
- **厚朴:**去粗皮,塗上生薑汁炙烤至芳香
- **肉蓯蓉:**泡酒一夜,颳去皺皮,炙乾
- **石斛:**去根,切碎
- **熟乾地黃:**一兩
- **菟絲子:**泡酒三天,烘乾,另搗碎成末,一兩
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服空腹。以溫酒下三十丸。晚食前再服。
治虛勞百病。絕傷羸瘦。久服強筋骨。長肌肉。悅澤顏色。延年不老。松子丸方。
白話文:
將藥材研磨成粉末,加入煉好的蜂蜜,一起搗碎三百到五百下,做成梧桐子大小的丸子。每次空腹服用三十丸,溫酒送服。晚飯前再服用一次。此方可治虛勞百病,以及外傷導致的虛弱消瘦。長期服用可以強筋骨,長肌肉,使面色紅潤,延年益壽。此方稱為「松子丸」。
松子(去皮),白茯苓,麥門冬(去心焙),柏子仁,薯蕷,枸杞子,五味子,菌桂,山茱萸,覆盆子,熟乾地黃,澤瀉,女貞實,石南,黃耆(銼),遠志(去心以上各一兩),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皺皮炙令乾),石斛(一兩半去根銼),杜仲(一兩半去皺皮炙令黃),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
- 松子(去皮)
- 白茯苓
- 麥門冬(去心,烘焙)
- 柏子仁
- 山藥
- 枸杞子
- 五味子
- 肉桂
- 山茱萸
- 覆盆子
- 熟乾地黃
- 澤瀉
- 女貞子
- 石南
- 黃耆(切碎)
- 遠志(去心)以上各 50 公克
- 肉蓯蓉(用酒浸泡一夜,刮掉皺皮,烘乾)100 公克
- 石斛(50 公克,去根,切碎)
- 杜仲(50 公克,去皺皮,烘乾至黃色)
- 甘草(25 公克,烘至微紅,切碎)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服空心。及晚食前。溫酒下三十丸。
治虛勞羸瘦。下元冷憊。腳膝無力。風氣相攻。宜服巴戟丸方。
白話文:
將上述藥材研磨成粉末,用煉蜜混合後再搗五百到七百次,製成如梧桐子大小的丸狀。每次在空腹時以及晚餐前服用,用溫酒送服三十粒。 治療虛弱勞損、身體消瘦、下焦寒冷疲乏、腳膝無力、風邪侵襲,適合服用巴戟丸。
巴戟,菟絲子(酒浸三日曝乾別搗為末),石斛(去根銼),松(柏)子(去皮),桂心,人參(去蘆頭),牛膝(去苗),羌活,附子(炮裂去皮臍),白茯苓(以上各一兩),鍾乳粉,雲母粉,肉蓯蓉(酒浸一宿刮去皺皮炙令乾),熟乾地黃(以上各二兩),甘菊花,五味子,防風(去蘆頭以上各三分)
白話文:
巴戟天、菟絲子(泡酒三天,曬乾後搗碎成末)、石斛(去除根部,切細)、松子(去皮)、桂枝心、人參(去掉蘆頭)、牛膝(去苗)、羌活、附子(炮製後去皮和臍)、茯苓(以上各一兩)、鍾乳粉、雲母粉、肉蓯蓉(泡酒一夜,颳去皺皮,烤乾)、熟乾地黃(以上各二兩)、甘菊花、五味子、防風(去蘆頭,以上各三分)
上件藥。搗羅為末。入研了藥。同研令勻。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服空心。及晚食前。以溫酒下三十丸。
白話文:
將上方的藥材搗碎成粉末。加入已經研磨好的藥材中。一起研磨均勻。加入蜜糖後再搗500-700下。將藥丸搓成梧桐子大小。每次在空腹時或晚餐前,用溫酒送服30顆藥丸。