《太平聖惠方》~ 卷第九十五 (1)
卷第九十五 (1)
1. 卷第九十五
2. 丹藥序
夫輕清上騰。重濁下結。幹道有凝明之氣。散作星辰。坤靈韜變化之清。流於金石。備諸藥品。皆載神功。陰陽既合於運行。水火宜專於信候。遂能去其火毒。全彼至和。實由鍛鍊之勤。乃著玄微之驗。今則仙經究妙。丹灶分功。安期可與於討論。俞跗未窮其指的。事存按據。理定錙銖。既有功能。可資修養爾。
玉芝丹。治一切風疾。及婦人血氣。
黑鉛(一兩),水銀(一兩),硫黃(一大豆大),陽起石(三大豆大),代赭〔(二(三)大豆大〕,硝石(半分)
上先銷鉛成汁。次下水銀。急手攪令勻。後下諸藥。咬鉛以下四味同細研了。旋旋取點入鉛汁中。熟攪之。旋咬鉛成灰於一畔。候咬鉛盡。然後瀉水銀於瓷碗子中。但秤水銀有一兩在。即止。入於後櫃硫黃一兩半。細研如面。入瓶子中。碗子合之。漸火逼候鬼焰出。即住。放冷細研。
為櫃。又將櫃入一小鐺子中。布置以物。按中心作坑子。即將鉛中水銀一兩。更入硫黃一分同研。結為砂子。入於內櫃中。以一茶碗合定。固之令乾。鐺子下常以二兩火養。仍以草灰沒鐺子蓋之。勿令火絕。如此七日。漸以火燒。令通赤即藥成矣。放冷取出。紙襯。攤於濕地。
盆合一復時。出火毒。細研如面。以棗瓤和丸。如粟米大。每日空心溫酒下五丸。忌羊血鯉魚。此名靈寶丹。其櫃。若以飯和丸如大豆。熱茶下二丸。治天行時疾。服了。以厚衣蓋身取汗。即瘥。其櫃長生用之。
紫粉靈寶丹。治筋骨風氣。添精益髓。神氣清爽。好顏色紅悅。久服輕健。補暖水臟。
黑鉛(四兩),水銀(二兩不別修制即與上玉芝丹同法每二兩水銀即入硫黃半兩結成砂子細研如粉)
上藥伏火。硝石於鐺中心。作一堆子。尖尖裝之。堆四面流下些些子。令蓋鐺底。即取砂子末。細細摻於堆子上。勿令四面散。訖。更研入少許硫黃末蓋之。又以碗子蓋鐺口。四面以濕紙固濟縫子。上又以泥如法固濟。候乾。鐺下漸漸以火三五兩。候看得所。加至一斤以來。
可燒半日久。又加三五兩。如此疊疊加至四五斤。火斷之當鐺上下通赤。即漸去火。待冷。輕手揭取。藥成一團。以甘草二兩。水五升。煎至二升。去滓。煮藥泣幹出火毒。幹了細研。水飛過。以煮棗肉和丸。如梧桐子大。每日空心。以滓下一丸。
白金丹。治一切風。遍風日不收斂。及半身不遂方。
硃砂(三兩別研為末),雌黃(一兩半),硫黃(一兩)
上二黃同研如粉。先於鐺中銷成汁。次下硃砂末。攪令勻。即以桑灰汁。煮三日三夜。旋以暖灰添之。日滿。即刮入鼎子中。以文火燒乾。出陰氣盡。重固濟。以十斤火斷。候火銷至三二斤即住。其藥只在鼎子底。作一片。鑿取成白金狀。以甘草余甘子。瓷器中水煮一日。出火毒了。
白話文:
丹藥序
輕盈之物向上飄浮,沉重之物向下凝聚。天地之間有精純的光明之氣,散佈成星辰;地之精華蘊藏變化之清氣,流於金石之中。各種藥材都蘊含神奇的功效。陰陽調和才能運行自如,水火相濟才能準確把握時機,才能去除火毒,保持至純至和的狀態,這都靠勤奮的煉製才能獲得神奇的效果。如今仙家經書深入奧妙,丹爐分工明確,安期生可以與之探討,俞跗也未能窮盡其精髓。此事有據可查,道理精確無誤,既有功效,即可用於修煉。
玉芝丹,治療一切風疾及婦人的血氣病。
黑鉛一兩,水銀一兩,硫黃一大豆大,陽起石三大豆大,代赭石二至三大豆大,硝石半分。
首先熔化黑鉛成汁,然後加入水銀,快速攪拌均勻,再加入其他藥材。將黑鉛與其餘四味藥細細研磨,然後一點點地加入鉛汁中,不斷攪拌。將黑鉛煉成灰放在一旁,待黑鉛煉盡,將水銀倒入瓷碗中,秤至一兩即可停止。加入一兩半硫黃,細研成粉末,放入瓶中,用碗蓋好,用小火慢慢加熱,待見鬼火出現就停止加熱,放涼後細研。
另用一個容器,再將此容器放入一個小鍋中,用東西墊好,在中間挖個坑。將鉛中的一兩水銀與一分硫黃一同研磨,結成砂狀,放入內容器中,用茶碗蓋好,使其乾燥。鍋下用二兩重的火持續加熱,用草灰蓋住鍋蓋,防止火熄滅。如此持續七日,逐漸加大火力,燒至通紅,藥就煉成了。放涼取出,用紙墊著,攤在濕地上。
用盆蓋住一段時間,去除火毒,細研成粉末,用棗泥和成丸藥,如粟米大小,每日空腹溫酒送服五丸。忌食羊血和鯉魚。此名靈寶丹,其容器可長久使用。如果用飯和成丸藥,如大豆大小,用熱茶送服二丸,可治療流行性感冒。服藥後,用厚衣蓋住身體出汗,即可痊癒。其容器可長久使用。
紫粉靈寶丹,治療筋骨風氣,增強精髓,使神氣清爽,容光煥發,長期服用可使身體輕盈健壯,溫補水臟。
黑鉛四兩,水銀二兩(不需另外加工,與玉芝丹做法相同,每二兩水銀加入半兩硫黃結成砂狀,細研成粉)。
將藥材置於火上加熱,將硝石放在鍋中心,堆成尖錐狀,使其四面流下一些,蓋住鍋底。然後將砂子末細細地撒在硝石堆上,不要讓其散開。然後再加入少許硫黃末蓋上,用碗蓋住鍋口,用濕紙將縫隙封好,再用泥土封好。待其乾燥後,鍋下逐漸加大火力,從三五兩到一斤,再持續加熱半日,再加三五兩,如此反覆,直至四五斤,然後停止加熱。待鍋上下都燒紅後,逐漸熄火,待其冷卻,輕輕打開,藥已煉成一團。用甘草二兩,水五升,煎至二升,去除藥渣,煮藥至乾燥,去除火毒,研磨成粉,水飛過後,用煮熟的棗肉和成丸藥,如梧桐子大小,每日空腹用藥渣送服一丸。
白金丹,治療一切風疾,包括久治不愈的風疾及半身不遂。
硃砂三兩(研磨成粉),雌黃一兩半,硫黃一兩。
將雌黃和硫黃研磨成粉,先在鍋中熔化成汁,然後加入硃砂粉,攪拌均勻。然後用桑灰汁煮三日三夜,不斷添加溫熱的灰燼。一日後,將藥刮入鼎中,用文火燒乾,去除陰氣,重新封好,用十斤火持續加熱,待火勢減至三二斤時停止。藥已煉成一片,在鼎底,鑿成白金狀。用甘草和余甘子,加水在瓷器中煮一日,去除火毒。