王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第九十四 (4)

回本書目錄

卷第九十四 (4)

1. 神仙服黃精法

又方。

黃精(十斤淨洗蒸令爛熟),白蜜(三斤),天門冬(三斤去心蒸令爛熟)

上件藥相和。搗一萬杵。為丸如梧桐子大。每服。以溫酒下三十丸。日三服。久服神仙矣。

又方。

黃精(十二斤生者取汁),生地黃(五斤取汁),白蜜(五升)

上件藥。相和。於銅器中攪令勻。以慢火煎之。令稠。可丸即丸。如彈子大。每服。以溫酒研一丸服之。日三服。面如童子。延年不老。

神仙餌黃精延年法。

黃精生者。搗取汁三斗。於銀鐺中煎之。令可丸即丸。如雞子黃大。每日食前。食一枚。三十日不知飢。服之百日。行及奔馬。延年駐景。顏色不衰爾。

白話文:

[神仙服黃精法]

另一個配方:

黃精(十斤,洗淨蒸到軟爛),白蜂蜜(三斤),天門冬(三斤,去除中心後蒸到軟爛)。

將以上藥材混合在一起,搗一萬下,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用,用溫酒送服三十丸,一天服用三次。長期服用可以像神仙一樣長壽。

另一個配方:

黃精(十二斤,取生汁),生地黃(五斤,取汁),白蜂蜜(五升)。

將以上藥材混合,在銅製容器中攪拌均勻,用小火慢煎,讓它變稠,可以搓成丸子就搓成丸子,大小像彈珠一樣。每次服用,用溫酒研磨一丸服用,一天服用三次。服用後會容光煥發,像年輕人一樣,延年益壽,不會衰老。

[神仙用黃精延年法]

取新鮮黃精,搗碎取汁三斗,放在銀製鍋中煎煮,讓它濃稠到可以搓成丸子的程度,做成雞蛋黃大小的丸子。每天飯前吃一顆。三十天會感覺不到飢餓。服用一百天,走路可以像奔跑的馬一樣快,可以延年益壽,容顏不老。

2. 神仙服地黃法

神仙服地黃。延年不老方。

上取地黃淨洗。隨多少。搗絞取汁。煎令小稠納白蜜更煎。令可丸即丸。如梧桐子大。每日食前。以溫酒下三十丸。日三服。如此十年。白髮再黑。力如二十時。令人多子。神效無比。

服地黃延年法。

生地黃(不限多少肥者陰乾)

上搗羅為末。煉蜜和為丸。如梧桐子大。每服。以溫酒下三十丸。日三服。百日顏如桃花。服三年。令人長生不死。

肥地黃成神仙法。

生地黃(五十斤搗絞取汁)

上於銀鐺內。以慢火煎之。減半。入白蜜二升。青州棗肉一斗。相和。攪令得所。為丸如彈子大。每服一丸。以溫酒研破服之。日三服。填骨髓。益氣力。變白髮。延年壽。忌陳臭物。

神仙服地黃實。延年益壽方。

地黃實(不限多少)

上常以四月採取。陰乾。搗羅為末。每服一錢。以水調下。日三服。令人長壽。

神仙餌地黃。治病長生方。

生地黃十斤。擘碎。於一大銅器上安炊簞。簞上安地黃。入甑蒸之。汁當下流入於銅器中。候銷地黃汁盡。即止。時銅器內汁。置於重湯中煎之。可丸即丸。如半雞子大。每服一丸。以溫酒化破服之。日三服。服之百日。與天地相保。白子高從太上傳受此方。

白話文:

神仙服地黃法

第一種方法:取適量新鮮地黃洗淨,搗碎榨汁,煎煮至略稠,加入白蜜繼續煎煮,製成梧桐子大小的藥丸。每天飯前用溫酒送服三十丸,一日三次,服用十年,白髮可轉黑,精力充沛如二十歲,還能增強生育能力,效果神奇無比。

第二種方法:取適量肥厚的地黃陰乾,搗碎研磨成粉,用蜂蜜混合製成梧桐子大小的藥丸。每次用溫酒送服三十丸,一日三次,服用一百天,容顏就能像桃花般紅潤,服用三年,據說可以長生不老。

第三種方法:取五十斤新鮮地黃搗碎榨汁,用銀鍋小火慢煎至一半,加入二升白蜜和一斗青州棗肉,混合均勻,製成彈子大小的藥丸。每次服一丸,用溫酒溶解後服用,一日三次,可以滋補骨髓,增強體力,轉黑白髮,延年益壽。忌食陳腐變臭的食物。

第四種方法:取適量地黃果實,最好在四月採收,陰乾後搗碎研磨成粉。每次服用一錢,用水調服,一日三次,可以延年益壽。

第五種方法:取十斤新鮮地黃,掰碎後放在一個大銅器上,用蒸籠蒸煮,讓地黃汁流入銅器中,直到地黃汁完全蒸出。然後將銅器中的汁液放在熱水中煎煮,製成半個雞蛋大小的藥丸。每次服一丸,用溫酒溶解後服用,一日三次。服用一百天,就能與天地同壽。據說是白子高從太上老君那裡傳授下來的方子。