《太平聖惠方》~ 卷第二十二 (2)
卷第二十二 (2)
1. 治風嚲曳諸方
夫風嚲曳者。是肢體舒緩不收攝也。人以胃氣養於肌肉經脈。若胃氣衰損。其氣則不實。氣若不實。則經脈虛。虛則筋肉懈惰。故風邪搏於筋肉。即便嚲曳也。
白話文:
當身體動作散漫、無法收斂時,就是因為肢體舒緩、不收束的緣故。人的肌肉經脈都是依靠胃氣來滋養的。如果胃氣衰弱,氣就會不足。氣不足,經脈就會虛弱。經脈虛弱,筋肉就會鬆弛無力。因此,當風邪侵襲到筋肉時,就會導致身體散漫、無法收斂。
治毒風嚲曳。手腳不遂。身體緩弱。或風入五臟。精神恍惚。多語喜忘。有時恐怖。肢節煩疼。頭眩心悶。腹滿不食。宜服當歸散方。
白話文:
治療因風邪引起的身體不適,如手腳活動不便、身體虛弱無力、風邪侵入五臟導致的精神恍惚、話多且容易忘記事情、偶爾感到恐懼、四肢關節疼痛煩躁、頭暈心悶、腹部脹滿不想吃飯等症狀,適合服用當歸散。
當歸〔三(二)分〕,羚羊角屑(三分),川烏頭(半兩炮裂去皮臍),黃芩(半兩),赤芍藥(半兩)遠志(半兩去心),獨活(三分),五味子(半兩),防風(半兩去蘆頭),芎藭(半兩),麻黃〔二(一)兩去根節〕,秦艽(三分去苗),桂心(半兩),石斛(半兩去根銼),人參(半兩去蘆頭),白茯苓(半兩),黃耆(半兩銼),五加皮(三分),石膏(一兩),杏仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
當歸:6克 羚羊角屑:5克 川烏頭:15克(炮裂後去除皮和臍) 黃芩:15克 赤芍藥:15克 遠志:15克(去心) 獨活:9克 五味子:15克 防風:15克(去蘆頭) 芎藭:15克 麻黃:60克(去根節) 秦艽:9克(去苗) 桂心:15克 石斛:15克(去根,切碎) 人參:15克(去蘆頭) 白茯苓:15克 黃耆:15克(切碎) 五加皮:9克 石膏:30克 杏仁:9克(用熱水浸泡,去除皮、尖端和麩皮,炒至微黃) 甘草:15克(炙微赤,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。忌生冷豬雞犬肉毒魚滑物。
白話文:
將上方的藥材搗碎成粗粉。每次服用四錢。放入約一茶杯的水中,加入半片生薑。煎煮至水量剩六分之一。過濾掉藥渣。不限時間,稍微加熱後服用。避免食用生冷、豬、雞、狗肉、有毒的魚和油膩的食物。
治卒中惡風。口噤不能言。四肢嚲曳。緩弱疼痛。風經五臟。恍惚。恚怒無常。宜服獨活散方。
白話文:
治療突然受到惡風侵襲,嘴巴緊閉不能說話,四肢無力下垂,感到軟弱和疼痛,風邪影響到五臟,出現精神恍惚、情緒易怒不穩定的情況,適合服用獨活散。
獨活(二兩),白芍藥(一兩),白朮(一兩),葛根(一兩銼),白茯苓(一兩),防風(一兩去蘆頭),茵芋(一兩),細辛(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),漢防己(一兩),芎藭(一兩),酸棗仁(一兩),桂心(一兩),人參(一兩去蘆頭),五加皮(二兩),麻黃(二兩去根節),川烏頭(一兩炮裂去皮臍)
白話文:
獨活(90克),白芍藥(45克),白朮(45克),葛根(45克,切碎),白茯苓(45克),防風(45克,去掉蘆頭),茵芋(45克),細辛(45克),甘草(45克,炙烤至微紅,切碎),漢防己(45克),川芎(45克),酸棗仁(45克),桂心(45克),人參(45克,去掉蘆頭),五加皮(90克),麻黃(90克,去掉根節),川烏頭(45克,炮裂後去掉皮和臍帶)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至五分。去滓。入竹瀝一合。更煎一兩沸。不計時候。稍熱服。
治風奄忽不能言。四肢嚲曳。皮肉不知痛癢。宜服防風散方。
白話文:
將上列的藥材搗碎成粗粉。每次服用四錢(約 12 克),加入一杯水(約 200 毫升)煎煮,直到水量減至五分之一。過濾去渣,加入一合竹瀝(約 20 毫升),再煎煮一到兩沸。不限時間,稍微放涼後服用。
防風(二兩去蘆頭),獨活(二兩),芎藭(一兩),赤茯苓(一兩),當歸(一兩),葛根(一兩銼)桂心(一兩),麻黃(二兩去根節),附子(二兩炮裂去皮臍),細辛(一兩),漢防己(一兩),甘草(一兩炙微赤銼)
白話文:
防風(兩份,去掉蘆頭) 獨活(兩份) 芎藭(一份) 赤茯苓(一份) 當歸(一份) 葛根(一份,切成碎塊) 桂心(一份) 麻黃(兩份,去掉根和節) 附子(兩份,炮裂後去掉皮和肚臍) 細辛(一份) 漢防己(一份) 甘草(一份,微烤成淡紅色,切成碎塊)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。
治風虛百病。肢體嚲曳不遂。宜服小八風散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末。每次服用四錢,用水一中盞,加入半分生薑,煎煮至六分,去渣後,無論何時都可以稍微熱的時候服用。 此方適用於治療風虛引起的各種病症,以及肢體無力、活動不便的情況,建議服用小八風散。
人參(一兩去蘆頭),當歸(一兩),天雄(一兩炮裂去皮臍),附子(一兩炮裂去皮臍),防風(一兩去蘆頭),獨活(一兩),川椒(半兩去目及閉口者微炒去汗),天門冬(一兩半去心焙),乾薑(三分炮裂銼),山茱萸(半兩),五味子(半兩),前胡(一兩去蘆頭),麻黃(半兩去根節)白芷(三分),莽草(半兩微炙)
白話文:
人參(一兩,去掉蘆頭) 當歸(一兩) 天雄(一兩,炮裂後去掉皮和臍) 附子(一兩,炮裂後去掉皮和臍) 防風(一兩,去掉蘆頭) 獨活(一兩) 川椒(半兩,去掉刺和閉口的部分,微炒去掉水分) 天門冬(一兩半,去掉心,焙乾) 乾薑(三分,炮裂後切碎) 山茱萸(半兩) 五味子(半兩) 前胡(一兩,去掉蘆頭) 麻黃(半兩,去掉根和節) 白芷(三分) 莽草(半兩,微炙)
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以溫酒調下二錢。忌生冷油膩鯉魚豬肉。
治風邪所攻。肌膚虛弱。手足嚲曳。筋脈不利。宜服赤箭丸方。
白話文:
上述藥物,研磨成細粉。每次服藥不限時間,用溫酒調和二錢服下。忌食生冷、油膩的食物,如鯉魚和豬肉。
赤箭(二兩),天雄(一兩去皮臍),丹參(一兩),川烏頭(一兩去皮臍),天南星(一兩),獨活(一兩),防風(一兩去蘆頭),五加皮(一兩),桂心(一兩),白花蛇肉(一兩),芎藭(一兩),白附子(一兩),牛膝(一兩去苗),仙靈脾(一兩),白殭蠶(一兩),桑螵蛸(一兩),檳榔(一兩),細辛(一兩),酸棗仁(一兩),乾蠍(一兩),野狐肝(一兩),蒺藜(一兩),萆薢(一兩銼),麻黃(一兩半去根節),牛黃(半兩細研),硃砂(一兩細研水飛過),麝香(半兩細研),龍腦(一分細研)
白話文:
赤箭(100 克),天雄(50 克,去皮和臍),丹參(50 克),川烏頭(50 克,去皮和臍),天南星(50 克),獨活(50 克),防風(50 克,去蘆頭),五加皮(50 克),桂心(50 克),白花蛇肉(50 克),芎藭(50 克),白附子(50 克),牛膝(50 克,去苗),仙靈脾(50 克),白殭蠶(50 克),桑螵蛸(50 克),檳榔(50 克),細辛(50 克),酸棗仁(50 克),乾蠍(50 克),野狐肝(50 克),蒺藜(50 克),萆薢(50 克,研碎),麻黃(75 克,去根節),牛黃(25 克,研細),硃砂(50 克,研細,水飛過),麝香(25 克,研細),龍腦(0.5 克,研細)
上件藥。並生用。都搗羅為末。入研了藥。都研令勻。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以溫酒下二十丸。忌生冷油膩毒滑魚肉羊血。
白話文:
將上述藥物共用,生用即可。全部搗碎成粉末。加入研磨好的藥物,一起研磨均勻。用蜂蜜和著搗成五七百次。丸成梧桐子般大小。每次服藥前,用溫酒送服 20 丸。忌食生冷、油膩、有毒、滑膩的食物,如魚肉和羊血。
治風嚲曳。手腳不能收攝。肌膚頑痹。筋脈不利。心神恍惚。骨節疼痛。宜服犀角丸方。
白話文:
治療風邪引起的肢體無力下垂,手腳無法自如活動,皮膚麻木僵硬,筋脈不通暢,心神不定,骨頭關節疼痛,適合服用犀角丸方。
犀角屑(半兩),羚羊角屑(半兩),牛黃(一分細研),麝香(一分細研),天麻(一兩),白附子(一兩炮裂),蟬殼(半兩),牛膝(半兩去苗),防風(半兩去蘆頭),附子(一兩炮裂去皮臍),桂心(半兩),當歸(半兩),芎藭(半兩),羌活(半兩),白殭蠶(半兩微炒),五加皮(半兩),烏蛇肉〔一(二)兩酒浸炙微黃〕,薏苡仁(半兩),麻黃(一兩去根節),硃砂(一兩細研水飛過)遠志(半兩去心),金箔(五十片細研),銀箔(五十片細研),仙靈脾(一兩),道人頭(一兩)地骨皮(半兩)
白話文:
犀牛角粉(25克),羚羊角粉(25克),牛黃(5克,研成細粉),麝香(5克,研成細粉),天麻(50克),白附子(50克,炮裂),蟬蛻(25克),牛膝(25克,去根鬚),防風(25克,去蘆頭),附子(50克,炮裂,去皮臍),桂心(25克),當歸(25克),川芎(25克),羌活(25克),白僵蠶(25克,微炒),五加皮(25克),烏蛇肉(50克,浸酒炙至微黃),薏苡仁(25克),麻黃(50克,去根節),硃砂(50克,研成細粉,水飛過),遠志(25克,去除中心),金箔(50片,研成細粉),銀箔(50片,研成細粉),仙靈脾(50克),道人頭(50克),地骨皮(25克)
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以溫酒下二十丸。漸至三十丸。忌生冷羊血。
治風嚲曳。手足麻痹。屈伸不得。宜服仙靈脾丸方。
白話文:
將上方的藥物搗碎成細末。加入研磨過的藥材,並充分混合。再加入蜂蜜,用臼杵搗製五百到七百次。製成像梧桐子般大小的丸藥。每次服藥前,用溫酒送服二十丸。逐漸增加劑量至三十丸。忌食生冷食物、羊肉和血。
仙靈脾(一兩),牛膝(一兩去苗),芎藭(一兩),牛黃(一分細研),麻黃(一兩去根節),烏蛇肉(二兩酒浸炙微黃),天麻(一兩),白附子(一兩炮裂),天雄(半兩炮裂去皮臍),防風(一兩),獨活(一兩),當歸(一兩銼微炒),桂心(一兩),細辛(半兩),白殭蠶(一兩微炒),莽草(一兩微炒),硃砂(半兩細研),麝香(一分細研)
白話文:
仙靈脾:100 克 牛膝:100 克,去除根須 川芎:100 克 牛黃:1 克,研成細末 麻黃:100 克,去除根部和節點 烏蛇肉:200 克,用酒浸泡、炙烤至微黃 天麻:100 克 白附子:100 克,炮製後裂開 天雄:50 克,炮製後裂開,去除皮和臍 防風:100 克 獨活:100 克 當歸:100 克,切細,微炒 桂心:100 克 細辛:50 克 白殭蠶:100 克,微炒 莽草:100 克,微炒 硃砂:50 克,研成細末 麝香:1 克,研成細末
上件藥。搗羅為末。都研令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以豆淋酒下十丸。忌毒滑魚肉羊肉等。
治毒風嚲曳。四肢不收。或攣急頑痹。宜服側子丸方。
白話文:
將上述藥材搗成細末並研磨均勻。
加入蜂蜜,搗勻300-500次。
搓成梧桐子大小的丸劑。
每次服用在飯前,用黃豆煮的酒送服10丸。
忌食有毒的魚肉、羊肉等食物。
側子(一兩炮裂去皮臍),白附子(半兩炮裂),天南星(半兩炮裂),白殭蠶(半兩微炒),漢防己(半兩),萆薢(半兩銼),躑躅花(半兩酒拌炒乾),牛膝(半兩去苗),芎藭(半兩),烏蛇肉(一兩酒浸炙微黃),天麻(一兩),羚羊角屑(半兩),牛黃(一分細研),麝香(一分細研),硫黃(半兩細研),乾蠍(半兩微炒),桂心
白話文:
側子(1 兩,炮裂後去除皮臍) 白附子(0.5 兩,炮裂) 天南星(0.5 兩,炮裂) 白殭蠶(0.5 兩,微炒) 漢防己(0.5 兩) 萆薢(0.5 兩,銼碎) 躑躅花(0.5 兩,拌酒炒乾) 牛膝(0.5 兩,去除苗) 芎藭(0.5 兩) 烏蛇肉(1 兩,浸泡酒中炙烤至微黃) 天麻(1 兩) 羚羊角屑(0.5 兩) 牛黃(0.1 兩,研細) 麝香(0.1 兩,研細) 硫黃(0.5 兩,研細) 乾蠍(0.5 兩,微炒) 桂心
上件藥。搗羅為末。研入牛黃麝香等。以水煮槐膠三兩。更入少熟蜜同和。搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以熱酒研下七(十)丸。忌生冷油膩毒滑魚肉。
白話文:
把上列藥材搗碎研成細末,加入牛黃和麝香等材料。將三兩槐膠煮水後,加入少許熟蜜拌勻。搗一千次左右,搓成梧桐子大小的丸子。每次服用前,用熱酒研磨服用七(十)丸。服用後忌食生冷、油膩、有毒、滑溜、魚肉等食物。