《太平聖惠方》~ 卷第八十六 (22)
卷第八十六 (22)
1. 治小兒無辜疳諸方
治小兒無辜疳。腹中癖起。四肢瘦弱。宜常服鱉甲丸方。
鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),黃連(一兩去須),桔梗(一兩去蘆頭),麝香(一分細研),夜明沙(一兩微炒),訶黎勒(二枚一生一熟煨),蠍虎(一枚雄者微炙用)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。每服。以粥飲下五丸。日三服。量兒大小。加減服之。
治小兒無辜疳方。
干蝦蟆(三枚塗酥炙黃焦),苣蕂(半兩微炒)
上件藥。搗羅為末。入少許五味和為劑。納入羊腸中。兩頭緊繫。於麩碗中安之。上以麩覆之。卻將碗合。蒸一炊久。去麩取藥。並羊腸細切。搗如膏。更入煉蜜和丸。如綠豆大。每服。以粥飲下七丸。日二服。量兒大小。以意加減。
治小兒無辜疳。腦熱發乾豎。吹鼻散方。
硝石(三分),熊膽(一兩),麝香〔(一)大豆許〕
上件藥相和。細研為散。取一小豆許。吹兩鼻中。得黃水出為效。
治小兒無辜疳。或閃癖。或頭髮乾燥。生瘡瘰癧。四肢黃瘦。食物不成肌膚。精神失度(緒)。大黃煎丸方。
川大黃(五兩)
上件藥。搗羅為末。以米頭醋二升。相和藥末。置銅碗中。於大鐺內著水。浮於水中。以炭火煮之。又以竹篦攪藥。候堪丸。乃丸如麻子大。於瓷器中密貯。一二歲空心及晚後。以粥飲下二丸。三四歲每服三丸。量兒大小。以意加減。當下青黃膿為驗。若不下。稍增之。以瘥為度。
治小兒無辜疳。或時驚熱。或時夜啼。大便青黃白汁。頭熱身熱。頭髮作穗。四肢黃瘦。不多食物。決明子丸方。
馬蹄決明子(二兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如麻子大。每於食後。以熟水下三丸。更量兒大小。加減服之。
治小兒無辜疳。肚脹或時瀉痢。冷熱不調。宜服漏蘆散方。
漏蘆(一兩)
上搗細羅為散。每以豬肝一兩。散子一錢。鹽少許。斟酌以水煮。空心頓服。粥飲下之。
又方。
地膽草
上搗羅為末。每服。以羊肉二兩。藥末一錢。入鹽少許。以水煮熟。空腹頓服。
白話文:
治療小兒無辜疳的各種藥方
治療小兒無辜疳,腹部有硬塊,四肢瘦弱,適合常服鱉甲丸:
鱉甲(一兩,塗醋炙烤至黃色,去除邊緣),黃連(一兩,去除鬚根),桔梗(一兩,去除蘆頭),麝香(一分,細磨成粉),夜明砂(一兩,稍微炒過),訶子(二枚,一個生的,一個熟的煨過),蠍虎(一隻,雄的,稍微烤過)。
以上藥材,搗碎磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如綠豆般大小。每次服用,用米粥送服五丸,每日三次。根據兒童的大小,酌情增減用量。
治療小兒無辜疳的藥方:
乾癩蛤蟆(三隻,塗上酥油烤至黃焦),苣藤(半兩,稍微炒過)。
以上藥材,搗碎磨成粉末,加入少許五味子調和成劑,塞入羊腸中,兩頭緊緊繫住,放在麥麩碗中,上面用麥麩覆蓋,再用碗蓋上,蒸煮一頓飯的時間。取出,去除麥麩,將藥材和羊腸一起切碎,搗成膏狀,再加入煉製過的蜂蜜調和成丸,如綠豆般大小。每次服用,用米粥送服七丸,每日兩次。根據兒童的大小,酌情增減用量。
治療小兒無辜疳,腦部發熱,頭髮豎立乾燥,吹鼻散方:
硝石(三分),熊膽(一兩),麝香(大豆般大小)。
以上藥材混合,研磨成細粉。取少量,如小豆般大小,吹入兩個鼻孔中,有黃水流出即為有效。
治療小兒無辜疳,或有腹部腫塊,或頭髮乾燥,生瘡、瘰癧,四肢發黃消瘦,吃東西無法長肉,精神失常,大黃煎丸方:
川大黃(五兩)。
以上藥材,搗碎磨成粉末,用兩升米醋與藥末混合,放入銅碗中,將銅碗放入裝水的大鍋中,在水面上加熱,用竹製攪拌器攪拌藥物,等藥物可以搓成丸時,捏成麻子大小的藥丸,放入瓷器中密封保存。一兩歲的兒童在空腹或晚上服用,用粥送服兩丸;三四歲的兒童每次服用三丸。根據兒童的大小,酌情增減用量。大便排出青黃色膿液即為有效。如果沒有排出,可以稍微增加劑量,直到痊癒為止。
治療小兒無辜疳,有時發驚發熱,有時夜間啼哭,大便排出青黃白色液體,頭部發熱,身體發熱,頭髮像穗子一樣,四肢發黃消瘦,吃不下東西,決明子丸方:
馬蹄決明子(二兩)。
以上藥材,搗碎磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如麻子般大小。每次飯後,用溫開水送服三丸,根據兒童的大小,酌情增減用量。
治療小兒無辜疳,肚子脹,或時有腹瀉,忽冷忽熱,適合服用漏蘆散方:
漏蘆(一兩)。
以上藥材搗碎磨成粉末。每次用豬肝一兩,藥粉一錢,少許鹽,加水煮熟,空腹一次服下,用粥送服。
另一個藥方:
地膽草。
以上藥材搗碎磨成粉末。每次服用,用羊肉二兩,藥粉一錢,少許鹽,加水煮熟,空腹一次服下。