《太平聖惠方》~ 卷第八十四 (30)
卷第八十四 (30)
1. 治小兒霍亂心腹痛諸方
夫小兒冷熱不調。乳哺不節。使陰陽清濁之氣相干。而變亂於腸胃之間。則成霍亂也。而心腹痛者。是冷氣與真氣相擊。或上攻心。或下攻腹。故令痛也。
治小兒霍亂。心腹刺痛。嘔吐。丁香散方。
丁香(半兩),桔梗(半兩去蘆頭),人參(半兩去蘆頭),白朮(半兩),厚朴(半兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),甘草(一分炙微赤銼)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
煎至五分。去滓。不計時候。量兒大小。分減溫服。
治小兒霍亂。心腹痛。不欲飲食。人參散方。
人參(一分去蘆頭),丁香(一分),桂心(一分),草豆蔻(一分去皮),厚朴(一分去粗皮塗生薑汁炙令香熟),當歸(一分銼微炒),陳橘皮(一分湯浸去白瓤焙),白朮(一分),芎藭(一分)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。煮薑棗米飲調下半錢。量兒大小。以意加減。
治小兒霍亂。心腹痛不止。高良薑散方。
高良薑(半兩銼),人參(半兩去蘆頭),赤芍藥(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
煎至五分。去滓。不計時候。量兒大小。加減溫服。
治小兒霍亂。吐瀉不止。小腹痛。面色青黃。四肢冷。溫中散方。
人參(一兩去蘆頭),厚朴(半兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),乾薑(一分炮裂銼),白朮(三分)甘草(半兩炙微赤銼),桂心(半兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
煎至五分。去滓。不計時候。量兒大小。加減溫服。
治小兒霍亂。乳食不消。心腹滿痛。宜服此方。
木香(一分),當歸(一分銼微炒),訶黎勒皮,白朮(一分),藿香(一分),陳橘皮(一分湯浸去白瓤焙)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以生薑湯調下半錢。看兒大小。以意加減。
治小兒霍亂。吐瀉不止。心腹痛。面無顏色。漸至困乏。白朮散方。
白朮(半兩),草豆蔻(一分去皮),丁香(半兩),當歸(一分銼微炒),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),甘草(半分炙微赤銼)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以粥飲調下半錢。量兒大小。加減溫服。
治小兒霍亂吐瀉。心腹痛不止。丁香散方。
丁香(半分),乾薑(半分炮裂),桂心(半分),人參(一分去蘆頭),訶黎勒皮(一分),甘草(半分炙微赤銼)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。煎薑棗湯調下半錢。量兒大小。以意加減。
白話文:
小兒霍亂心腹痛的治療方法
孩子因為飲食不節,冷熱失調,導致陰陽失衡,影響腸胃,而產生霍亂。心腹疼痛是因為寒氣與正氣相衝,寒氣或向上攻心,或向下攻腹,所以疼痛。
以下是一些治療小兒霍亂、心腹痛的藥方:
丁香散(治小兒霍亂,心腹刺痛,嘔吐):
丁香、桔梗、人參、白朮、厚朴、炙甘草各半兩(厚朴去粗皮,塗薑汁炙至香熟;甘草炙微赤,銼碎)。將以上藥物搗碎,過篩成粉。每次服用一錢,用一小碗水煎至五分,去渣,溫服。服用時間不限,劑量依據孩子大小調整。
人參散(治小兒霍亂,心腹痛,不想吃東西):
人參、丁香、桂心、草豆蔻、厚朴、當歸、陳橘皮、白朮、川芎各一分(厚朴去粗皮,塗薑汁炙至香熟;當歸微炒;陳橘皮湯浸去白瓤,焙乾)。將以上藥物搗碎,過篩成粉。服用時間不限,用煮好的薑棗米湯調服半錢,劑量依據孩子大小調整。
高良薑散(治小兒霍亂,心腹痛不止):
高良薑、人參、赤芍藥、炙甘草、陳橘皮各半兩(陳橘皮湯浸去白瓤,焙乾;甘草炙微赤,銼碎)。將以上藥物搗碎,過篩成粉。每次服用一錢,用一小碗水煎至五分,去渣,溫服。服用時間不限,劑量依據孩子大小調整。
溫中散(治小兒霍亂,吐瀉不止,小腹痛,面色青黃,四肢冰冷):
人參一兩、厚朴半兩、炮裂乾薑一分、白朮三分、炙甘草半兩、桂心半兩(厚朴去粗皮,塗薑汁炙至香熟;甘草炙微赤,銼碎)。將以上藥物搗碎,過篩成粉。每次服用一錢,用一小碗水煎至五分,去渣,溫服。服用時間不限,劑量依據孩子大小調整。
某方(治小兒霍亂,乳食不消化,心腹脹痛):
木香、當歸、訶黎勒皮、白朮、藿香、陳橘皮各一分(當歸微炒;陳橘皮湯浸去白瓤,焙乾)。將以上藥物搗碎,過篩成粉。服用時間不限,用生薑湯調服半錢,劑量依據孩子大小調整。
白朮散(治小兒霍亂,吐瀉不止,心腹痛,面色蒼白,漸漸疲倦):
白朮半兩、草豆蔻一分、丁香半兩、當歸一分、陳橘皮半兩、炙甘草半分(當歸微炒;陳橘皮湯浸去白瓤,焙乾;甘草炙微赤,銼碎)。將以上藥物搗碎,過篩成粉。服用時間不限,用粥湯調服半錢,劑量依據孩子大小調整。
丁香散(治小兒霍亂吐瀉,心腹痛不止):
丁香、乾薑、桂心各半分,人參一分、訶黎勒皮一分、炙甘草半分(甘草炙微赤,銼碎)。將以上藥物搗碎,過篩成粉。服用時間不限,用煎好的薑棗湯調服半錢,劑量依據孩子大小調整。
2. 治小兒吐利諸方
夫小兒吐利者。由腸虛而胃氣逆故也。小兒有解脫。而風冷入於腸胃。則泄利。胃氣逆。則嘔吐。此大體與霍亂相似。而小輕不極悶頓。故直云吐利。不呼為霍亂也。
治小兒吐利。發熱。不欲乳食。人參散方。
人參(半兩去蘆頭),甘草(一分炙微赤銼),黃芩(二分),乾薑〔二(一)分炮裂銼〕,桂心(一分)
上件藥。搗羅為散。每服一錢。以水一小盞。入棗一枚。
煎至五分。去滓。不計時候。稍熱服之。隨兒大小。以意增減。
治小兒吐利。腹脅虛悶。訶黎勒散方。
訶黎勒皮(半兩),人參(半兩去蘆頭),白朮(半兩),桂心(一分),厚朴(半兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),甘草(半兩炙微赤銼),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
煎至五分。去滓。不計時候。稍熱服之。量兒大小。以意加減。
治小兒冷熱不和。吐利不止。白朮散方。
白朮(一分),木香(一分),陳橘皮(一分湯浸去白瓤焙),丁香(一分),麥門冬(二分去心焙)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一中盞。
煎至五分。去滓。不計時候。稍熱服。量兒大小。以意加減。
治小兒吐利。兼胸脅脹滿。草豆蔻散方。
草豆蔻(一分去皮),木香(一分),五味子(一分),人參(一分去蘆頭),白茯苓(一分),訶黎勒皮(半兩),陳橘皮(一分湯浸去白瓤焙),甘草(半兩炙微赤銼)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。
煎至五分。去滓。不計時候稍熱服。隨兒大小。以意加減。
白話文:
小兒吐瀉的治療方法
小兒嘔吐腹瀉,是因為腸道虛弱,胃氣上逆造成的。小兒抵抗力弱,風寒入侵腸胃,就會導致腹瀉;胃氣上逆,則會引起嘔吐。這跟霍亂症狀相似,但小兒症狀較輕,沒有嚴重的昏迷與腹痛,所以稱為嘔吐腹瀉,而非霍亂。
治療小兒嘔吐腹瀉、發熱、不願吃奶的方子:人參散
藥材:人參(半兩,去蘆頭)、甘草(一分,炙烤微紅,切碎)、黃芩(二分)、乾薑(二分,炮製裂開,切碎)、桂心(一分)
製法:將以上藥材研磨成細粉。
用法:每次服用一錢,用一小盞水,加一枚紅棗,煎至五分,去渣,溫服。服藥時間不限,可根據孩子年齡調整藥量。
治療小兒嘔吐腹瀉、腹部兩側脹悶的方子:訶黎勒散
藥材:訶黎勒皮(半兩)、人參(半兩,去蘆頭)、白朮(半兩)、桂心(一分)、厚朴(半兩,去粗皮,塗抹薑汁炙烤至香熟)、甘草(半兩,炙烤微紅,切碎)、陳橘皮(半兩,溫水浸泡去白瓤,烘乾)
製法:將以上藥材粗略研磨成粉。
用法:每次服用一錢,用一小盞水煎至五分,去渣,溫服。服藥時間不限,可根據孩子年齡調整藥量。
治療小兒寒熱不調、嘔吐腹瀉不止的方子:白朮散
藥材:白朮(一分)、木香(一分)、陳橘皮(一分,溫水浸泡去白瓤,烘乾)、丁香(一分)、麥門冬(二分,去心,烘乾)
製法:將以上藥材粗略研磨成粉。
用法:每次服用一錢,用半小盞水煎至五分,去渣,溫服。服藥時間不限,可根據孩子年齡調整藥量。
治療小兒嘔吐腹瀉,伴隨胸脅脹滿的方子:草豆蔻散
藥材:草豆蔻(一分,去皮)、木香(一分)、五味子(一分)、人參(一分,去蘆頭)、白茯苓(一分)、訶黎勒皮(半兩)、陳橘皮(一分,溫水浸泡去白瓤,烘乾)、甘草(半兩,炙烤微紅,切碎)
製法:將以上藥材粗略研磨成粉。
用法:每次服用一錢,用一小盞水煎至五分,去渣,溫服。服藥時間不限,可根據孩子年齡調整藥量。