王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第六十六 (18)

回本書目錄

卷第六十六 (18)

1. 治久瘰癧諸方

治瘰癧腫硬疼痛。時久不瘥。宜用此方。

蝙蝠(端午日收之燒為灰細研)

上如是翁癧即無頭。母癧即有頭。先以含水紙洗之。以紙紝子紝藥於瘡孔中。不過三五度即瘥。若是翁癧。即以密陀僧末少許。以麵糊調貼之。即內消。

又方。

硼砂(一分),密陀僧(一分細研),斑蝥(一分),雄雀糞(一分)

上件藥。搗羅為末。用軟飯和丸。如麥粒大。曝乾。入瘡孔中。上用麵糊帛貼之。五六日自落。

又方。

貍頭蹄骨等

上件藥。並塗酥炙黃。搗細羅為散。每於空心。以粥飲調下一錢。

又方。

上用貍頭骨一枚。炙黃。搗羅為末。以粥飲調一錢服之。

又方。

上以貓兒兩眼。陰乾燒灰細研。以井華水調服。

又方。

上以干貓兒舌炙黃。搗羅為末。摻瘡上。

又方。

上以野狐頭燒灰細研。敷於瘡上。

白話文:

治療長期瘰癧(淋巴結核)腫大、堅硬、疼痛的方子。這種病久治不癒,適合用以下方法:

第一種方法: 取端午節採集的蝙蝠,燒成灰,磨成細粉。 如果是沒有開口的癧(翁癧),就直接用;如果是開口的癧(母癧),先用沾水的紙擦洗患處,再用紙捻沾藥粉塞入瘡口。用三到五次就會痊癒。如果是沒有開口的癧(翁癧),就用少量密陀僧粉末,用麵糊調勻貼在患處,就可以消腫。

第二種方法: 硼砂一分、密陀僧一分(磨成細粉)、斑蝥一分、雄雀糞一分。 把以上藥材搗碎磨成粉末,用軟米飯和成丸,像麥粒大小,曬乾。塞入瘡口,外面用麵糊和布貼好。五六天藥丸會自己脫落。

第三種方法: 取狸(野貓)的頭、蹄、骨等。 把這些藥材塗上酥油烤黃,搗成細粉。每天早上空腹時,用粥水送服一錢。

第四種方法: 取狸頭骨一個,烤黃,搗成細粉,用粥水送服一錢。

第五種方法: 取貓的雙眼,陰乾後燒成灰,磨成細粉,用井水調服。

第六種方法: 取乾燥的貓舌,烤黃,搗成細粉,撒在瘡上。

第七種方法: 取野狐頭燒成灰,磨成細粉,敷在瘡上。