《太平聖惠方》~ 卷第六十五 (11)
卷第六十五 (11)
1. 治一切惡瘡諸方
上件藥。搗羅為末。以油調敷之。
又方。
藜蘆(一兩去蘆頭燒灰),虎頭骨(一兩燒灰)
上件藥。合研令細。以臘月豬脂調塗。日再塗之。
治惡瘡黃水出流。痛不止方。
上燒故鞍屜氈灰。細研。和臘月豬脂調塗之。
又方。
上取豉三合。炒令黃色。搗羅為末。用豬脂調塗之。
又方。
上取栝蔞一枚。燒為灰細研。每用。摻在瘡上。
又方。
上取蜣螂二枚。取腸肚。安在紙中心。四面以醋麵糊。貼於瘡上。
治卒得惡瘡方。
上用蒼耳桃皮等分。細搗作屑。日二三度拓瘡上。
治惡瘡腫痛方。
上用白芨以水煮取汁。洗瘡訖。塗後膏。膏用桑葉。取東向者作末。臘月豬膏和塗之。
又方。
上燒篇竹灰。細研。以豬脂調塗之。
又方。
上羊糞乾麻根等分。燒煙斷。細研。以豬膏和塗之。日三五上。若瘡有汁者。乾摻之。以瘥為度。
又方。
上燒猳豬糞。入油研塗之。
又方。
上燒莨菪子末敷之。
又方。
上燒苦瓠子末敷之。
白話文:
將上述藥材搗碎磨成粉末,用油調和後塗抹在患處。
另一個配方: 將藜蘆(一兩,去除蘆頭後燒成灰)、虎頭骨(一兩,燒成灰) 將上述藥材混合研磨成細末,用臘月豬油調和塗抹,每天塗抹兩次。
治療惡瘡黃色膿水流出、疼痛不止的配方: 將燒過的舊鞍屜氈的灰,仔細研磨成粉,用臘月豬油調和塗抹。
另一個配方: 取豆豉三合,炒至黃色,搗碎磨成粉末,用豬油調和塗抹。
另一個配方: 取栝蔞一枚,燒成灰後仔細研磨成粉,每次將粉末撒在瘡上。
另一個配方: 取蜣螂兩隻,取出腸肚,放在紙的中心,四面用醋和麵糊貼在瘡上。
治療突然長出的惡瘡的配方: 用蒼耳和桃皮等分,仔細搗碎成細末,每天二到三次塗在瘡上。
治療惡瘡腫痛的配方: 用白芨用水煮汁,清洗瘡口後,塗抹後續的藥膏。藥膏用桑葉,取朝東方向的桑葉磨成粉,用臘月豬油調和塗抹。
另一個配方: 將燒過的竹子灰,仔細研磨成粉,用豬油調和塗抹。
另一個配方: 將羊糞乾和麻根等分,燒到不再冒煙,仔細研磨成粉,用豬油調和塗抹。每天塗抹三到五次,如果瘡口有膿水,就直接撒上粉末,直到痊癒為止。
另一個配方: 將公豬的糞便燒成灰,放入油中研磨後塗抹。
另一個配方: 將莨菪子的末燒成灰後敷在瘡上。
另一個配方: 將苦瓠子的末燒成灰後敷在瘡上。