《太平聖惠方》~ 卷第五十九 (2)
卷第五十九 (2)
1. 卷第五十九
上件藥。搗研為末。用粳米飯。和搗三百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下三十丸。
治水穀痢。日夜數行。腹內疼痛。龍骨丸方。
龍骨(三分),艾葉(一兩微炒),赤石脂(三分),白礬(三兩燒令汁盡),黃連(三分去須微炒),當歸(三分銼碎微炒),附子(一兩炮裂去皮臍)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下三十丸。
治水穀痢。及冷氣。腹肚虛鳴。菖蒲丸方。
菖蒲(三兩),乾薑(一兩半炮裂銼)
上件藥。搗羅為末。用粳米飯和丸。如梧桐子大。每於食前。以粥飲下三十丸。
又方。
龍骨末(三兩),巴豆(二七粒去心皮研壓去油)
上以粟米稠粥和丸。如麻子大。每服。以陳米粥飲下三丸。如或微轉。即以井華水下。
治水穀痢久不止。腹脅妨悶。不欲飲食方。
訶黎勒(二兩煨用皮),草豆蔻(二兩去皮)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至五分。去滓。不計時候溫服。
治水穀痢。久不止方。
胡粉(一兩)
上以棗肉和搗。作餅子。急火中燒令赤。即出置地上。以碗合之。勿令風入。待冷細研。食前以粥飲調下半錢。
又方。
黃牛角䚡(用白礬填滿燒為灰細研)
上件藥。每於食前。以粥飲調下二錢。
白話文:
[卷第五十九]
將藥材研磨成粉末,用粳米飯拌勻,搗三百下,製成梧桐子大小的藥丸。飯前用粥服用,每次三十丸。此方治療水穀痢,日夜腹瀉多次,腹痛的症狀。
龍骨丸方:龍骨三分、艾葉一兩(微炒)、赤石脂三分、白礬三兩(燒至汁液蒸乾)、黃連三分(去鬚,微炒)、當歸三分(切碎,微炒)、附子一兩(炮製,去皮和臍)。將藥材研磨成粉末,用蜂蜜拌勻,搗三百下,製成梧桐子大小的藥丸。飯前用粥服用,每次三十丸。此方治療水穀痢及腹部冷氣,肚子空虛作響的症狀。
菖蒲丸方:菖蒲三兩、乾薑一兩半(炮製,切碎)。將藥材研磨成粉末,用粳米飯拌勻,製成梧桐子大小的藥丸。飯前用粥服用,每次三十丸。
另一方:龍骨末三兩、巴豆二十七粒(去心皮,研磨,壓榨去除油分)。用粟米稠粥拌勻,製成麻子大小的藥丸。每次服用三丸,用陳米粥送服。如果略有腹瀉,則用井水送服。此方治療久治不愈的水穀痢,腹部脅肋脹悶,不想吃東西的症狀。
治療久治不愈的水穀痢的方子:訶黎勒二兩(煨烤,帶皮)、草豆蔻二兩(去皮)。將藥材研磨成粉末。每次服用三錢,加一中盞水煎至五分,去渣,溫服,不拘時間。
治療久治不愈的水穀痢的方子:胡粉一兩。用棗肉拌勻,製成餅狀,用旺火燒至紅色,取出放在地上,用碗蓋住,避免受風,待涼後研磨成細粉。飯前用粥調服半錢。
另一方:黃牛角粉(用白礬填滿,燒成灰,研磨成細粉)。飯前用粥調服二錢。