《太平聖惠方》~ 卷第五十七 (3)
卷第五十七 (3)
1. 治蛔蟲諸方
夫蛔蟲者。是九蟲內一蟲也。長一尺。亦有長五寸。或因腑臟虛弱而動。或因甘肥而動。則腹中痛。發作腫聚行上下。痛無休息。亦攻心痛。喜吐涎及清水。貫傷心者則死。診其脈。腹中痛當沉溺而弦。今反脈洪而大。則是蛔蟲也。
治蛔蟲攻心。吐如醋水。痛不能止。宜服貫眾散方。
貫眾(一兩),鶴蝨(一兩紙上微炒),狼牙(一兩),麝香(一錢細研),蕪荑仁(一兩),龍膽(一兩去蘆頭)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以淡醋湯調下二錢。
治蛔蟲。或攻心。吐清水。宜服狼牙散方。
狼牙(一兩),蕪荑仁〔二(一)兩〕
上件藥。搗細羅為散。每服藥。空心先吃少淡羊肉乾脯。即以溫酒調散二錢服之。不過三四服永瘥。
又方。
綠豆(一升水三升煮取汁一升),大麻子(一升水研取汁半升)
上以麻子豆汁各半盞。暖令溫。蟲正發時。先炙淡羊肉脯令熟。嚼含咽汁。三五咽即服之。須臾或吐或利。其蟲當自出。如未盡。再服。
又方。
酸石榴根東引者(銼三合),檳榔(一兩半)
上件藥細銼,分為二服。每服。以水二大盞。煎至一大盞二分。去滓。空腹分溫二服。蟲當自下。
治蛔蟲在胃中。漸漸羸瘦方。
淳酒(一中盞),白蜜(一合),好漆(一兩)
上件藥相和。於銚子內。以慢火熬。令可丸即丸。如櫻桃大。每服一丸。溫酒中化破。夜勿食。旦服之。良久即蟲下。未下即更服。
治蛔蟲攻心。腹痛方。
薏苡仁根〔一(二)兩銼〕
上以水二大盞。煎取一盞。去滓。於空腹時頓服之。
治蛔蟲。或攻心如刺。口中吐清水者方。
龍膽(一兩去蘆頭銼)
上以水二大盞。煮取一盞。去滓。隔宿不食。平旦頓服之。
又方。
石榴根(半斤銼淨洗)
上以水三大盞。煎至一盞半。去滓空腹。分溫三服。
治蛔蟲咬心楚痛。宛轉欲死方。
上濃搗地黃汁。和麵煮作冷淘。不用著鹽醋。盡意食之。如一頓蟲不出。即再食。
治蛔蟲日夜咬人。腹內痛不可忍方。
苦楝樹白皮(二斤去粗者銼)
上以水一斗。煎至三升。去滓。於銀器內。以慢火熬成膏。每日於五更初。以溫酒調下半匙。以蟲下為度。
白話文:
治蛔蟲諸方
蛔蟲是九種蟲子中的一種,長約一尺,也有長五寸的。牠們有時因臟腑虛弱而活動,有時因吃了甘肥的食物而活動,就會引起腹痛,腫脹,疼痛遊走不定,痛無休止,甚至痛到心口,患者喜歡吐口水和清水。蛔蟲如果傷到心臟就會致命。診斷時,如果腹痛,脈象應該沉而弦,但如果脈象洪大,那就是蛔蟲作祟。
治療蛔蟲攻心,吐出像醋一樣的水,疼痛難忍,宜服貫眾散:
貫眾一兩、鶴蝨一兩(微炒)、狼牙一兩、麝香一錢(研細)、蕪荑仁一兩、龍膽一兩(去蘆頭)。將以上藥物搗碎過篩,製成散劑。每次飯前用淡醋湯送服二錢。
治療蛔蟲攻心,吐清水,宜服狼牙散:
狼牙一兩、蕪荑仁二兩。將以上藥物搗碎過篩,製成散劑。每次服用前,先吃少許淡羊肉乾脯,然後用溫酒送服散劑二錢。一般服用三、四次就能痊癒。
另一方:
綠豆一升(加水三升煮成一升汁)、大麻子一升(研磨取汁半升)。取麻子汁和豆汁各半盞,溫熱後服用。蟲子發作時,先炙烤淡羊肉脯至熟,咀嚼含咽其汁,三五口後再服用藥汁。很快就會吐出或瀉出蟲子。如果蟲子還沒完全排出,可以再服用。
另一方:
酸石榴根(東面生長的,切成三合量)、檳榔一兩半。將藥物切碎,分成兩份服用。每次取藥物,加水兩大盞,煎至一大盞二分,去渣,空腹溫服。蟲子就會排出。
治療蛔蟲在胃中,日漸消瘦:
淳酒一中盞、白蜜一合、好漆一兩。將以上藥物混合,放在銚子裡,用慢火熬製,熬成可以搓成藥丸的程度,搓成櫻桃大小的藥丸。每次服用一丸,用溫酒化開服用。晚上不要吃東西,早晨服用。不久蟲子就會排出,如果蟲子還沒排出,可以繼續服用。
治療蛔蟲攻心,腹痛:
薏苡仁根二兩(切碎)。加水兩大盞,煎成一盞,去渣,空腹服用。
治療蛔蟲攻心,疼痛如針刺,口中吐清水:
龍膽一兩(去蘆頭,切碎)。加水兩大盞,煎成一盞,去渣。隔夜不食,清晨空腹服用。
另一方:
石榴根半斤(切碎洗淨)。加水三大盞,煎至一盞半,去渣,空腹溫服。
治療蛔蟲咬心,疼痛難忍,翻來覆去想死:
將生地黃搗成濃汁,和麵煮成冷淘,不加鹽醋,盡情食用。如果一次吃不出來,就再吃一次。
治療蛔蟲日夜咬人,腹痛難忍:
苦楝樹白皮二斤(去粗糙部分,切碎)。加水一斗,煎至三升,去渣,放入銀器中,用慢火熬成膏。每天五更天,用溫酒調服半匙,直到蟲子排出為止。
2. 治寸白蟲諸方
夫寸白蟲者。九蟲內之一蟲也。長一寸而色白。形小褊。因腑臟虛弱。而能發動。或云飲白酒。以桑樹枝貫牛肉炙食。並生粟所成。又云食生魚後。即飲乳酪。亦令生之。其發動則損人精氣。腳腰疼弱。又云。此蟲生長一尺。則令人死。
治寸白蟲為病。令人眼無光澤。腳膝少力。白蘞散方。
白蘞(一兩),蕪荑仁(一兩),狼牙(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以漿水調下二錢。
治寸白蟲。每以月一日二日三日服之。餘日勿服。檳榔散方。
檳榔(二兩),桑根白皮(三分銼),蕪荑仁(半兩),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙)
上件藥。搗細羅為散。又取酸石榴東引根二(一)握。銼碎。以漿水一中盞。煎至五分。去滓。令溫調下二(三)錢。五更初服藥。至明未有所下。即便再服。當日且宜吃粥。未服藥前。宜先嚼淡肉乾脯咽汁。汁引動蟲後。即服藥。甚效。
治寸白蟲。令化為水方。
萆薢(一兩銼),甘草(三兩炙微赤銼),狗脊(三兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。
又方。
狗脊(一兩),貫眾(一兩),白蕪荑(一兩),酸石榴根(一兩銼)
上件藥。搗篩為散。每服半兩。以漿水一大盞。煎至五分。去滓。四五更初細溫水先於晚間不得吃夜食。
又方。
狼牙(一兩),白芨(一兩),白蘞(一兩),白蕪荑(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每日空心。以溫酒調下二錢。
又方。
檳榔(三枚一半生一半煨),杏仁〔七兩(枚)湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃色〕,酸石榴根(一握銼)
上件藥細銼。以水二大盞。煎取一大盞。去滓空腹。分溫二服。凡欲出蟲時。先坐暖物兼食少淡羊肉乾脯。微燒過。爛嚼咽汁。待引得蟲聚。即服藥。良久。又候腹內似不安。甚即轉動。以快利為度。後服蕪荑湯一小碗子補之。永瘥。
又方。
麝香(一錢細研),蕪荑仁(三分),狗脊(半兩)
上件藥。搗細羅為散。入麝香研令勻。於月朔日。以淡漿水空心調下二錢。良久再服。從早至食時。可三數服。當以下蟲為度。
又方。
狗脊(一兩),萆薢(半兩銼),貫眾(半兩)
上件藥。搗細羅為散。每服空心。以蕪荑湯調下兩錢。以蟲出盡即止。
又方。
桑根白皮(一兩銼),檳榔(半兩搗碎),桃根白皮(一兩銼)
上件藥。以水三中盞。煎取二盞。去滓。隔宿勿食。空心分溫二服。蟲立下。
又方。
檳榔(半兩)
上以水一大盞。煎至七分。去滓空服。分溫二服。
又方。
胡麻(半兩細研),胡粉(一兩細研)
上件藥。都研令勻。每於食前。以脂臛汁中調下二錢。
又方。
上搗生艾取汁。隔宿勿食。先取好淡羊肉乾脯一二兩。嚼咽汁。令蟲聞香。然後飲艾汁一小盞。其蟲當下。
白話文:
治寸白蟲諸方
寸白蟲是九種蟲子中的一種,長約一寸,顏色潔白,形體細小。它之所以會活動,是因為人體臟腑虛弱。有人說,喝白酒,用桑樹枝穿著牛肉炙烤後食用,以及吃生粟米,都會導致寸白蟲滋生。也有人說,吃生魚後喝乳酪,也會使寸白蟲滋生。寸白蟲活動會損傷人體精氣,導致腳腰疼痛無力,據說此蟲長到一尺長就會致人死亡。
治療寸白蟲引起的症狀,例如眼睛無光澤、腳膝無力,可以使用白蘞散:
白蘞(一兩)、蕪荑仁(一兩)、狼牙(一兩)
將以上藥物搗碎研磨成細粉。每次飯前,用米湯調服二錢。
治療寸白蟲,可在每月一、二、三日服用,其餘日子不要服用,可以使用檳榔散:
檳榔(二兩)、桑根白皮(三分,切碎)、蕪荑仁(半兩)、陳橘皮(三分,用溫水浸泡去除白色內瓤後烘乾)
將以上藥物搗碎研磨成細粉。另取酸石榴的根(約一握),切碎,用米湯約一盞,煎煮至五分,去渣,溫服二至三錢。在五更初服用藥物,直到天亮仍無蟲排出,即可再次服用。服藥當天宜吃稀粥。服藥前,宜先嚼食淡肉乾脯,讓其汁液引誘蟲子出來,然後再服藥,療效甚佳。
治療寸白蟲,使其液化的方法:
萆薢(一兩,切碎)、甘草(三兩,炙烤至微紅,切碎)、狗脊(三兩)
將以上藥物搗碎研磨成細粉。每次飯前,用粥水調服二錢。
其他方法:
- 狗脊(一兩)、貫眾(一兩)、白蕪荑(一兩)、酸石榴根(一兩,切碎)
將以上藥物搗碎篩成細粉。每次服半兩,用米湯一盞煎至五分,去渣。在四五更初服用,溫水送服。晚上不要吃夜宵。
- 狼牙(一兩)、白芨(一兩)、白蘞(一兩)、白蕪荑(一兩)
將以上藥物搗碎研磨成細粉。每日空腹,用溫酒調服二錢。
- 檳榔(三枚,一半生一半烤)、杏仁(七枚,用溫水浸泡去除皮尖和雙仁後,用麩炒至微黃)、酸石榴根(一握,切碎)
將以上藥物切碎,用兩大盞水煎煮成一大盞,去渣。空腹,分溫服兩次。蟲子將要排出時,先坐在溫暖的地方,並吃少許淡羊肉乾脯(微烤至爛),嚼食咽下汁液,引誘蟲子聚集,然後服藥。過很久,如果感覺腹部不適,甚至翻滾,說明藥物已見效。服藥後,再喝一小碗蕪荑湯以補充體力,直到痊癒。
- 麝香(一錢,研磨成細粉)、蕪荑仁(三分)、狗脊(半兩)
將以上藥物搗碎研磨成細粉,加入麝香充分混合。在每月初一,空腹用淡米湯調服二錢。過一段時間後再次服用。從早晨到飯點,可服用三到四次,以蟲子排出為度。
- 狗脊(一兩)、萆薢(半兩,切碎)、貫眾(半兩)
將以上藥物搗碎研磨成細粉。每次空腹,用蕪荑湯調服二錢,直到蟲子排盡為止。
- 桑根白皮(一兩,切碎)、檳榔(半兩,搗碎)、桃根白皮(一兩,切碎)
將以上藥物用三小盞水煎煮成二小盞,去渣。隔夜不要食用。空腹分溫服兩次,蟲子就會排出。
- 檳榔(半兩)
用一大盞水煎煮至七分,去渣,空腹分溫服兩次。
- 胡麻(半兩,研磨成細粉)、胡粉(一兩,研磨成細粉)
將以上藥物研磨均勻。每次飯前,用油渣湯調服二錢。
-
將新鮮艾草搗碎取汁。隔夜不要食用。先取一二兩淡羊肉乾脯,嚼食咽下汁液,引誘蟲子。然後飲用一小盞艾草汁,蟲子就會排出。
-
楝根(五兩,切碎)、粳米(二合)
用兩大盞水煎煮楝根取汁二盞,去渣。加入米煮成粥。隔夜不要食用。早晨先吃淡羊肉乾脯,讓蟲子探出頭來,然後食用此粥,蟲子就會全部排出。
- 萆蘆(一兩)
搗碎研磨成細粉。用羊肉做成的湯汁調和。隔夜不要食用。第二天早晨先吃香脯,讓蟲子探出頭來,然後服用此藥。
-
將豬血煮熟,加入蕪荑、鹽和醋,早晨吃飽,蟲子就會排出。
-
將麥芽糖熬乾,研磨成細粉,清晨服用二錢,與生肉一起服用或用湯汁送服均可,直到蟲子排盡。
-
狗脊(三兩)
將其搗碎研磨成細粉。每次空腹,用蕪荑湯調服二錢。