王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第五十二 (18)

回本書目錄

卷第五十二 (18)

1. 治瘧發作無時諸方

夫衛氣。一日一夜大會於風府。則腠理開。開則邪入。邪入則病作。當其時。陰陽相併。隨其所勝。故生寒熱。其動作皆有早晏者。若臟腑受邪。內外失守。邪氣妄行。所以休作無時也。

治瘧發作無時。寒熱不定。虎頭骨散方。

虎頭骨(一兩塗酥炙黃),牡蠣(三分炒轉色),地骨皮(一兩),柴胡(一兩半去苗),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),知母(一兩),桂心(半兩),川朴硝(一兩)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。煎至五分。去滓。食前溫服。取利下痰結為度。

治瘧。寒熱發作不定。體瘦不能食。硃砂丸方。

硃砂(一分細研),麝香(一分細研),恆山銼,川升麻,苦參(銼),猢猻腦蓋(炙微黃),鱉甲(塗醋炙黃去裙襴),烏梅肉(微炒),柴胡(去苗),虎頭骨(塗酥炙黃),烏貓糞(燒灰),驢軸垢,木香,白朮,川大黃(銼碎微炒),地骨皮(以上各半兩),巴豆(三分去皮心熬令黃別研如膏紙裹壓去油)

上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。空腹。以溫水下四丸。漸吃冷茶半茶碗。良久。吐出痰涎。後更煎熱茶下二丸。得吐利便效。

治瘧。寒熱發作無時。服此方。

砒霜(半兩),硃砂(半兩),麝香(一分),阿魏(一分),狐膽(一枚),黃丹(一分),綠豆麵(一分)

上件藥。都細研令勻。五月五日午時。用粽子尖。和丸如梧桐子大。空心。及發前。以冷醋湯下二丸。忌食熱物。

治瘧。發作無時。經久不瘥。神效方。

天靈蓋(一兩),猢猻頭骨(一兩),虎頭骨(一兩),硃砂(一分細研),雄黃(一分細研),麝香(一分細研),綠豆粉(一分),砒霜(一兩細研)

上件藥。生搗羅為末。入後五味。都研令勻。五月五日午時。面向南。以粽子尖。和扎一剪刀內鐶過七遍。丸如梧桐子大。每發前。以青絹裹一丸。系男左女右臂上。即瘥。丸可治七人。至第七人以冷醋湯下之。

又方。

硃砂(半兩),麝香(一分),蝙蝠糞(五十粒)

上件藥。都細研。以軟糯米飯和丸。如綠豆大。未發時。以暖水下十丸。

治瘧。發作無時節。宜用此方。

猢猻頭骨(一兩生用),巴豆(下有缺文),砒霜(一分細研),野桃仁花(一分),斑蝥(一分炒微黃)

上件藥。搗羅為末。用五月五日午時合。以飯和丸。如梧桐子大。令患者手把一丸。時時顧示即瘥。仍男左女右。於手臂上。以緋帛系一丸。

治瘧。發作時節不定。寒熱甚者方。

虎睛(一枚生搗細末),臘月豬血(少許),硃砂(一分細研),阿魏(一分末)

上件藥。都研令勻。取五月五日修合。用粽子尖七枚。和丸如黍粒大。如有患者。男左女右。以綿裹一丸。納鼻中。便定。

白話文:

[治瘧疾發作不定時諸方]

當我們身體的衛氣在一天一夜間聚集到風府穴,毛孔就會張開。毛孔張開時,邪氣就會進入,邪氣進入身體就會引發疾病。這時候,陰陽二氣會互相碰撞,哪一方佔優勢,就會產生相應的寒或熱。有些情況下,臟腑受到邪氣影響,身體內部防禦失守,邪氣肆意流動,導致疾病發作沒有固定時間。

  • 治療瘧疾發作不定時,寒熱交錯的虎頭骨散方。

所需材料:虎頭骨、牡蠣、地骨皮、柴胡、鱉甲、知母、桂心、川朴硝。將所有材料磨碎成粉末,每次服用五錢,用一大杯水煎煮至剩下一半,濾掉渣滓,在飯前溫熱服用,直到排出痰結為止。

  • 治療瘧疾,寒熱發作不定,體瘦無法進食的硃砂丸方。

所需材料:硃砂、麝香、恆山銼、川升麻、苦參、猢猻腦蓋、鱉甲、烏梅肉、柴胡、虎頭骨、烏貓糞、驢軸垢、木香、白朮、川大黃、地骨皮、巴豆。將所有材料磨碎成末,加入硓好的硃砂和麝香,與煉蜜混合搗製,做成梧桐子大小的丸狀。空腹時,用溫水送服四丸,稍後喝半杯冷茶,等到吐出痰涎後,再用熱茶送服兩丸,如果嘔吐和排泄有效果。

  • 治療瘧疾,寒熱發作無定時的藥方。

所需材料:砒霜、硃砂、麝香、阿魏、狐膽、黃丹、綠豆麵。將所有材料細磨均勻,五月五日午時,用糉子尖部混合,做成梧桐子大小的丸狀。空腹以及發病前,用冷醋湯送服兩丸,忌食熱食。

  • 治療瘧疾,發作無時,長期不愈的神效方。

所需材料:天靈蓋、猢猻頭骨、虎頭骨、硃砂、雄黃、麝香、綠豆粉、砒霜。將所有材料磨碎成末,加入後五種材料,均勻混合。五月五日午時,面向南方,用糉子尖部混合,做七次,做成梧桐子大小的丸狀。每次發病前,用青絹包裹一丸,綁在男子左臂或女子右臂上,即可痊癒。一個丸可以治療七個人,到第七個人用冷醋湯送服。

  • 另一藥方。

所需材料:硃砂、麝香、蝙蝠糞。將所有材料細磨,用軟糯米飯混合,做成綠豆大小的丸狀。未發病時,用溫水送服十丸。

  • 治療瘧疾,發作無定時的藥方。

所需材料:猢猻頭骨、巴豆(缺文)、砒霜、野桃仁花、斑蝥。將所有材料磨碎成末,五月五日午時混合,用飯做成梧桐子大小的丸狀。讓患者手拿一丸,隨時查看即可痊癒。男性左手,女性右手,將一丸綁在手臂上。

  • 治療瘧疾,發作時節不定,寒熱嚴重的藥方。

所需材料:虎睛、臘月豬血、硃砂、阿魏。將所有材料均勻混合,五月五日製作,用糉子尖部七枚混合,做成黍粒大小的丸狀。若有患者,男性左手,女性右手,用棉布包裹一丸,放入鼻中,即可穩定。

  • 另一藥方。

所需材料:砒霜、阿魏、雄黃、硃砂。將所有材料均勻混合,五月五日清晨,用糯米飯混合,做成綠豆大小的丸狀。發病前一小時,用棉布包裹三丸,男性塞左耳,女性塞右耳,有效。如果病情惡化,用茶清送服三丸,直到大吐即可見效。

  • 治療瘧疾,無論新舊,發作無定時的神效方。

所需材料:天雄、黃丹、人參。將所有材料磨碎成末,與煉蜜混合搗製數百次,做成梧桐子大小的丸狀。發病日清晨,用粥飲送服二十丸。臨近發病時,再服用二十丸。發病後,應保持溫暖並休息。

  • 另一藥方。

所需材料:童子小便、蜜。將所有材料混合,煎煮三四次,溫熱飲用。發病日清晨服用,直到發病時不吃東西。重症患者不超過三次。

  • 另一藥方。

所需材料:皮(燒灰)。將所有材料細磨,發病前用溫酒調和一錢,發病時再服用一錢。

  • 治療瘧疾,無論新舊,必效方。

所需材料:黃丹、面塵。五月五日午時,面向東方,不說話,用獨顆蒜混合,做成雞頭實大小的丸狀。男性左手,女性右手,將一丸綁在手臂上。發病時,用醋湯送服。

  • 治療瘧疾,無論新舊,百癒方。

所需材料:恆山、葎草。將恆山磨成末,用淡漿水浸泡一大杯藥材,在星月下放置一把刀,過夜。第二天早上,煎煮至剩下一杯,濾掉渣滓,空腹分成兩次服用。如人步行七八里後,再服用一次,快速吐出痰涎為效。忍餓過午時,逐漸食用粥。

  • 另一藥方。

所需材料:巴豆。剝去皮心,再合攏,取一顆澤蒜,切開,將巴豆放入其中,用濕紙包覆,燒至熟。發病前,吞下藥蒜,立即不再發病。