王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第九十七 (7)

回本書目錄

卷第九十七 (7)

1. 食治腳氣諸方

夫腳氣者。晉魏以前名為緩風。古來無腳氣名。後以病從腳起。初發因腫滿。故名腳氣爾。又有不腫而緩弱者。行即卒倒。漸至不仁。毒氣陰上攻心。便至危困。急不旋踵。寬延歲月。然即緩風毒氣得其總稱矣。此病狀證尤多。經方備證。今宜以食治之。

治腳氣腫滿喘促。大小便澀。郁李仁粥方。

白話文:

所謂腳氣,在晉朝和魏朝以前,叫做緩風。古代沒有腳氣這個名稱。後來因為這種病從腳部開始,初期出現腫脹,所以才稱為腳氣。還有一種不腫脹但虛弱無力的,走路時會突然倒下。這種情況會逐漸發展,直到腳部失去知覺。毒氣從陰部向上侵犯到心臟,便會十分危險,危急異常,不能耽擱。如果拖延治療,時間久了,緩風之毒就會發作,蔓延全身。這種疾病的症狀表現非常多,醫經中也有詳細記載。現在我們應該用食療的方法來治療。

郁李仁(半兩去皮研),粳米(三合),蜜(一合),生薑汁(一蜆殼)

白話文:

郁李仁(半兩,去皮研磨) 粳米(三合) 蜂蜜(一合) 生薑汁(一海貝殼的量)

上先煮粥。臨欲熟。入三味攪令勻。更煮令熟。空心食之。

治腳氣。心腹妨悶。檳榔粥方。

檳榔(一枚熟水磨令盡),生薑汁(半兩),蜜(半合),粳米(二合)

上以水一大盞半。先將米煮粥。欲熟。次下檳榔汁等。更煮令熟。空腹頓服。

治腳氣。心胸壅悶。氣促不食。橘皮粥方。

白話文:

首先將米煮粥。快要熟的時候,加入三味藥,攪拌均勻,繼續煮至完全熟透。空腹食用。

這個方法可以治療腳氣、心腹脹悶。

用檳榔(一枚,煮熟後用水磨成汁)、生薑汁(半兩)、蜂蜜(半合)和粳米(二合)。

用一大碗半的水,先將米煮粥。快要熟的時候,加入檳榔汁等藥材,繼續煮至完全熟透。空腹一次服用。

這個方法可以治療腳氣、胸悶、氣促、食慾不振。

陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),紫蘇莖葉(一兩),大腹子(三枚),桑根白皮(一兩半),生薑(三分切),粳米(二合)

白話文:

材料:

  • 陳橘皮:1 兩,煮湯去白瓤後烘乾
  • 紫蘇莖葉:1 兩
  • 大腹子:3 枚
  • 桑根白皮:1 兩半
  • 生薑:3 分,切片
  • 粳米:2 合

上件藥。細銼。以水三大盞。煮取一盞半。去滓。下米煮粥。空心食之。

治腳氣。及風寒濕痹。四肢攣急。腳腫不可踐地。牛膝煮鹿蹄方。

鹿蹄(一具治如食法),牛膝(四兩去苗)

上以豉汁同煮令爛熟。入蔥椒調和。空心食之。

又方。

紫蘇子(二兩搗令碎水二升研漉取汁),粳米(二合)

上以紫蘇子汁。煮作粥。和蔥豉椒姜。空腹食之。

治腳氣衝心。煩躁不安。鯉魚膏方。

鯉魚(一頭重一斤者治如食法切),蓴菜(四兩切)

上調和入豉汁中。煮作羹食之。

治腳氣。頭面浮腫。心腹脹滿。小便澀少方。

上以馬齒菜。和少粳米醬汁。煮作羹食之。日三服。

治腳氣。腎虛。腰腳無力。宜吃生栗子方。

生栗子不限多少。布袋盛。懸令乾。

上每日平明吃十餘顆。次吃豬腎粥佳。

治風毒腳氣。膝脛攣急。骨節痛方。

豉心(五升九蒸九曝)

上以酒一斗半。浸經宿。每取一小盞。攪粥食之。

治腳氣上衝入腹方。

獖豬肝(一具去脂膜細切)

上以蒜齏五味調和。空心食之。如食不盡。分為三兩遍食亦得。

又方。

水牛犢子頭蹄。治如食法。

上蒸令極熟。停冷。任性食之。

白話文:

將藥材切碎,用三碗水煮成一碗半,去掉藥渣,加入米煮粥,空腹食用。

此方可用於治療腳氣、風寒濕痹、四肢攣急、腳腫不能走路。

將鹿蹄和去苗的牛膝用豉汁一起煮至爛熟,加入蔥和胡椒調味,空腹食用。

另一個方子,將紫蘇子搗碎,用兩升水研磨過濾取汁,加入兩合粳米煮成粥,並加入蔥、豉、椒、薑調味,空腹食用。

此方可用於治療腳氣衝心、煩躁不安。

將一斤重的鯉魚切片,與四兩切好的蓴菜一起加入豉汁中煮成羹,食用。

此方可用於治療腳氣導致的頭面浮腫、心腹脹滿、小便澀少。

將馬齒菜和少許粳米、醬汁一起煮成羹,每日服用三次。

此方可用於治療腳氣導致的腎虛、腰腳無力。

每天清晨吃十餘顆生栗子,然後吃豬腎粥,效果更好。

此方可用於治療風毒腳氣、膝脛攣急、骨節疼痛。

將豉心經過九蒸九曬,用一斗半酒浸泡一夜,每次取一小碗加入粥中食用。

此方可用於治療腳氣上衝入腹。

將豬肝去脂膜切碎,加入蒜醬和五味調味,空腹食用。如果吃不完,可以分成三兩次食用。

另一個方子,將水牛犢子頭蹄切塊,蒸至熟透,晾涼後隨意食用。

2. 食治腰腳疼痛諸方

夫腳腰痛者。由腎氣不足。受風邪之所為也。勞傷則腎虛。虛則受於風冷。與真氣交爭。故腰腳疼痛。宜以食治之也。

白話文:

腰痠背痛是因為腎氣不足,受風寒侵襲所致。過度勞累會導致腎虛,虛弱的身體容易受到風寒的侵襲,與正氣相爭,所以導致腰腳疼痛。應該用食療的方法來治療。

治腎臟風冷。腰腳疼痛。轉動不得。羊脊骨羹方。

羊脊骨(一具捶碎),蔥白(四握去須切),粳米(四合)

上以水七大盞。煎骨取汁四大盞。漉去骨。每取汁二大盞。入米二合。及蔥白椒鹽醬作羹。空腹食之。

治下焦風冷。腰腳疼痛。轉動不得。宜吃豬肚炙方。

白話文:

治療腎臟風寒导致腰腿疼痛、难以转动,可用羊脊骨羹。将羊脊骨捶碎,葱白去须切碎,粳米四合,加水七大盏煎煮骨头,取汁四大盏,滤去骨头。每次取汁两大盏,加入两合米、葱白、椒盐酱做成羹,空腹食用。

若为下焦风寒导致腰腿疼痛、难以转动,则适合吃猪肚炙方。

豬肚(一枚湯洗作炙),酒(一升),附子(半兩炮裂去皮臍杵末)

白話文:

豬肚一顆(用水煮過後再炙烤) 酒一升(約500毫升) 附子半兩(15公克),炮製過(去皮、去臍,並搗碎成粉)

上以椒蔥鹽醬並酒。附子末拌和。煮作角炙。空腹食之。兼飲酒一兩盞。勿令過度。

治下焦風濕。腰腳疼痛。行李無力。豉酒方。

白話文:

以上材料包括花椒、大蔥、鹽、醬油以及酒,再加上附子粉攪拌均勻後烹調成烤肉類食品,在空腹時食用。同時喝下一兩杯酒,但不要過量。 治療下部關節風溼病、腰部及足部疼痛、行動不便的方法是使用「豉酒」配方。

豉(二合),附子(半兩炮裂去皮臍搗末),薤白(一握切洗去滑),川椒(五十粒去目及閉口者)

白話文:

大豆(2 合) 附子 (半兩,炮製裂開去皮臍,搗成粉末) 薤白 (1 握,切洗乾淨,去除滑膩部分) 四川花椒 (50 粒,去掉花椒蒂和閉嘴的)

上件藥相和。炒至薤熟。投於三升酒中。更煎四五沸。每取一小盞。攪粥食之。

治腎臟虛冷。腰腳疼痛不可忍。桂心酒粥方。

桂心(半兩末),好酒(一升)

上暖酒和桂心末。空腹分為二服。攪粥食之。

治風濕痹。腰膝疼痛。牛膝葉粥方。

牛膝葉(一斤切),米(三合)

上於豉汁中相和。煮作粥。調和鹽醬。空腹食之。

治腰腳疼痛。不可轉側。梅實仁粥方。

梅實仁(半兩研令細),米(二合)

上煮米令半熟。即下梅實仁相和。攪令勻。候熟。空腹食之。

治腎臟風冷。腰腳疼痛。婆羅粥方。

牛膝(一兩去苗銼碎酒浸一宿),白麵(四兩)

上將牛膝於面中拌。作婆羅粥。熟煮十沸。濾出。則以熟水淘過。空腹頓食之。

治腎氣虛損。腰腳疼痛。羊腎餛飩方。

白話文:

將藥材混合在一起,炒到薤熟透,然後放入三升酒中,煮沸四五次。每次取一小碗,拌著粥吃。

五味子,山茱萸,乾薑(炮裂),川椒(去目及閉口者微炒去汗),桂心(各一兩)

白話文:

五味子、山茱萸、乾薑(烘焙至爆裂)、川椒(去除果蒂和閉口者,微炒去除汗水)、桂心(以上各一兩)

上件藥。搗細羅為散。每日取羊腎一對。去脂膜細切。入散兩錢。木臼內杵如泥。作餡用。和麵捻作餛飩。以水熟者。和汁食之。

治腎氣虛冷。腰腳疼痛。轉動不得。羊脊骨羹方。

白話文:

將上方的藥材搗碎成粉末。每天取一對羊腎,去除脂肪膜並切成細末。將兩錢藥粉加入羊腎中,在木製研缽中研磨成泥。將泥狀羊腎當成餡料,與麵粉混合製作餛飩。煮熟後加上醬汁食用。

羊脊骨(一具捶碎以水一斗煎取三升),羊腎(一對去脂膜切),羊肉(二兩細切),蔥白(五莖去須),粟米(二合)

上炒腎肉斷血。即入薑蔥五味。然後添骨汁。入米重煮成羹。空腹食之。

白話文:

羊脊椎骨(一整具,打碎後加一斗水熬煮,取三升水) 羊腎(一對,去除表層油脂和筋膜,切片) 羊肉(二兩,切細) 蔥白(五根,去掉根須) 粟米(二合)