《太平聖惠方》~ 卷第九十七 (5)
卷第九十七 (5)
1. 食治虛損羸瘦諸方
夫氣血者。所以榮養其身也。虛損之人。精液萎竭。氣血虛弱。不能充盛肌膚。故令羸瘦。宜以飲食補益也。
治臟腑虛損。羸瘦。陽氣乏弱。雀兒粥方。
白話文:
氣血是滋潤和維持身體的重要物質,對於虛弱的人來說,他們的精液枯竭、氣血不足,無法充分地滋養皮肉,因此會變得消瘦。應該通過飲食來進行調理。 治療內臟器官虛弱、消瘦以及陽氣缺乏的情況,可以使用「雀兒粥」這個配方。
雀兒(五隻治如食法細切),粟米(一合),蔥白(三莖切)
白話文:
雀鳥(五隻,依照食用方式細かく刻む) 粟(1合) ネギ(3本、刻む)
上先炒雀兒肉。次入酒一合。煮少時。入水二大盞半。下米煮作粥。欲熟。下蔥白五味等。候熟。空心食之。
治虛損羸瘦。陰萎不能飲食。宜吃灌腸方。
白話文:
先把麻雀肉炒過,然後加入一杯酒繼續烹調。接著倒入兩杯水和米來煮粥。當粥快要煮好時,放入切好的蔥白和其他香料。等到粥完全煮熟後,在空腹的時候食用。 這個方法可以治療身體虛弱、消瘦以及陽痿不舉等症狀,適合使用灌腸的方法進行治療。
大羊腸(一條),雀兒胸前肉(三兩細切),附子末(一錢),肉蓯蓉(半兩細切酒浸),乾薑末(一錢),菟絲子末(二錢),胡椒末(一錢),漢椒末(一錢),糯米(二合),雞子白(三枚)
白話文:
大腸(一條) 雀兒胸脯肉(三兩,切細) 附子粉末(一錢) 肉蓯蓉(半兩,切細並浸泡於酒中) 乾薑粉末(一錢) 菟絲子粉末(二錢) 胡椒粉末(一錢) 漢椒粉末(一錢) 糯米(二合) 雞蛋清(三枚)
上將肉米並藥末。和拌令勻。入羊腸內。令實系腸頭。煮令熟。稍冷。切作餡子。空心食之。
治臟腑虛損。四肢乏弱。不欲飲食。肉蓯蓉臛方。
白話文:
把肉、米和藥粉混合攪拌均勻,放入羊腸裡,綁緊腸口,煮到爛熟,稍微冷卻後切成小塊,空腹食用。 這可以治療五臟六腑虛弱、四肢無力、不想吃飯的情況。這是“肉蓯蓉臘”的配方。
肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮),蔥白(三莖去須切),糯米(一兩),羊肉(三兩)
白話文:
肉蓯蓉(一兩,用酒浸泡一夜,去除皺皮),蔥白(三根,去除根須並切段),糯米(一兩),羊肉(三兩)
上將蓯蓉羊肉細抹。和末糝及蔥。都依尋常法。煮著鹽醋椒醬五味調和。空腹食之。
治下焦虛損羸瘦。腰胯疼重。或多小便。羊腎饆饠方。
白話文:
把蓯蓉羊肉切碎研磨。加入蔥、米粒一起烹煮。按照平常的方法加鹽、醋、胡椒粉等調料拌勻。空腹食用。 治療下部腰部虛弱消瘦、腰部疼痛沈重或尿頻。羊腎饆饠配方。
羊腎(一兩對去脂膜細切),附子(半兩炮裂去皮臍搗羅為末),桂心(一分搗羅為末),乾薑(一分炮裂銼末),胡椒(一錢搗末),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮搗末),大棗(七枚煮熟去皮核研為膏),面(三兩)
白話文:
現代表白文:
- 羊腎:一兩(一對),去除脂肪膜,切碎
- 附子:半兩,炮製裂開取出皮和臍,搗成細末
- 桂心:一分,搗成細末
- 乾薑:一分,炮製裂開,銼成細末
- 胡椒:一錢,搗成細末
- 肉蓯蓉:一兩,用酒浸泡一夜,颳去皺皮,搗成細末
- 大棗:七枚,煮熟,去皮核研磨成糊
- 麪粉:三兩
上將藥末。並棗及腎等。拌和為饆饠。溲麵作饆饠。以數重濕紙裹。於煻灰火中煨。令紙焦。藥熟。空腹食之。良久。宜吃三兩匙溫水飯壓之。
治虛損羸瘦。下焦久冷。眼昏耳聾。骨汁煮索餅方。
白話文:
將藥粉研磨成細末,加入紅棗和腎臟等食材,拌勻搓成丸子。用麵粉糊包裹丸子,用好幾層濕紙包起來。放入烤箱或用餘燼煨烤,直到紙烤焦,表示丸子已經熟透。空腹食用。食用後過一會兒,可以吃兩三匙溫水拌飯作為輔助。
大羊尾骨(一條以水五大盞煮取汁二盞五分),蔥白(七莖去須切),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),荊芥(一握),面(三兩),羊肉(四兩細切)
白話文:
材料:
- 大羊尾骨 1 根(以 5 杯水煮至剩 2.5 杯湯汁)
- 蔥白 7 根(去根鬚切段)
- 陳橘皮 1 兩(用熱水浸泡,去除果肉,焙乾)
- 荊芥 1 把
- 麵粉 3 兩
- 羊肉 4 兩(切細絲)
上件藥。都用骨汁煮五七沸。去滓。用汁少許溲麵作索餅。卻於汁中與羊肉煮。入五味。空腹食之。
治羸瘦久積虛損。陽氣衰弱。腰腳無力。令人肥健。羊腎羹方。
白話文:
以上藥物一起放入骨頭湯中煮熟,然後去掉渣子,將麪糰加入少量藥液製成麪條,並與羊肉一同烹調,加入調料後食用。適合治療長期虛弱、陽氣衰退導致的身體消瘦和腰部無力等症狀,可以使人變得強壯健康。這是“羊腎羹”的配方。
白羊腎(一對去脂膜切),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮切),蔥空(三莖去須切),羊肺(三兩切)以上並於豉汁中煮。入五味作羹。空腹食之。
又方。
白話文:
白羊腎(一對,去除外層油脂膜切片),肉蓯蓉(一兩,用酒浸泡一夜,颳去皺皮切片),蔥中空(三根,去除須根切段),羊肺(三兩,切片),以上所有材料在豉汁中煮。加入五味調成羹。空腹食用。
羊腎(一對去脂膜切),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮切),蔥白〔一(三)莖去須切〕,薤白(七莖去須切),粳米(一合)
白話文:
羊腎(1 對,去除脂肪膜並切片) 肉蓯蓉(1 兩,用酒浸泡一夜,颳去皺皮並切片) 蔥白(3 根,去除根鬚並切片) 薤白(7 根,去除根鬚並切片) 粳米(1 杯)
上先將羊腎及蓯蓉。入少酒炒後。入水二大盞半。入米煮之。欲熟。次入蔥白薤白煮作粥。入五味調和。空腹食之。
治虛損羸瘦。助陽壯筋骨。羊肉粥方。
白話文:
首先將羊腎和肉蓯蓉放入少許米酒中炒。接著加入兩大碗半的水,放入米煮成粥。快煮熟時,加入蔥白和薤白,煮成粥。加入五味調味料調味,空腹食用。
羊肉(二斤),黃耆(一兩銼),人參(一兩去蘆頭),白茯苓(一兩),棗(五枚),粳米(三合)
白話文:
羊肉(兩斤) 黃耆(四分之一兩,切段) 人參(四分之一兩,去掉根鬚) 白茯苓(四分之一兩) 紅棗(五顆) 粳米(半杯)
上件藥。先將肉去脂皮。取精者。內留四兩細切。餘一斤十二兩。以水五大盞。並黃耆等。煎取汁三盞。去滓。入米煮粥。臨熟。下切了生肉更煮。入五味。調和空心食之。
治虛損羸瘦。駐顏色。或女人產後虛羸等疾。藥肉粥方。
白話文:
上方的藥方:
先把肉去掉脂肪和皮。把精瘦肉留四兩,切成細絲。剩下的肉一斤十二兩,加上五碗水和黃耆等藥材,煎煮取汁三碗。濾去藥渣,倒入米中煮粥。待粥接近煮熟時,放入切好的生肉再煮。加入五味調料,攪拌均勻。空腹食用。
羊肉(二斤),當歸(銼微炒),白芍藥,熟乾地黃,黃耆(各半兩),生薑(一分切),粳米(三合)上以精肉。留四兩細切。餘一斤十二兩。先以水五升。並藥煎取汁三升。去滓。下米煮粥。欲熟。入生肉更煮。令熟。用五味調和。空心食之。
治下元虛損。陽氣衰弱。筋骨不健。雀兒藥粥方。
白話文:
這是一個羊肉粥的食譜,主要材料包括兩斤羊肉、微炒過的當歸、白芍藥、熟乾地黃與黃耆,各取半兩,還有一分切的生薑和三合粳米。
首先,將羊肉留出四兩細切,其餘一斤十二兩與五升水一起煮,煎煮出三升湯汁,然後去掉渣滓。接著將米放入湯中煮粥,等粥快熟時,再加入生肉繼續煮,直到熟透。最後調味後,空腹食用。
此方可用於治療下元虛損、陽氣衰弱及筋骨不健等問題。
雀兒(十枚剝去皮毛剝碎),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末),覆盆子〔一合(兩)〕,五味子(一兩),枸杞子(一兩),粳米(二合),酒(二合)
白話文:
- 雀肉(10 隻,剝去羽毛和皮,絞碎)
- 菟絲子(1 兩,用酒浸泡 3 天,曬乾後搗碎成粉)
- 覆盆子(120 克)
- 五味子(1 兩)
- 枸杞子(1 兩)
- 粳米(240 克)
- 米酒(240 毫升)
上件藥。搗羅為末。將雀肉。先以酒炒。入水三大盞。次入米煮粥。欲熟。下藥末五錢。攪轉。入五味調和令勻。更煮熟空心食之。
治虛損。益氣壯筋骨。去膀胱積冷。補腎氣。黃雌雞粥方。
白話文:
用上方的藥材,搗碎成粉末。
將雀肉用酒炒過,加入三大碗水。
然後放入米,煮成粥。
粥快要煮好時,加入五錢藥末,攪拌均勻。
放入五味調味料調味,攪拌均勻。
繼續煮熟,趁熱食用。
黃雌雞(一隻未周年者治之如法以水一斗煮取汁五升),杏仁(十枚湯浸去皮尖雙仁),熟乾地黃(三兩銼碎與杏仁同研用酒三合研絞取汁),粳米(三合)
白話文:
- 黃雌雞一隻(未滿一年的母雞,按照方法處理後,以一斗水煮成五升汁)
- 杏仁十枚(用熱水浸泡,去皮和尖端,取雙仁)
- 熟乾地黃三兩(切碎,與杏仁一起研磨,加三合酒研磨,榨取汁液)
- 粳米三合
上每用雞汁二大盞半。和米煮粥。欲熟。下地黃杏仁等汁。更煮令熟。空心食之。
治虛損羸瘦。益氣力。除腸風。黃耆粥方。
白話文:
每次使用兩大杯半的雞湯,與米一起煮粥。當粥快要煮好時,加入地黃、杏仁等汁液,繼續烹煮至完全熟透。在空腹時食用。 此療法可以治療身體虛弱、消瘦以及增強體力,同時也能夠消除腸道感染所引起的症狀。這是「黃耆粥」配方的方法。
黃耆〔二(三)兩銼〕,桑根白皮(一兩銼),人參(一兩去蘆頭),白茯苓(一兩),生薑(半兩切),白粱米(三合)
白話文:
黃耆(2-3兩,切塊) 桑根白皮(1兩,切塊) 人參(1兩,去除蘆頭) 茯苓(1兩) 生薑(半兩,切片) 白粱米(3合)
上件藥。細銼和勻。每用藥二兩。以水三大盞。入棗五枚。煎取一盞半。去滓。下米煮粥。空腹食之。
治虛損羸瘦乏力。益精氣。羊脊骨粥方。
白話文:
以上這味藥,仔細切碎混合均勻。每次使用兩兩藥材,加入三杯水,放入五顆棗子,煮到剩下一杯半的水量,去掉渣滓後再加入米來煮成粥,在空腹時食用。 這個方法可以治療身體虛弱、消瘦無力的情況,增強精神元氣。這是「羊脊骨粥」的配方。
羊連尾脊骨(一握),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮),菟絲子(一分酒浸三日曝乾別搗末),蔥白(三莖去須切),粳米(三合)
白話文:
- 羊尾骨(一握)
- 肉蓯蓉(一兩,用酒浸泡一晚,刮掉皺皮)
- 菟絲子(一分,用酒浸泡三天,曬乾後搗成粉末)
- 蔥白(三根,去鬚切段)
- 粳米(三合)
上銼碎脊骨。水九大盞。煎取三盞。去滓。將骨汁入米並蓯蓉等。煮粥欲熟。入蔥五味調和。候熟。即入菟絲子末及酒二合。攪轉。空腹食之。
白話文:
將鹿脊骨切碎。取九大碗水。煮到剩下三碗。過濾掉渣滓。把骨頭湯加入米飯和山藥等食材。煮粥快熟時,加入蔥和五味調味料。等粥煮熟,立刻加入菟絲子粉末和二合酒。攪拌均勻。空腹食用。
治下焦久冷。虛損。椒腎羹方。
漢椒(三十枚去目及閉口者酒浸一宿),白麵(三兩),羊腎(一對去脂膜細切)
上取椒入面內。拌令勻。熱水中下。並羊腎煮熟。入五味調和。作羹。空腹食之。
治五臟虛損。羸瘦。益氣力。堅筋骨。苣蕂粥方。
苣蕂子不限多少。揀去雜。蒸曝各九遍。
白話文:
治療下焦久寒、虛損,可以用椒腎羹。將三十枚去除眼睛和閉口的漢椒浸泡在酒中一夜,三兩白麵,一對去脂膜切碎的羊腎。將椒放入麵中拌勻,放入熱水中與羊腎一起煮熟,加入五味調味,做成羹,空腹食用。
治療五臟虛損、瘦弱,增加體力,強健筋骨,可以用苣蕂粥。不限多少的苣蕂子,挑出雜物,蒸曬各九遍。
上每取二合。用湯浸布裹。挼去皮。再研。水濾取汁。煎成飲。著粳米煮作粥食之。或煎濃飲。澆索餅食之。甚佳。
白話文:
取二合黃耆,用熱湯浸泡布包,揉去皮。研磨成粉,用清水過濾取汁。將汁液煎煮成湯藥飲用。或是將湯藥煎煮濃稠,澆在索餅上食用,非常有效。
治虛損羸瘦。令人肥白光澤。雞子索餅方。
白麵(四兩),雞子(四兩),白羊肉(四兩炒作臛)
上以雞子清。溲作索餅。於豉汁中煮令熟。入五味和臛。空腹食之。
白話文:
治療虛損瘦弱,讓人變得肥胖白皙有光澤。用雞蛋索餅方:白麵四兩、雞蛋四兩、白羊肉四兩(炒成肉醬),用雞蛋清和麵做成索餅,在豉汁中煮熟,加入五味調製成肉醬,空腹食用。