許國禎

《御藥院方》~ 卷十一 (17)

回本書目錄

卷十一 (17)

1. 錢氏地黃丸

治小兒木氣虛怯,由胎氣不成,別神不足,目中白睛多,其顱即解開,面色㿠白。又腎氣不足則下竄,蓋骨重,惟欲墜於下而縮身也。腎水陰也。腎虛則畏明,目無睛光者並宜補之。

白話文:

治療小兒木氣虛弱膽怯,是因為胎氣發育不良,神志不全,眼睛裡眼白過多,頭顱發育不全,面色蒼白。另外,如果腎氣不足,就會往下流竄,導致骨頭沉重,孩子會出現頭往下低、身體縮成一團的現象。腎屬水,為陰。腎虛則會畏懼光線,眼睛沒有神采,這時都應該進行補益。

乾地黃(八錢,焙秤),山茱萸,乾山藥(各四錢),澤瀉牡丹皮,白茯苓(去皮。各三錢)

白話文:

熟乾地黃(240 克,烘乾過後秤重),山茱萸,乾山藥(各 120 克),澤瀉,牡丹皮,白茯苓(去皮後。各 90 克)

上為細末,煉蜜和丸,每兩作五十丸。三歲以下每服一二丸至三丸,溫水空心化下。

2. 錢氏浴體天麻散

治小兒百日內發搐,真者不過三兩次必死,假者發頻不為重。真者內生驚癇,假者外傷風冷。蓋血氣未實,不能勝任乃撥搐也。欲知假者,口中氣出熱也。治之,可發風邪,用浴體塗囟法

白話文:

治療嬰兒出生後 100 天內發生的抽搐,真正的抽搐不會超過兩三次就會致命,而假性的抽搐發作頻繁也沒那麼嚴重。真正的抽搐是內部生出驚嚇和癇疾,而假性的抽搐是由外部風寒所引起。因為嬰兒血氣還不足,無法抵禦,所以才會發生抽搐。

要辨別真假抽搐,可以觀察嬰兒口中的氣息是否熱。治療時,可以發散風寒,可以用洗澡和塗抹囟門的方法。

天麻末(二錢),蠍尾(去毒,為末),硃砂(各半錢匕),烏蛇肉(酒浸,焙,為末),白礬(各三錢),麝香(一字匕),青黛(三錢匕)

白話文:

天麻粉(2 錢),蠍子尾部(去毒,研成粉),硃砂(各半錢),黑蛇肉(浸泡於酒中,烘烤後研成粉),白礬(各 3 錢),麝香(1 字匙),青黛(3 錢匙)

上同研勻,每服三錢,水三碗,桃枝一握並葉五七枚,同煎至十沸,溫熱浴之,勿浴背。

白話文:

將上述藥材研磨成細粉,每次服用三錢,加入三碗水,再放一把桃枝和五到七片桃葉一起煮沸十次。待溫度溫熱後,用來泡澡,但不要泡到背部。

3. 大青膏

治小兒外感風寒,呵欠頓悶,口中氣熱。肝主風,實則目直大叫,虛則前牙多欠。

又胸滿短氣,氣急,喘嗽上氣,故當發散之。又治小兒外傷寒,其候伸欠頓悶,口中氣熱,或怕畏人,惡風,脈浮者,並宜服之。

白話文:

如果出現胸悶、氣短、氣喘、咳嗽上氣的症狀,應使用發散的藥物治療。此外,如果兒童出現外感風寒,表現為打哈欠、突然感到胸悶,口中氣息灼熱,或怕人、怕風,脈象浮動,也適合服用這些藥物。

天麻末(一分),白附子末(生,一錢半),硃砂(研,一字匕),青黛(一錢,研),麝香(一字匕),烏蛇梢肉(酒浸,焙乾,取末半錢),天竺黃(一字匕,研),蠍尾(去毒,生,半錢)

白話文:

  • 天麻粉:一分
  • 白附子粉(生):一錢半
  • 硃砂(研磨):一字匕
  • 青黛(研磨):一錢
  • 麝香:一字匕
  • 烏梢蛇肉(用酒浸泡,焙乾,取粉):半錢
  • 天竺黃(研磨):一字匕
  • 蠍尾(去毒,生):半錢

上同再細研勻,生蜜和成膏。每服半皂子大至一皂子大,月中兒粳米大。同牛黃膏,溫薄荷湯化一處服之。五歲以上同甘露散服之。

白話文:

將上述的藥材再次研磨均勻,用蜂蜜和成膏狀。每次服用劑量為半個皁角大小到一個皁角大小,一個月大的嬰兒服用心大米大小的劑量。與牛黃膏一同服用,用溫熱的薄荷湯化開後服用。五歲以上的兒童與甘露散一同服用。

4. 安神丹

治小兒心神不寧,困臥多睡及痰涎壅塞,恍惚不定。

硃砂(二錢半),南乳香(半兩),酸棗仁(炒,去皮,一兩),人參(二錢半),遠志(去心,一錢半,用淨數)

白話文:

硃砂:2.5錢 南乳香:5錢 酸棗仁(炒過、去皮):1兩 人參:2.5錢 遠志(去心、取淨重):1.5錢

上五味為細末,蜜丸如榛子大,金箔為衣。每服一丸,人參湯化下,每兩作三十丸。

白話文:

將五種藥材磨成細粉末,加蜂蜜製成榛子大小的丸劑,外面包上一層金箔。每次服用一丸,用人參湯送服。每兩藥粉可製成三十丸藥丸。

5. 瀉白散

治小兒肺氣壅塞,壯熱飲水、喘悶及胸滿短氣、氣急喘嗽、痰涎窒塞、唇深紅色者,並宜服之。

地骨皮(洗去土),桑白皮(細銼細黃。各一兩),甘草(炒,半兩)

白話文:

地骨皮(洗乾淨泥土),桑白皮(細細切碎至呈黃色。各一兩),甘草(炒過,半兩)

上為細末,每服一二錢,水一中盞,入粳米百粒,同煎至六分,去滓,食後溫服。

6. 十味麝香餅子

治小兒風癇,潮熱瘛瘲及口眼偏斜,項背強直,目睛上視,並皆治之。

烏頭(炮,去皮),天南星(炮),白花蛇肉,乾蠍梢(各半兩),干赤頭蜈蚣(二條,酒浸,酥炙,以上並搗羅為細末),真好麝香(半兩,另研),乳香(另研),鐵粉(另研),硃砂(另研),牛黃(另研。各一分)

白話文:

川烏頭(經過炮製,去除外皮)、天南星(經過炮製)、白花蛇肉、乾蠍尾(各半兩)、乾赤頭蜈蚣(兩條,浸泡在酒中,然後用酥油烤製,上述材料全部搗碎成細末)、上好的麝香(半兩,另行研磨)、乳香(另行研磨)、鐵粉(另行研磨)、硃砂(另行研磨)、牛黃(另行研磨,各取一份)

上件都一處,研細拌勻,酒打白麵糊和為餅子,如雞頭實大。每服一粒至二粒,煎人參薄荷湯化下。量兒大小加減。

白話文:

將上述所有藥材研磨成細粉,均勻混合。用酒調和麵粉糊,製成雞蛋大小的藥餅。每次服用 1-2 顆,用煎煮薄荷湯溶解服用。根據孩子的體型大小增減劑量。

7. 蘆薈丸

治小兒疳氣羸瘦,面色萎黃,腹脅脹滿,頭足作穗,揉鼻咬甲,好吃泥土,利色無定,寒熱往來,目澀口臭,齒齦爛畢。常服長肌肉退黃,煞疳蟲進飲食。

白話文:

用於治療兒童疳氣導致身體瘦弱,面色發黃,腹部和兩肋脹滿,頭部和腳部生出紅色顆粒,喜歡揉捏鼻子和咬指甲,喜歡吃泥土,大便顏色不定,時而發冷時而發熱,眼睛乾澀口中有異味,牙齦全部腐爛。長期服用此藥方可以增加肌肉使面色紅潤,消滅疳蟲並促進食慾。

蝦蟆,大皂角(以上二味等分,同燒灰存性,為末,每末一兩入下),青黛(一分),蘆薈麝香硃砂(各一錢)

白話文:

曬乾的蟾蜍,大的皁角(以上兩味等量,一起燒成灰,留下藥性,研磨成粉末,每兩粉末加入以下成分)

青黛(一錢) 蘆薈(一錢) 麝香(一錢) 硃砂(一錢)

上為細末,湯浸蒸餅,為丸如麻子大。三歲兒服十五丸,米飲湯下。量兒大小,加減用之。

白話文:

將細緻的藥末浸泡在湯中,煮沸蒸餅,把浸軟的蒸餅拿出來,做成麻子大小的藥丸。三歲的小孩服用十五顆丸,用米湯送服。根據孩子的體型大小,增加或減少藥量。