朱佐

《類編朱氏集驗醫方》~ 卷之十二,癰疽門 (5)

回本書目錄

卷之十二,癰疽門 (5)

1. 瘡癤

治疔瘡腫,《外臺秘要方》云:疔腫方甚多,皆不及此。

蒼耳莖、子等(燒灰)

上以酢泔澱和泥塗上,干即易,不過十餘度,即拔根出。

國丹膏,治一切瘡癤。

國丹(五兩),巴豆(十粒),麻黃(八兩),方竹,柳條(各五十寸)

上件,油焦下竹、柳、巴三味,煎焦黑色,卻入國丹打勻,黑為度,令自然成膏。如瘡未破用巴豆,如已破則去巴豆。

羚羊角散,治一切膿泡、熱瘡及發背。

白話文:

治療疔瘡腫,《外臺秘要方》記載:疔腫的方子很多,但都不如這個。將蒼耳的莖和子燒成灰,用醋泔澱和成泥敷在患處,等它乾了就再換新的,如此反覆十餘次,就能將疔根拔出。

國丹膏,可以治療一切瘡癤。將國丹五兩、巴豆十粒、麻黃八兩、方竹和柳條各五十寸,先用油將方竹、柳條和巴豆煎到焦黑,然後加入國丹打勻,直到顏色變黑,自然成膏即可。如果瘡還沒破,可以用巴豆;如果已經破了,就不用巴豆。

羚羊角散,可以治療一切膿泡、熱瘡以及發背。

羚羊角,黃耆,生熟地,川芎,當歸,芍藥

上等分。㕮咀。每服三錢,水一盞半,煎至八分,空心服。

鹿角丸,治療同前。

鹿角(銼),黃耆(炙)

上等分。卻入羚羊角一半,蜜丸。地黃溫酒下。趙龍學病虛,服之剛劑過多。劉立之云:必有瘡疾,服此藥後不發,止遍身發細瘡,用生地黃汁解白餅酒常服,兼進前方,服之遂無事。蓋鹿角散血,羚羊角消膿,兼用鍾乳粉、鹿茸為丸,服之。

白話文:

羚羊角、黃耆、生熟地、川芎、當歸、芍藥各等份,研磨成粉末,每次服用三錢,用一盞半水煎煮至八分,空腹服用。鹿角丸治療同前,由鹿角(銼成粉末)、黃耆(炙烤)各等份,加入一半的羚羊角,用蜂蜜製成丸劑,溫酒送服。趙龍學病虛,服用此藥劑量過多。劉立之說,趙龍學必定有瘡疾,服用此藥後沒有發作,反而全身長出細小的瘡,可以用生地黃汁混合白餅酒經常服用,同時繼續服用之前的藥方,服後便無恙。因為鹿角散血,羚羊角消膿,可以同時服用鍾乳粉、鹿茸製成丸劑。

加減五苓散,治療同前。

沉香,檀香,生熟地黃,升麻,乾葛,芍藥,黃耆,黃芩,羚羊角,犀角,連翹,甘草,防風

上等分。㕮咀。每服三錢,白水煎服,仍煎何首烏散服。

增益四物湯,治一切瘡。

白話文:

加減五苓散,用於治療之前提到的症狀。

沉香、檀香、生熟地黃、升麻、乾葛、芍藥、黃耆、黃芩、羚羊角、犀角、連翹、甘草、防風,這些藥材各取等份。將藥材研磨成粉末,每次服用三錢,以白水煎服,同時再煎服何首烏散。

增益四物湯,用於治療各種瘡瘍。

川芎,當歸,地黃,甘草,芍藥,防風,荊芥,金雞鳳尾草

上㕮咀。等分。每服三大錢,水一盞半,煎八分服。有驗。

百花散,治一切瘡。

鬱金,黃連,黃柏,梔子仁,葵花

上細末,冷水調成膏。貼瘡痛處,其效如神。

土朱散,治一切瘡。

白話文:

這兩則古文記載了兩個中藥方劑,分別叫做“百花散”和“土朱散”。

百花散

由川芎、當歸、地黃、甘草、芍藥、防風、荊芥、金雞鳳尾草等八味藥材組成,等量混合後,每次取10克煎水服用,效果顯著。主要用於治療各種皮膚瘡瘍。

土朱散

則由鬱金、黃連、黃柏、梔子仁、葵花五味藥材組成,研磨成細末後用冷水調成膏狀,直接貼敷在患處。同樣可以治療各種皮膚瘡瘍。

土朱,國丹,牛皮膠

上細末,用好酒一碗,溶牛皮膠,入此二味,和勻澄清,吃清藥酒,留腳傅之瘡上,干又再貼。

驅風散,治瘡。

紅椒(開口者,七粒),連根蔥頭(七個)

上同煮水淨洗,用絹衣掩干。余甲子夏,自八桂歸,途中為瘡瘍所苦,暫憩湘山寺,遇長老寂翁,授此三方,數日而愈。

平胃散,治一切瘡,用麻油傅之。立效。

獨珍膏,治軟硬癤,諸熱毒、疱瘡。

白話文:

土朱和國丹,加上牛皮膠,研磨成細末。用一碗好酒溶解牛皮膠,加入土朱和國丹,混合均勻並澄清後,服用藥酒,剩下的藥酒塗抹在患處,乾了再繼續貼。

驅風散方,用於治療瘡。

紅辣椒(開口朝上的,取七粒)和連根蔥頭(七個),一起煮水,用來清洗患處,並用絹布擦乾。我曾在甲子年夏天,從八桂回到家鄉的途中,患了瘡瘍,暫時住在湘山寺。遇到一位名叫寂翁的長老,他傳授給我這三種治療方法,幾天後就痊癒了。

平胃散方,可以治療一切瘡,用麻油塗抹患處,效果很快。

獨珍膏方,可以治療軟硬癤,以及各種熱毒和皰瘡。

五倍子(不以多少,瓦上焙乾)

上細末。冷水調塗,仍入數點麻油。廬陵一士人傳。曾效。

赤小豆,治善惡瘡並赤腫及痄腮,無不愈者。

仁宗在東宮時,常患痄腮,命道士贊能治療,取赤小豆七七粒為末,傅之而愈。中貴任承亮在旁知狀,後自患惡瘡瀕死,尚書郎傅求授以藥,立愈。問其方,赤小豆也。久之訟官過豫章,或苦脅疽,幾至五臟,醫者治之甚捷。承亮曰:君得非用赤小豆耶?醫驚拜曰:某用此活三十口,願勿復言。

有僧發背如爛瓜,周鄰家乳婢後疽作,用之皆如神。其法:細末,水調傅瘡及四傍赤腫,藥落再傅之。又一本為末,每服二錢,水一盞煎服,仍用新汲水調藥傅之。緣赤豆粉黏物既干難揭。則用苧麻根為末和之,便不黏也。此法尤佳。

白話文:

五倍子(不論多少,放在瓦片上焙乾),研成細末,用冷水調和塗抹,再滴入幾滴麻油。這是廬陵一位士人傳授的方法,曾有效驗。

赤小豆可以治療各種瘡傷,包括赤腫和痄腮,效果極佳。

仁宗在太子宮時,經常患痄腮,命令道士贊能治療,用七七粒赤小豆研成粉末塗抹,便痊癒了。當時中貴任承亮在旁目睹,後來他自己患惡瘡,病危將死,尚書郎傅求向他傳授藥方,他立刻痊癒。傅求問他藥方,原來就是赤小豆。很久以後,訟官過豫章,有人患脅疽,病情幾乎蔓延到五臟,醫生治療效果不佳。承亮問他是不是用了赤小豆,醫生驚訝地跪拜說:「我用此藥方救活了三十個人,希望您不要再提了。」

有一個僧人患發背,如同爛瓜一樣,周圍鄰居家乳婢後來也患疽瘡,都用此藥,效果如同神藥。方法是將赤小豆研成細末,用清水調和,塗抹在瘡傷及周圍的紅腫部位,藥粉掉落後再繼續塗抹。另一種方法是將赤小豆研成細末,每次服用兩錢,用一盞水煎服,同時用新汲取的清水調和藥粉塗抹患處。因為赤豆粉黏性強,乾了之後很難揭開,所以可以用苧麻根研成粉末混合,這樣就不會黏住。此方法尤其有效。

殺蟲方

雞心檳榔(一兩),黃連(一兩,炒,去須),穿山甲(十個,燒存性),麝香(半錢)

上為細末。用臘茶末調塗,隔日一洗,一日三五次用藥。如此三五日後,用收暈、暖肌膚、生新肉藥。

黃連散,治疥瘡,萬不失一。

大椒,黃柏皮,黃連(各半兩),檳榔(一兩)

上為細末。用巴豆二十粒,煎麻油塗之,巴豆煎至黑為度。

治癩頭瘡方,先用本人小便,燒秤錘令紅,投於小便中,方與洗頭瘡,都無皮了,然後以帛拭乾。卻以:歷青五文,細研。

白話文:

殺蟲方

雞心(檳榔)(一兩),黃連(一兩,炒去須),穿山甲(十個,燒存性),麝香(半錢)

以上藥材研磨成細粉。用臘茶末調和塗抹患處,隔日清洗一次,一日使用三到五次。持續使用三到五天後,再用收斂、溫暖肌膚、生長新肉的藥物。

黃連散

治疥瘡,效果百發百中。

大椒、黃柏皮、黃連(各半兩),檳榔(一兩)

以上藥材研磨成細粉。取巴豆二十粒,煎麻油塗抹患處,巴豆煎至黑色為止。

治癩頭瘡方

首先用患者自身的小便,燒紅秤錘後投入小便中,然後用此液體洗頭上的瘡,直到瘡痂完全脫落。之後用布擦乾,再將歷青研磨成細粉塗抹。

上用油魚三個,以盞熬成油,調歷青,塗三日,效。

火氣入瘡方

黃柏皮(為末,摻之,立愈)

有婦人因冬間向火,兩股上遂成瘡,其汁淋漓,人無識者。後見一道人云:此皆火氣入內而生。用此方果如其言,後又再作,適無黃柏,用薄荷煎塗之,立愈。

治漆毒成瘡方

磨鐵槽中泥塗之,即愈。

往年蕪湖二漆牙相爭,其人以漆一桶,自頭澆其人,患瘡幾死,有人教以此方治之而愈,又蟹黃塗之,亦愈。

二草散,治諸般瘡。

白話文:

上用油魚三個,以盞熬成油,調歷青,塗三日,效。

(意思是:取三個油魚,用盞子熬成油,再加入適量歷青,混合均勻後塗抹在患處,連續塗抹三天,就會有效果。)

火氣入瘡方

(這個方子專門用來治療因火氣入體而引起的瘡):

  • 黃柏皮(研磨成粉末,與藥膏混合,即可迅速痊癒。)

(記載:曾有婦人因冬季靠近火爐,導致雙腿上長出瘡,並且流出膿汁,許多人都束手無策。後來遇到一位道人,說這是火氣入體引起的。按照這個方子治療,果然有效。之後婦人再次患病,恰巧沒有黃柏,就用薄荷煎水塗抹,也立即痊癒。)

治漆毒成瘡方

(這個方子專門用來治療漆毒引起的瘡):

  • 將鐵槽裡的泥巴研磨後塗抹在患處,即可痊癒。

(記載:往年蕪湖有兩位漆匠發生爭執,其中一人用一桶漆從頭澆到對方身上,導致對方患上瘡病,幾乎喪命。有人教他用這個方子治療,果然痊癒。之後又用螃蟹黃塗抹,同樣也治好了。)

二草散,治諸般瘡。

(這個藥方叫做二草散,可以用來治療各種瘡。)

註解

  • 油魚:一種魚類,具有一定的藥用價值。
  • 歷青:一種中藥,具有清熱解毒、消腫止痛的功效。
  • 黃柏皮:黃柏的樹皮,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。
  • 薄荷:一種芳香植物,具有清熱解毒、疏風散熱的功效。
  • 漆毒:漆樹的汁液,具有毒性,接觸後容易引起皮膚紅腫、發炎等症狀。
  • 蟹黃:螃蟹的內臟,具有一定的藥用價值。
  • 二草散:一種中藥方劑,由兩種草藥組成,具有一定的治療瘡病的功效。

提示

以上藥方僅供參考,治療疾病應在專業醫生的指導下進行。切勿自行用藥,以免延誤病情。

金雞鳳尾草(四兩),甘草(一兩)

上為細末。酒調下。生用者擂爛酒服,不拘時候。

神效餅子,治一切毒瘡。

山慈姑,五倍子,草烏(燒存性),木鱉子(焙乾。以上各半兩),國丹(二錢)

上為細末。先用雞子作餅,熱傅瘡上,候冷取出,傅藥其上。數日間瘡干連皮脫去,瘡干即用麻油調。德安寺有僧面上生遍幾死,一用即安。

藜蘆散,治疥瘡已效。

白話文:

材料

  • 金雞鳳尾草:四兩
  • 甘草:一兩

做法

  1. 將上述藥材研磨成細粉。
  2. 以酒調服。
  3. 生用的藥材可以先研磨成泥狀,再用酒調服。
  4. 不拘時間服用。

功效

治療一切毒瘡。

材料

  • 山慈姑:半兩
  • 五倍子:半兩
  • 草烏(燒存性):半兩
  • 木鱉子(焙乾):半兩
  • 國丹:二錢

做法

  1. 將上述藥材研磨成細粉。
  2. 用雞蛋做成餅,加熱後敷在瘡上。
  3. 待餅冷卻後,取出,將藥粉敷在瘡上。
  4. 數日後,瘡就會癒合,連皮脫落。
  5. 瘡癒合後,可用麻油調敷。

功效

治療各種毒瘡。德安寺有一僧人,臉上長滿毒瘡,命懸一線,用此方後即刻痊癒。

功效

治療疥瘡,效果顯著。

藜蘆(一味,不拘多少,用鹽少許,以卿魚煎油塗)

五香連翹散,治風氣瘡自上而下調之,風瀝自下而上。

雞嘴連翹,丁香,沉香,藿香,南木香,桑寄生,甘草,射干(一兩),麝香(少許)

上為細末。白水煎服,食後服。又用牛尾蕨根、謝婆根(又名赤葛子根)二味捶碎,酒三碗渾服。並用洗瘡口,潰爛之後亦用此藥洗,直要潔淨。大惡忌白物:豆腐、面、白羊、白雞、白豬,一切白物皆忌之。如服藥後小便淋瀝,用五苓散加葵、麥、木通煎吃。此方得之艱,用之收效。

白話文:

治療風氣瘡,無論是從上往下蔓延,還是從下往上發展,都可使用五香連翹散。配方包括雞嘴連翹、丁香、沉香、藿香、南木香、桑寄生、甘草、射干一兩、麝香少許,研磨成細粉。用白水煎服,飯後服用。另外,可以將牛尾蕨根和赤葛子根搗碎,用酒三碗沖服,並用此藥洗瘡口,潰爛後也要用此藥洗,直到乾淨。忌食豆腐、麵食、白羊、白雞、白豬等一切白色食物。若服藥後小便淋瀝,可服用五苓散加入葵、麥、木通煎服。此方十分珍貴,療效显著。

又方

藜蘆(羅過三碗,生用,每以三碗曬將二碗入),硫黃(一兩),蛇床子(三錢),輕粉(少許),斑蝥,荊芥(各五錢),大椒(三錢)

上同為末。熬麻油乘熱清調,臨臥塗疥瘡上。次以前藜蘆一味,入甘草三五十錢,同為末。每服半錢,酒調,酉時服,名涼肺散。大忌炒豆、黃菜。用之果效。

治小兒頭瘡及一切疥瘡

烏桕樹(粗皮向東者),大椒,五倍子,苦楝樹根皮(焙乾),白礬

白話文:

另外一種方法,用藜蘆(羅過三碗,生用,每次曬乾兩碗),硫黃(一兩),蛇床子(三錢),輕粉(少許),斑蝥,荊芥(各五錢),大椒(三錢)混合研磨成粉。用麻油熬熱後調勻,睡覺前塗抹在疥瘡患處。之後再用藜蘆單味,加入甘草三五十錢,一起研磨成粉,每次服用半錢,用酒調服,在酉時(傍晚五點到七點)服用,稱為涼肺散。忌食炒豆、黃菜。使用後效果顯著。

此方可治療小兒頭瘡以及各種疥瘡。

另外,可以用烏桕樹(粗皮朝東的樹皮),大椒,五倍子,苦楝樹根皮(焙乾),白礬等藥材。

上研為細末。用麻油調塗。有膿水,干傅亦可。

萬金膏,敗毒生肌,諸毒瘡皆可用。

黃耆(半兩),當歸(半兩),白芷(三錢),杏仁(三錢),防風(三錢),羌活(二錢),獨活(二錢),官桂(二錢),白蘞(二錢),狼毒(二錢),乳香(三錢),沒藥(三錢),黃連(一錢),黃丹(四兩),清油(一斤),桑白皮(二錢)

白話文:

將藥材研磨成細粉,用麻油調和後塗抹患處。若有膿水,可以先將膿水擦拭乾淨後再塗藥。

萬金膏具有解毒生肌的功效,各種毒瘡都可使用。

藥方如下:

黃耆(半兩),當歸(半兩),白芷(三錢),杏仁(三錢),防風(三錢),羌活(二錢),獨活(二錢),官桂(二錢),白蘞(二錢),狼毒(二錢),乳香(三錢),沒藥(三錢),黃連(一錢),黃丹(四兩),清油(一斤),桑白皮(二錢)

上除黃丹一味,以文武火於銀器內煉,不住手攪千餘下,後入黃丹,次用柳枝攪,滴水上如珠為度。陰天煉,春冬軟收,夏月蒼收,用新瓷器盛,以竹篦子攤用,勿使沾塵,常好好蓋覆,愈久愈好,艾瘡尤佳。貼上不痛。(古藤吳僉判元益授此方,用之效)

治臁瘡諸方

花乳石散,復元通氣散,追風獨活散

上各一貼合和,酒調,空心服。

洗藥

海桐皮,石榴皮

白話文:

取黃丹,用文武火在銀器中煉製,不停地攪拌一千多次,之後加入黃丹,用柳枝攪拌,滴在水面上像珠子一樣為度。陰天煉製,春冬時節軟軟地收起來,夏季時節硬硬地收起來,用新的瓷器盛裝,用竹篦子攤開使用,不要沾染灰塵,經常蓋好,時間越久越好,治療艾瘡效果尤其好。貼上後不會疼痛。這個方子是古藤吳僉判元益傳授的,使用效果很好。

治療臁瘡的各種方法:

花乳石散、復元通氣散、追風獨活散,各取一帖混合,用酒調勻,空腹服用。

洗藥:

海桐皮、石榴皮。

上等分。煎湯,淋洗令淨,然後用熏藥。

熏藥

牛蒡子(一字,研為細末)

上用紙捻子將藥在內,燒熏之,然後塗藥。

檳榔散,塗瘡。

全蠍(七個),斑蝥(十四個),巴豆(十四粒),檳榔(一個),麻油(十五錢重)

上用麻油慢火煎,先入全蠍,次入斑蝥,次人巴豆。隨巴豆下檳榔,見巴豆黑色,方入黃蠟一兩,侯熔。去前四味藥滓不用,只用蠟油,入後藥:

黃柏皮(二錢,炙),雄黃(一錢,研),生硫黃(一錢,研),蛇床子(二錢,研),國丹(一錢,水飛),海螵蛸(一錢),白膠香,黃連,杏仁,輕粉,麻油(膠香與油先溶)

白話文:

上等分量,煎煮成湯,淋洗患處使其清潔乾淨,接著使用燻療。

燻療

牛蒡子(一份,研磨成細末)

使用紙捻子包裹藥材,點燃進行燻療,然後塗抹藥物。

檳榔散,用於塗抹患處。

全蠍(七個),斑蝥(十四個),巴豆(十四粒),檳榔(一個),麻油(十五錢重)

使用麻油慢火煎煮,先加入全蠍,接著加入斑蝥,再加入巴豆。根據巴豆下鍋的情況,加入檳榔,當看到巴豆呈現黑色時,再加入一兩的黃蠟,待其融化。去除前四種藥材的殘渣,只使用蠟油,加入後續的藥材:

黃柏皮(二錢,炙烤),雄黃(一錢,研磨),生硫黃(一錢,研磨),蛇牀子(二錢,研磨),國丹(一錢,用水飛製),海螵蛸(一錢),白膠香,黃連,杏仁,輕粉,麻油(膠香與油先溶化)

上細末。同入麻油中調傅瘡。(下攝高客傳,見效)

單方,治外臁瘡,臭爛數十年不愈者。

生烏龜(一個,打死,去肉取殼,酸醋一碗,炙數次,醋盡為度,仍煅令白煙,存性,用碗蓋地出火毒)

上為細末。入輕粉、麝香拌勻,臨用先用蔥水洗干,方用藥。(胡師賢親見效)

檳榔散,治遠年內外臁瘡。

檳榔,干豬糞(燒存性),龍骨(一錢),輕粉(少許)

上為細末。麻油調塗,三日一次換,不過三服愈。忌無鱗魚、濕面、雞肉、動風毒物。此方乃建安軍人犯法,傳與司理官楊炳之,極妙。

白話文:

將藥材研磨成細粉,然後用麻油調和,塗抹在患處。(這是《攝高客傳》中記載的偏方,見效)

這個偏方專治多年不愈的頑固性外臁瘡,即使患處又臭又爛也能治癒。

取一隻活烏龜,打死後去除肉,只留下龜殼。用一碗醋將龜殼炙烤,直到醋完全揮發為止。再繼續煅燒,直到冒出白煙,保留龜殼的藥性,用碗蓋住防止火毒外洩。

將龜殼研磨成細粉,加入輕粉和麝香,充分混合。使用前先用蔥水清洗患處,晾乾後再塗抹藥粉。(這是胡師賢親眼見證有效的偏方)

檳榔散,專治多年內外臁瘡。

將檳榔、燒成炭的干豬糞、龍骨(一錢)、輕粉(少許)研磨成細粉。用麻油調和,塗抹患處,三天換藥一次,最多使用三次就能痊癒。忌食無鱗魚、濕面、雞肉和其他容易引起風毒的食物。這個方子是建安軍中一名犯人傳給司理官楊炳之的,效果極佳。

收斂瘡口令乾方

牡蠣(一塊,用草鞋包縛,入火內煅令通紅,去火,候冷取出,細研)

上隨用時,旋入枯飛過白礬些小拌和,傅瘡口上。

治陰莖瘡

豆粉(一分),蚯蚓(二分)

上水研塗上,干又傅之。

治妒精經效單方

大田螺(二個,和殼煅過,存性)

上碾為末,以輕粉搽於所患處,便安。

陰腫方,治男子陰腫大如升,核痛,人所不能治者。

馬鞭草搗爛塗之。

小兒陰腫方,治小兒陰囊忽虛腫痛者。

白話文:

【收斂瘡口令乾方】

牡蠣(取一片,用草鞋包裹縛緊,放入火中煅燒至通紅,去掉火源,待冷卻後取出,研磨細微)

使用時,隨時加入少量經過乾燥並飛粉過濾的白礬,塗抹在傷口上。

【治療陰莖瘡】

豆粉(一分量),蚯蚓(二分量)

以上材料用水研磨後塗抹在傷口上,乾後再次塗抹。

【治療妒精經效單方】

大田螺(兩個,連殼一起煅燒至存性)

研磨成粉末,以輕粉擦在受損部位,可得到舒緩。

【陰腫方】,適用於男性陰部腫大如升,伴有核狀疼痛,一般人難以治療的情況。

使用馬鞭草搗碎後塗抹。

【小兒陰腫方】,適用於小兒陰囊突然虛腫且感到疼痛的情況。

生甘草汁調地龍糞,輕輕塗之。

治小兒熱毒遊腫方

破草鞋,人亂髮

燒灰,醋和傅。(《本草》)

治婦人陰腫堅硬方

枳實(半斤,碎,炒令熟)

故帛裹熨,冷即易之。(《本草》)

治腳腫方,男子六十一歲腫生瘡,忽食豬肉不安,醫以藥利之稍愈,時出外中風,汗出後頭暴腫起紫黑色,多唾,耳輪上有浮泡、小瘡、黃汁出,乃與小續命湯加羌活一倍煎服之,遂愈。

背腫方,楊愔患背腫,馬嗣明以煉石塗之,便差。

白話文:

將甘草汁和地龍糞混合,輕輕塗抹在患處。

治小兒熱毒遊腫的方法:

將破草鞋和人的頭髮燒成灰,用醋調和後塗抹。

治婦人陰腫堅硬的方法:

將枳實切碎炒熟,用布包裹熨患處,冷了就換新的。

治腳腫的方法:

一位61歲的男性,腳腫生瘡,吃豬肉後不舒服,醫生用藥治療後稍有好轉,後來外出著涼,出汗後頭部突然腫起,呈紫黑色,唾液增多,耳輪上有水泡和小瘡,流出黃色的液體,於是服用加了羌活的小續命湯,症狀就痊癒了。

治背腫的方法:

楊愔患背腫,馬嗣明用煉石塗抹,很快就好了。

粗黃色石如鵝鴨卵大,猛火燒令赤,內醇醋中,自有石屑落,頻燒石盡屑,暴乾,搗篩,醋和,塗腫上。無有不愈,神妙。

白話文:

將大如鵝鴨蛋的黃色岩石,用強烈的火烤到紅熱,然後放入濃醋中,會有石屑掉落。將岩石不斷地燒至石屑耗盡,然後讓其快速風乾,再進行研磨篩選,最後與醋混合,塗抹在患處。這種方法對所有病症都有效,神妙無比。