《類編朱氏集驗醫方》~ 卷之十 婦人門 (6)
卷之十 婦人門 (6)
1. 腰脅痛
虎骨散,治婦人腰上實肉處痛不可忍。
虎骨散,用麝香酒調服,遂安。
芍藥湯,治婦人脅痛,凡藥不進。
香附子(四兩,黃子醋兩碗,鹽一兩,煮乾為度),肉桂,延胡索(炒),白芍藥
上細末。每服二錢,沸湯調,無時服。常一婦人年八十餘,忽兩脅痛甚,服此而愈。
白話文:
【腰脅痛】
「虎骨散」,可用來治療婦女腰部實際肉厚部位的劇烈疼痛,讓人難以忍受的情況。
虎骨散,使用麝香酒調和後服用,疼痛就會得到緩解。
「芍藥湯」,專門治療婦女脅部的疼痛,對於一般的藥物效果不佳的情況。
香附子(需四兩,用兩碗黃米醋,一兩鹽,煮至乾燥為止),肉桂,延胡索(需炒過),白芍藥
以上藥材研磨成細末。每次服用二錢,用沸水調和,隨時可服用。曾經有一位八十多歲的老婦人,突然兩側脅部劇烈疼痛,服用此方後病癒。
2. 頭痛
靈砂丹,有婦人頭痛,惡風發熱,六脈沉取無根,浮取卻有,醫者謂之虛證。
靈砂丹,以人參一二兩,銀銚煎湯,空心下十粒,五更又下十粒,天明則愈矣。
加味補虛湯,治婦人頭痛,發熱多汗,六脈虛細,尺脈或絕。作血虛治之,服後藥見效。
朮附湯加川芎先服,十全湯加附子次服。又服鹿茸丸、內補丸、芎藭湯、神朮散。
芎歸湯,治婦人頭暈痛,諸脈平和,惟肝脈獨弱,預見崩疾來,此血虛頭暈。
芎藭,當歸
上㕮咀。煎服。
白話文:
【頭痛】
有個婦女患有頭痛,畏懼風寒且伴隨發燒,她的脈象在深度觸摸時並無明顯表現,但在輕微觸摸時卻能感知,醫生判斷這是虛弱的症狀。
使用靈砂丹治療,具體用法為用人參一至二兩,用銀鍋煎煮成湯,清晨空腹服用十粒,凌晨再服用十粒,到天亮時病情就能得到緩解。
另一種方子,加味補虛湯,適用於治療婦女頭痛,伴隨發熱和多汗,脈象虛弱細小,尤其是腳踝部位的脈搏可能摸不到。這種情況應當從血虛的角度來治療,服用後會看到療效。
首先服用朮附湯加上川芎,接著服用十全湯加上附子。之後再依序服用鹿茸丸、內補丸、芎藭湯、神朮散。
最後介紹的芎歸湯,適用於婦女感到頭部昏沉疼痛,全身脈象平穩,唯有肝脈較為虛弱,預示著月經失調的問題即將來臨,這是由於血虛導致的頭暈。
此方的主要成分為芎藭和當歸,需經過切碎處理,煎煮後服用。
3. 嘔吐
開胃丸,治婦人嘔吐不止。(出《聖惠方》)
半夏(三兩,湯泡七次,以生薑三兩,去皮,同杵令爛,焙乾),白豆蔻(去皮),白朮(炒),陳皮(去白。各一兩),人參(一兩半)
上為細末,生薑汁煮棗肉丸。每服三十丸,米飲下。
厚朴丸,治婦人胃冷,嘔吐不下食。
厚朴(三兩,去皮),附子(三兩,去皮,銼如豆)
上以生薑汁一升,水五合,煮令汁盡,焙乾,杵細為末,以酒煮神麯為丸。每服三十丸,無時溫酒下。
白話文:
【嘔吐】
「開胃丸」,用於治療婦女持續不斷的嘔吐。
成分包括:半夏(先用水浸泡七次,再與三兩已削皮的生薑一起搗碎至爛,然後烘乾)、白豆蔻(去皮)、炒白朮、陳皮(去內層白膜)、人參(各用量爲一兩,除了人參是1.5兩)。
將上述藥材磨成細粉後,用生薑汁煮熟的棗肉做成丸子。每次服用約30顆,配以米湯一同服用。
「厚朴丸」,用於治療婦女因胃部寒冷導致的食物無法下嚥及嘔吐。
成分包括:厚朴(去皮,用量爲三兩)、附子(去皮並切成豆粒大小,用量同樣爲三兩)。
將厚朴和附子以一升的生薑汁與五合的水一起煮至水分全乾,烘乾後研磨成細粉,再用酒煮的神曲製成丸子。每次服用約30顆,無定時,溫酒送服。
4. 發搐
鹿茸丸,治婦人虛弱,服剛劑太過,發搐。劉立之云:肝血不足,為剛劑所燥,故令搐溺,今服鹿茸丸,數服而愈。
烏金散,治婦人諸般發搐。(三山曾醫方)
真川墨乃松煙也。磨酸醋,緩緩啜兩呷,即效。
有婦人產後頭搖,目不開,服之便住,次用豆淋酒一味封過一宿,次日兩服好。
紅花四物湯,治婦人臂疼,又如癱瘓。劉立之云:是血證。四物湯加紅花煎服,見效。
白話文:
【抽搐】
鹿茸丸,治療婦女體質虛弱,服用強烈藥物過量導致的抽搐。劉立之說:肝臟血液不足,被強烈藥物燥化,所以導致抽搐,現在服用鹿茸丸,多服幾次就能痊癒。
烏金散,治療婦女各種原因引起的抽搐。(這是來自三山曾醫生的處方)
真川墨是松樹的煙灰。將其研磨在酸醋中,慢慢飲用兩口,就會見效。
有位婦女產後頭部搖晃,眼睛無法睜開,服用後症狀就停止,接著使用豆淋酒封存一夜,第二天分兩次服用,情況就好轉了。
紅花四物湯,治療婦女手臂疼痛,好像癱瘓一樣。劉立之說:這是血液問題。在四物湯中加入紅花煎煮服用,會見效。
5. 便秘
八味丸,治婦人大小便秘澀,更數醫不效。劉立之云:此血弱不能榮養臟腑,津液枯澀。遂服八味丸數服而愈。
白話文:
「八味丸」,用來治療婦女的大小便排泄困難,即使看了許多醫生也沒有改善的情況。劉立之說:這是因為血液不足,無法滋養臟腑,導致身體內的津液乾燥。於是服用幾劑「八味丸」後,病情就得到了康復。
6. 怒氣傷肝
橘歸丸,治婦人肌膚手足俱有血線路。此怒氣傷肝,血失常經,所以如此。服後藥兩日無事。
橘皮(二兩),當歸(一兩)
上為細末,蜜丸。溫酒下。
白話文:
【生氣傷肝】
「橘歸丸」,用來治療女性肌膚和手腳上都出現血絲的情況。這是因為過度生氣導致肝臟受損,血液運行失調,才會產生這種現象。服用該藥兩天後,症狀應無大礙。
所需藥材為:陳皮二兩,當歸一兩。
將以上藥材研磨成細粉,再製成蜜丸。服用時,以溫熱的酒送服。
7. 腳氣
三聖散,治婦人腳氣。遇發吐水至一桶,粥藥不下,醫用三聖散見效。
生料五積散,治中湯,嘉禾散
上三藥合而為一,隨意水煎服之。陰證,方可用。
腳氣衝心(見血氣類。)
白話文:
【腳氣病】
「三聖散」,用於治療婦女的腳氣病。當病情嚴重到會劇烈嘔吐,甚至能吐出一桶的水量,且連粥和藥都無法下嚥時,使用「三聖散」可見療效。
「生料五積散」,用於治療中湯病,以及「嘉禾散」。
以上三種藥物可以混合在一起,根據個人狀況用水煎煮後服用。在屬於陰性病症的情況下,此方法才適用。
「腳氣衝心」的情況,請參考「血氣類」疾病說明。
8. 病奶
奶癰瘡
黃瓜蔞(一二個,連皮、穰子,銼碎)
上用無灰酒一二升,於沙瓶內煮,存一升,去滓,時時溫服,酒盡再煮滓服;如覺初時便服此藥,即時痛止,更不成瘡。如已成瘡,服之其瘡自穿,其痛自止。
奶結硬
凡未成瘡,才覺腫硬作痛,以蔥早熨之。其法:用中樣小海味瓶口寬者,以炭火入瓶內,上以熱灰填滿,平瓶口,以蔥葉及蔥白捶損,令遍覆瓶口,以手帕子裹定倒執,將瓶口向腫處,任意輕輕熨之,有驗。(肖貢元方)
白話文:
【病症:乳腺炎】
【乳腺炎瘡】
使用黃瓜蔞(大約一到兩個,連皮帶瓤,搗碎)
將無灰酒(約一至兩升)與黃瓜蔞放入砂鍋內煮,最後剩下約一升的藥酒,過濾掉渣滓後,隨時溫熱服用,酒儘可再次煮渣服用。如果在初期就服用此藥,即時可以止痛,瘡不會形成。如果瘡已經形成,服用後瘡會自然穿透,疼痛也會停止。
【乳房硬塊】
在未形成瘡之前,一旦感覺到腫脹和硬痛,應立即使用蔥進行熨敷。方法如下:取一箇中等大小的小海味瓶,瓶口要寬些,將炭火放入瓶內,上面用熱灰填滿至瓶口,然後把蔥葉和蔥白搗碎,全面覆蓋在瓶口,用手帕固定並倒握瓶子,將瓶口對準腫脹部位,輕輕熨敷,此方法有效。(肖貢元方)
以上就是將古代中醫文字翻譯爲現代漢語的內容。