《類編朱氏集驗醫方》~ 卷之四,脾胃門 (3)
卷之四,脾胃門 (3)
1. 虛腫
制綠豆,治十種水氣,脾腎氣浮腫,悉皆治之。
大附子(一隻,去皮、臍,切作二片用),綠豆(二合半,水三碗半,入瓷器內煮,候乾熟)
上取出,乘熱,空心,只吃綠豆,其附子留住。次日將附子兩片作四片,再用綠豆二合半,水三碗半,同煮乾熟,乘熱,空心,吃綠豆。第三日再別用附子一隻,綠豆二合半,如前法度,服之。又第四日亦如前第二日法度服之。每一日臨臥時吃豆,但依此資次,凡服四日,其水從小便下,腫自消退。
如未退,再以前藥服之。忌生冷、毒物、鹽、酒六十日,無不效者。
白話文:
「制綠豆」方可治療十種水氣,包括脾腎氣浮腫等,皆可治癒。將附子去皮、臍,切成兩片,與綠豆一起煮熟,空腹食用綠豆,附子留着。第二天將附子切成四片,再用綠豆和水煮熟,空腹食用綠豆。第三天再用新的附子一片和綠豆煮熟服用。第四天則重複第二天的做法。每天睡前吃綠豆,連續服用四天,水氣就會從小便排出,浮腫消退。若未消退,可再服用此方。忌食生冷、毒物、鹽、酒六十日,無不奏效。
荊南朱監酒惠迪夫,嚴州人。與胡全才僉判云:某有一水氣藥,收二十餘年,醫百十人,萬不失一,只如到荊南,已醫八九人。胡全才傳與先君。後將此藥醫三老人,皆年八十餘。又傳與諸醫,收效甚眾。真奇方也。
沉香大腹皮湯,治腫。
沉香,陳皮,良薑,附子,丁香,川芎,白豆蔻,草豆蔻仁(各半兩),厚朴,大腹皮(炙。各一兩),白朮(二兩半)
白話文:
[沉香大腹皮湯]
,可以治療腫脹。
藥方組成:
- 沉香、陳皮、良薑、附子、丁香、川芎、白豆蔻、草豆蔻仁(各半兩)
- 厚朴、大腹皮(炙,各一兩)
- 白朮(二兩半)
上細銼為散。每服三大錢,水一盞半,生薑七片,煎至八分,去滓,食前通口服。
信庵趙魯公母,雍國夫人。腫三十年,後在襄陽得此藥,服半月,愈。
赤小豆粥,治水腫屢效。
赤小豆(炒,倍加),樟柳頭(細切片),黃丫魚(生細切),豬腰(一對,生,細切,燒鹽少許)
上先將赤小豆煮,濾去汁不用,將豆、樟柳頭、大白陳米煮粥,若得大樟蓼同煮尤妙,無亦可,候粥七分熟,卻入黃丫魚與豶豬腰同煮,覺魚與豬腰皆熟,方入燒鹽。吃之,不過半月,立愈。病輕者,其效尤速。
白話文:
將藥材研磨成細粉。每次服用三大錢,用一盞半水,加入七片生薑,煎煮至八分,去除藥渣,飯前服用。
信庵趙魯公的母親,雍國夫人,患腫病三十年,後來在襄陽得到此藥,服用半個月後痊癒。
赤小豆粥,治療水腫屢見奇效。
赤小豆(炒,加倍分量),樟柳頭(切成細片),黃丫魚(生,切細),豬腰(一對,生,切細,加入少許燒鹽)
先將赤小豆煮沸,濾去豆汁不用,然後將豆子、樟柳頭、大白陳米一起煮粥,如果有大樟蓼一起煮更佳,沒有也不影響,待粥煮至七分熟,再加入黃丫魚和豬腰一起煮,等到魚和豬腰都熟了,再加入燒鹽。食用後,不超過半個月,便能痊癒。病情較輕者,效果更快。
又方
生樟柳(切片),赤小豆(等分),鯽魚(去腸存鱗,三枚)
上件二物,實魚腹中,線縛之。水三升,煮令豆爛,去魚,只取二物食之,汁送下。
單方,治脾虛受濕發腫,一切虛腫皆治。(張斗南方)
大附子(十枚,生,削去皮,破四塊,用赤小豆半方,藏附子中,慢火煮,附子這熟軟,去豆,焙乾附子)
上為末,用薏苡仁粉煮糊丸,梧桐子大。每服百十丸。空心冬瓜湯下,或蘿蔔湯下。
沉附湯,治腫病。
白話文:
方一
取生樟柳(切成片),赤小豆(與樟柳等量),鯽魚(去內臟保留魚鱗,三條)。
將樟柳和赤小豆裝入鯽魚腹中,用線綁緊。用三升水煮,煮至赤小豆軟爛,取出魚,只食用樟柳和赤小豆,用煮出來的湯汁送服。
此方單獨使用,可治脾虛受濕導致的腫脹,一切虛腫均可治療。(出自張斗南方醫書)
方二
大附子(十枚,生附子,削去外皮,切成四塊,用赤小豆半方,放入附子內,小火慢煮,直到附子煮軟,取出赤小豆,將附子烘乾)。
將上述處理好的附子研磨成粉末,用薏苡仁粉煮成糊狀,製成梧桐子大小的丸子。每次服用一百至一百一十丸。空腹時用冬瓜湯或蘿蔔湯送服。
此方稱為沉附湯,用於治療腫病。
大凡腫病,因積而得。先用積藥,積既除而腫再作,小便不利,到此束手矣。若用利小便藥,性寒而小便愈不通。故小便不利,則中焦、下焦不升降,痞隔為寒氣所結,故水凝而不通,但用沉附湯。
附子(一隻,生,去皮臍,切成片)
上用生薑十數片,水三盞,煎八分,次用沉香濃磨二錢許,加入藥,再煎二沸,去滓,空心服。如此,則小便自通,喘滿自去矣。沉附湯一向吃三五十隻附子無礙,男子婦人皆可服。(梁國佐方)
加減五苓散,治腫疾。
木豬苓,白茯苓,白朮,板桂(各七錢),澤瀉(一兩),南木香,丁香,沉香,檳榔(各三錢),白豆蔻(三錢半)
白話文:
大多數腫病都是因為積聚而引起。一開始用針對積聚的藥物治療,積聚去除後腫脹再次出現,而且小便不順,這時就束手無策了。如果使用利尿藥,藥性寒涼,反而會讓小便更不通暢。所以小便不順,就是中焦、下焦氣機升降失調,胸膈被寒氣阻滯,導致水液凝結不通,只能用沉附湯。
沉附湯使用生附子一隻,去皮臍,切片,加入生薑十數片,水三碗,煎煮八分,再加入研磨成粉的沉香二錢,煮沸兩次,去渣,空腹服用。這樣,小便就會自然通暢,喘滿也會自行消失。沉附湯可以長期服用,即使服用三五十隻附子也沒問題,男女皆可服用。
加減五苓散可以治療腫病。方劑包含木豬苓、白茯苓、白朮、板桂各七錢,澤瀉一兩,南木香、丁香、沉香、檳榔各三錢,白豆蔻三錢半。
上為細末。每服一錢半,煎白樟柳湯,空心,溫點服。
如要取水,加甘遂半錢在藥內,利三五次,又當以勻氣藥止之。大凡治腫,三日兩日又一取之,取三二次,水必去矣。續用勻氣藥調理。治腫之法無出此也。勻氣之藥,或烏沉湯勻氣內去甘草用之,緣取腫藥內中有甘遂,蓋甘遂反之故也。此藥先不若濃煎燈心木通湯,點服為妙。
不要甘遂,從小便下甚穩,更量虛實用之。大要看尺脈,腫盛而尺脈如絲或洪浮,按之無根者,皆不可下,此死脈也。《外臺》云:脈大者生,小者死。叔和云:水氣浮大得延生,沉細應當是死別。
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用一錢半,用白樟柳湯煎煮,空腹溫熱服用。如果需要利水,可以在藥中加入半錢甘遂,利水三次至五次後,就應當用調理氣血的藥物來止住。總之,治療腫脹,每隔三天或兩天服用一次,服用三次至兩次,水腫就會消退。接著繼續用調理氣血的藥物調理身體。治療腫脹的方法,沒有比這個更好的了。調理氣血的藥物,可以用烏沉湯,去掉甘草後服用,因為腫脹的藥方中含有甘遂,而甘遂與甘草是相反的。這個藥方,一開始不如用濃煎燈心木通湯,點服效果更好。
如果不用甘遂,從小便排出水腫也十分穩妥,要根據患者的虛實情况服用。主要觀察尺脈,如果腫脹嚴重,而尺脈細如絲線或浮大無根,按下去沒有根蒂,就不可服用利水藥物,這是死脈。《外臺秘要》中說:脈大者生,脈小者死。叔和也說:水氣浮大則能延生,水氣沉細則應當是死症。
過氣丸,治脾腎氣虛,腎水流溢四肢,作腫。
大蒜(五枚,剝去皮,碎),附子(一大隻,去臍,切作塊),赤小豆(揀,五兩)
上三味,同於砂鍋內,用水五升,煮乾為度。水三升,漸添至五升。只取附子為末,余不用。卻入後藥:
白花商陸根(半兩),沉香(二錢),木香(三錢),車前子(三錢半)
上件同附子用薏苡仁末煮糊為丸,如梧桐子大。每服五十丸,薏苡仁湯下,空心,日進三服。其效如神。
白話文:
過氣丸方
治脾腎氣虛,腎水流溢四肢,作腫。
材料:
- 大蒜(五枚,剝去皮,搗碎)
- 附子(一大隻,去臍,切成塊)
- 赤小豆(挑選,五兩)
做法:
- 將大蒜、附子、赤小豆三味藥材一同放入砂鍋,加水五升,煮至乾涸為止。
- 煮至水剩三升時,逐漸添水至五升。
- 只取附子研磨成粉末,其他藥材不用。
- 加入以下藥材,與附子粉末一同用薏苡仁粉煮成糊狀,製成丸藥,大小如梧桐子。
後藥:
- 白花商陸根(半兩)
- 沉香(二錢)
- 木香(三錢)
- 車前子(三錢半)
服用方法:
- 每服五十丸,用薏苡仁湯送服,空腹服用,每日三次。
療效:
藥效如同神效。
穀神嘉禾散,治一切腫喘。
煎下黑錫丹,臨臥服五苓散效。
沉香降氣湯,治腫喘。每覺氣自小腹衝上,便眠臥不安,用:
《局方》沉香降氣湯吞下《局方》茴香丸。
後來用八味丸與安腎丸、消風散合拌丸,用四物湯下。謝節使服之而愈,殊不可曉。
白話文:
治療各種腫脹喘息,可用穀神嘉禾散。煎下黑錫丹,臨睡前服用五苓散,效果顯著。治療腫脹喘息,可用沉香降氣湯。若感覺氣從小腹往上衝,導致夜間難以入睡,可用局方沉香降氣湯吞服局方茴香丸。後來有人用八味丸、安腎丸、消風散混合製成丸藥,用四物湯送服。謝節使服用後痊癒,這真是令人難以理解。
平胃散,治腫病,不進飲食。
蘿蔔子一盞,白水煎,候清汁煎平胃散。
上每服二錢,所以煎蘿蔔子汁一盞,加薑棗,煎至七分,仍入蘿蔔一捻同煎。服此方屢有效。
胃苓丸,治腫。
平胃散,五苓散
上各一貼,用大蒜蒸熟,丸胃苓二藥。五十丸,煎木通湯吞下。
野雞餛飩法,治腹腫。
野雞(不問雌雄,一隻),陳皮,茴香(炒),生薑,馬芹子(炒),川椒(炒)
白話文:
平胃散
治腫病,不進飲食。
將蘿蔔子一盞(約200毫升)用白水煎煮,待湯汁澄清後,加入平胃散煎煮。
每次服用二錢(約8克),煎煮蘿蔔子汁一盞,加入生薑、紅棗,煎煮至七分熟,再加入一小撮蘿蔔一同煎煮。服用此方屢屢有效。
胃苓丸
治腫。
將平胃散、五苓散各取一貼,用大蒜蒸熟,製成胃苓丸。每服五十丸,用木通湯送服。
野雞餛飩法
治腹腫。
取一隻野雞(不分公母),陳皮、炒茴香、生薑、炒馬芹子、炒川椒,一同製作餛飩食用。
上用蔥醋浸一宿,蒸餅和雞肉同作料為餡,少著鹽,外用麵皮包作餛飩,煮熟爛食用。又先早晨服嘉禾散,食後吃餛飩,日中服導氣枳殼丸,晚間,兩熟野雞食黏斷,卻用前件料物調和野雞肉,食後停息少時,服錢氏八味塌氣丸。(醴泉梁國佐方)
獨勝散,治水氣腫脹。大理孫評事傳,一家專貨,此藥盛行。
川獨活(用巴豆炒,去巴豆)
白話文:
將蔥醋浸泡一夜,用蒸餅和雞肉混合做餡,少放鹽,用麵皮包成餛飩,煮熟食用。早晨先服用嘉禾散,吃完後吃餛飩,中午服用導氣枳殼丸,晚上吃熟野雞肉,再將之前的餡料混合野雞肉一起吃,吃完休息片刻,服用錢氏八味塌氣丸。
獨勝散,治療水氣腫脹。大理孫評事傳授,此藥廣為流傳。
川獨活(用巴豆炒,去除巴豆)。
上碾為細末。煮精豬肉蘸藥服,服者皆痊。
治酒遍身黃腫方
五靈脂(一兩)
上為末,入麝香少許,研勻,飯丸小豆大。每服十丸,用米飲吞下。
加料五加皮散,治水腫。
先用五加皮飲加澤瀉、薑、棗煎,先服三服。次用大戟、甘遂等分為末,麵糊為丸,如彈子大。用樟柳、桑白皮、綠豆濃煎湯,細嚼,空心下。
白話文:
將藥材研磨成細末,用豬肉湯煮沸後,蘸取藥末服用,服用者皆痊癒。
五靈脂研磨成粉末,加入少許麝香,混合均勻,搓成小豆大小的藥丸。每次服用十丸,用米湯送服。
治療水腫可以用加料五加皮散。先用五加皮飲加入澤瀉、薑、棗煎煮,服用三劑。接著將大戟、甘遂等量研磨成粉末,用麵糊做成彈子大小的藥丸。用樟柳、桑白皮、綠豆濃煎成湯,細嚼,空腹服用。
有老人足脛微腫,脾胃虛弱,泄瀉吐食。調脾補胃,略無寸效。用三合散而愈。後服復元丹兼補脾氣,連自利三日。其病脫然。蓋復元丹專治脾胃虛弱而致腫者。
紅丸子,治一切飲食不化,氣滿膨脹。
紅丸子(二百粒,用巴豆二十粒去殼同炒,取巴豆色變為度)
上用橘皮湯送下,不拘時。煎木香湯下尤佳。
縮砂飲,治氣脹、氣蠱等病,如神。
白話文:
一位老人脚踝略微肿胀,脾胃虚弱,经常腹泻呕吐,调理脾胃效果不佳。使用三合散后痊愈。之后服用复元丹以补脾胃,连续腹泻三天后病症完全消失。因为复元丹专治脾胃虚弱导致的肿胀。
红丸子可以治疗一切饮食不消化,气满胀满的病症。
红丸子两百粒,用巴豆二十粒去壳同炒,炒至巴豆颜色改变即可。
用橘皮汤送服,不限时间。用木香汤送服效果更佳。
缩砂饮可以治疗气胀、气蛊等疾病,效果显著。
蘿蔔子(研自然汁,浸縮砂仁一宿,炒乾又浸,又炒不厭。蘿蔔子汁多浸數次,炒乾)
上以縮砂為細末。每服一大錢,米飲調下。
橘蒜丸,治心腹痞脹。
大蒜(去皮,每一瓣鑽一竅,入去殼巴豆一粒,用濕紙裹,煨熟,去巴豆不用)
上用蒜搗成膏,入橘紅末,與蒜膏一味杵成劑為丸,梧桐子大。每服三五十丸,米飲薑湯下。《海上方》以陳皮包大蒜煨熟,研和為丸。米飲下。
白話文:
蘿蔔子
- 將蘿蔔子研磨成汁,浸泡縮砂仁一整夜,然後炒乾,再浸泡,再炒,如此反覆多次。
- 蘿蔔子汁要浸泡多次,炒乾。
縮砂仁
- 將縮砂仁研磨成細末。
- 每次服用一大錢(約3克),用米湯調服。
橘蒜丸
此方用於治療心腹痞脹。
材料
- 大蒜(去皮,每一瓣鑽一個小洞,放入去殼巴豆一粒,用濕紙包好,煨熟後取出巴豆,不用巴豆。)
- 將煨熟的大蒜搗成膏狀。
- 加入橘紅末,與蒜膏一起研磨成丸,丸如梧桐子大小。
用法
- 每次服用三五十丸,用米湯或薑湯送服。
其他記載
《海上方》記載:用陳皮包著大蒜煨熟,研磨成丸。用米湯送服。