《活人事證方後集》~ 卷之七 (3)
卷之七 (3)
1. 瘴瘧門
雄黑豆(四十九粒,取末),信砒(研極細,一錢),黃丹(一錢,為衣),蜘蛛(三個,研)
上和勻,滴水為圓,如豌豆大,臨發日早,用桃柳頭入井花水,面北送下一圓,醋湯放溫服亦得。忌食熱物一日。
冷附湯,治瘧疾,痰實,痞塞不通。
附子一隻(重九錢、一兩,炮,去皮、臍)
上切作片,分二服,生薑十大片,水二大盞,煎至一盞。隔夜煎下,用綿蒙盞,露一宿。至五更初取,冷服。凡患瘧疾無過是痰實,痞塞不通,脾胃弱,虛熱在上,停於胸膈,不得入於臟腑。所以五更冷服,乃使藥下達,壯脾胃,去痰實,除虛熱,降心氣,屢用屢效。
半夏草果飲,治瘧大效。
朱子新方,曾合累效。
半夏(十枚,湯洗七遍),大棗(十枚),甘草(三寸,炙),青皮(五枚,湯浸過,連白用),陳皮(四個,湯浸,連白用),烏梅(十個,捶碎),草果(五個,大者去皮),生薑(三大塊,連皮),厚朴(三寸,去粗皮,薑汁製)
上九味為粗末,以水三大碗,煎一碗半,去滓。當發日,五更初服一盞,五點又服一盞,平明又服一盞,此至飯前要分服,令盡。再將滓,以水碗半,煎七分,慢慢呷吃,神妙。
白虎加桂湯,治溫瘧,先熱後寒,惡風多汗。
葉伯才集此數方,治諸瘧疾無不效驗。
石膏(四兩半),知母(一兩半),桂心(一兩),粳米(一合)
上銼散,每服四錢,水盞半,煎七分,去滓,未發前三服。
麻黃白朮湯,治傷風寒暑濕,不留經絡,與衛氣相併,病以日作,寒熱交煎。
麻黃(去節,湯浸),白朮,茯苓,桂心(各一兩),陳皮,青皮,桔梗,白芷,甘草,半夏曲,紫蘇,烏梅(各三分),乾薑(半兩)
上為銼散,每服四錢重,水兩盞,姜三片,棗兩枚,煎七分,去滓。當發日,空心一服,臨發一服尤妙。亦治時疫。
桂薑湯,治牝瘧,寒多微熱,或但寒不熱。
柴胡(八兩),桂心(三兩),黃芩(三兩),牡蠣(煅),甘草,乾薑(炮。各三兩),瓜樓根(四兩)
上為銼散,每服四錢,水二盞,煎七分,去滓,空心服。日三服,初服微煩,汗出愈。一法有半夏三兩。
七棗湯,治五臟氣虛,陰陽相勝,作為痎瘧。不問寒熱先後與大小獨作、疊間日,悉主之。
附子(一枚,炮製,以鹽水浸,再炮,如此凡七次,至第七次不浸,去皮、臍)
上為銼散,水一碗,姜七片,棗七個,煎至八分盞。當發日,空心溫服,仍吃三五個棗子,忌如常。良方用烏頭煎,不用鹽水浸,不特服之。僭燥亦不能分利陰陽。去滓服。
四獸飲,治五臟氣虛,喜怒不節,勞逸兼併,致陰陽相勝,結聚涎飲,與衛氣相搏,發為瘧疾,悉主之。兼治瘴瘧最效。
白話文:
[瘴瘧門]
將雄黑豆(四十九粒,磨成粉末)、信石(研磨至極細,一錢)、黃丹(一錢,用來包覆藥丸)、蜘蛛(三個,研磨成粉末)混合均勻,加入少許水搓成圓丸,大小如豌豆。在瘧疾發作前一天的早上,用桃枝或柳枝沾取井水,面向北方吞服一丸。也可以用溫熱的醋湯送服。服藥後一天內忌食熱性食物。
冷附湯,治療瘧疾,因為痰液阻塞,導致胸悶不通。
取附子一隻(約九錢或一兩重,炮製過,去除外皮和臍),切成薄片,分成兩次服用。加入生薑十大片,水兩大碗,煎至剩下一碗。隔夜煎好後,用棉布蓋住碗口,露天放置一晚。到第二天清晨五更時取出,冷服。一般的瘧疾病症都是因為痰液阻塞,胸悶不通,脾胃虛弱,虛熱上浮,停留在胸膈,無法進入臟腑。所以要在清晨五更時冷服,是為了讓藥力下達,增強脾胃功能,去除痰液,清除虛熱,降低心火,多次使用都有效。
半夏草果飲,治療瘧疾效果顯著。
這是朱子的新方子,曾經多次使用都有效。
取半夏(十枚,用熱水洗七次)、大棗(十枚)、甘草(三寸,炙烤過)、青皮(五枚,用熱水浸泡過,連同白色部分一起使用)、陳皮(四個,用熱水浸泡過,連同白色部分一起使用)、烏梅(十個,搗碎)、草果(五個,大的去皮)、生薑(三大塊,連皮)、厚朴(三寸,去除粗皮,用薑汁炮製)。將以上九味藥材磨成粗末,加入三大碗水,煎至剩下一碗半,去除藥渣。在瘧疾發作的當天,清晨五更時服用一碗,五點時再服一碗,天亮前再服一碗。這些藥要在吃飯前分次服完。然後將剩下的藥渣,加入一碗半水,煎至剩七分,慢慢服用,效果神奇。
白虎加桂湯,治療溫瘧,症狀是先發熱後發冷,怕風多汗。
葉伯才收集的這幾個方子,治療各種瘧疾都非常有效。
取石膏(四兩半)、知母(一兩半)、桂心(一兩)、粳米(一合)。將以上藥材磨碎,每次服用四錢,加入一碗半水,煎至剩七分,去除藥渣。在瘧疾發作之前服用三次。
麻黃白朮湯,治療因風寒暑濕入侵,不滯留在經絡,與衛氣相併,導致病情每天發作,寒熱交替。
取麻黃(去除節,用熱水浸泡)、白朮、茯苓、桂心(各一兩)、陳皮、青皮、桔梗、白芷、甘草、半夏曲、紫蘇、烏梅(各三分)、乾薑(半兩)。將以上藥材磨碎,每次服用四錢,加入兩碗水,生薑三片,紅棗兩枚,煎至剩七分,去除藥渣。在瘧疾發作的當天,空腹服用一次,臨發作前再服用一次效果更好。也可用於治療時疫。
桂薑湯,治療牝瘧,症狀是寒冷多於發熱,或者只有寒冷而沒有發熱。
取柴胡(八兩)、桂心(三兩)、黃芩(三兩)、牡蠣(煅燒過)、甘草、乾薑(炮製過,各三兩)、瓜蔞根(四兩)。將以上藥材磨碎,每次服用四錢,加入兩碗水,煎至剩七分,去除藥渣。空腹服用。每天服用三次,初服時可能會有些煩躁,出汗後就會好轉。另外,有一個方子是加入了半夏三兩。
七棗湯,治療因五臟氣虛,陰陽失調,導致痎瘧。不論寒熱先後、大小、單獨發作或間隔發作,都可以治療。
取附子(一枚,炮製,用鹽水浸泡,再炮製,如此反覆七次,第七次不浸泡,去除外皮和臍)。將以上藥材磨碎,加入一碗水,生薑七片,紅棗七個,煎至剩八分。在瘧疾發作的當天,空腹溫服,同時吃三五個紅棗,其他飲食禁忌和往常一樣。好方子是用烏頭煎煮,不用鹽水浸泡,不只服用一次。這種做法是為了調整陰陽,去除藥渣服用。
四獸飲,治療因五臟氣虛,情緒不穩定,勞逸不當,導致陰陽失調,痰飲積聚,與衛氣相搏,發為瘧疾,都可以治療。同時治療瘴瘧效果最好。