日本·丹波康賴

《醫心方》~ 刻醫心方序 (1)

回本書目錄

刻醫心方序 (1)

1. 刻醫心方序

《醫心方》三十卷,每卷首題:從五位下行針博士兼丹波介丹波宿禰康賴撰。謹按:臣等遠祖康賴撰進是書實為圓融帝永觀二年十一月二十八日。家牒所記與本書延慶舊抄冊子本後記合可證也。後在正親町帝時嚐出以賜典藥頭半井氏,云豈即遠祖所進之本歟。稱別有抄本也,意者秘府所藏,人間莫得而窺焉。

加之保平以還,兵燹相踵。是書在若存若亡之間者,蓋數百有餘年矣,寬政初載先大君父恭公方表章遺文。

白話文:

《醫心方》共三十卷,每卷開始標題為:「從五位下行針博士兼丹波介丹波宿禰康賴撰寫。」謹按:我等的遠祖康賴撰進此書是圓融帝永觀二年十一月二十八日。家譜所記載的與本書延慶舊抄冊子末尾的記事相符可以證明。後來在正親町帝時代曾把此書賜給典藥頭半井氏,半井氏說難道這是遠祖進獻的古本嗎?半井氏還說有抄本,是指由祕府收藏,世間沒有人能窺見此書。

太平時期尚未來臨,戰火卻接連不斷。這本書在存不存在之間徘徊,已經有幾百年了,在寬政初年時,先父恭公才表揚並收錄了這些遺文。

命臣等曾祖臣元德使以仁和王府所藏抄本謄寫,儲之醫學,當時稱為希觀。顧其為書,殘脫居半,學者仍憾不得窺其全貌焉。恭惟今大君仁洽寰宇,孝存繼述最深,軫念醫藥,訪知今典藥頭半井氏有斯書全帙,乃命執政傳旨其家俾送致之醫學,使臣等得翻閱之。既而又命臣等遵依原本模刻以布之海內,臣等不堪感躍,謹審撿細勘之。

白話文:

奉命的我等曾祖父臣元德,奉命將仁和王府所藏抄本謄寫,儲存於醫學中,當時稱為《希觀》。然而,這本書殘缺不全,學者們仍遺憾未能窺見全貌。恭謹地認為,當今聖明君主仁德博愛,孝心深重,關心醫藥,得知現任典藥頭半井氏持有此書的完整版本,於是命令執政官傳旨給其家,讓他將書送致醫學中,我等得以翻閱。之後,又命令我等依照原本刻版印刷,並將之傳播到全國各地。我等不勝感激,謹慎地檢查和勘正。

其書裝為卷子嚴存,隋唐舊帙體式,為卷凡三十,與仁和寺書目所載合。其間字樣非一,紙質亦殊。有結體奇古,與金石遺文相印契者;有筆畫遒勁,直逼晉唐法書者;有如樸質無文而古香可挹者;蓋非其親筆,則其子弟為之。據第八卷天養二年記,殆從當日前後稿及各家傳錄本排纂綴輯,以成一部完帙歟。

白話文:

這本中醫古書裝成嚴謹保存的卷軸,隋唐時期舊書冊的體例,總共有三十卷,與仁和寺書目中記載的一致。其中字體樣式不一,紙質也不同。有的結構奇特古樸,與金石遺文相映成趣;有的筆畫遒勁有力,直逼晉唐法書;有的雖然質樸無華,但古香撲鼻。這部書可能不是出自一位作者,而是由他的弟子們共同纂寫。根據第八卷天養二年(619)的記載,這部書大概是由當前前後的草稿和各家傳抄的版本整理編輯而成的。

間有系後人補抄者,亦不失為數百年前物。每卷各為一類,下分子目,其所引證,上根據之農黃扁張之經,下貫穿之唐以上各家之著;其所論,列起治病大體訖食物,每門上載證候,下列其方。遇有可註明者,附以按語。其第二卷論針灸則更有序以開其端,豈身為針博士最所深致意歟!竊詳之其書體例,蓋準擬之王燾《外臺秘要方》,而其引據之博與立論之精,且確則有過無不及也。原夫醫之道,幽以微矣。

白話文:

有的是後人補足,抄寫的,也不是數百年前的古書。每卷為一類,下面分有子目。引證內容,上面是根據農黃扁張的經典,下面是唐朝以前的各家著作;論述的內容,列出治病的大體方法及食物,每門上面列出證候,下面列出方法。遇到可以說明清楚的,附上按語。第二卷論述針灸,前面有開篇序言,難道是因為作者是針灸博士,所以對此格外用心嗎?我仔細研究了這本書的體例,它模仿王燾的《外臺祕要方》,但是引據更廣泛,立論更精確,可以說有過之而無不及。其實,醫學的道理是深奧而微妙的。

必也稽之往聖昔賢,徵之百家之格言;協之於古今之異與風土之宜,參伍而錯綜之,然後其道乃始完,可以模楷後學矣。求之前人之著,能具斯道者,其唯王氏之書足以當之。而是書則直駕而上之,豈不更偉乎。況其所徵引逸書遺典,史家所未及載者數十部,皆得依是書以睹其概略。

白話文:

一定要考察古代聖賢的言論,參稽各家各派的格言;結合古代和現代的不同以及不同地方的風土,互相比較綜合,才能使中醫理論完整,可以作為後人的學習模範。如果要探求前人著作中能夠具備這些條件的,只有王氏的著作能夠當之無愧。而這本書則更直接地超越了前人,難道不是更偉大嗎?況且他所引用徵引的逸書遺典,史書中沒有記載的就有數十部,都可以通過這本書瞭解大概。

又況古書存於今日者,一歷宋人核改,往往失當日本色。得據此書,以糾正其偽謬,亦復不一而足。他欄外及行間所注字書如《玉篇》、《切韻》、《唐韻》之類。雖所採不多,而亦足以窺唐以上訓詁音韻之微。則是書在天壤間凡以裨補後學有匪細故者,不僅為醫家鴻寶也。

白話文:

更何況現存的古書,都經歷過宋朝人辨別、校覈、修改,往往不是原本的樣子。根據這本醫書,可以糾正那些偽造和錯誤的內容,這不是一兩件就可以完成的事。還有書中欄外和行間所引用的字典,如《玉篇》、《切韻》、《唐韻》等。引用這些字典的內容雖然不多,但也能讓我們瞭解唐朝以前訓詁學和音韻學的發展情況。因此,這本書在世界上對於幫助後學者學習知識是相當重要的,不只是醫學界的寶貴典籍。

臣等竅幸今日文明之化施及吾醫,是書數百年鬱而未顯者,一朝發其幽光,極知宛委琅嬛之秘,亦必應冒期而出,非偶然也。爰課醫官諸彥及男元琰男元佶與門之士審加檢閱,更請佳手模寫以授梓人。亦庶幾仰上副大府所以愛養斯民之至意最深,有感於尤物顯晦之故焉。謹次其顛末,以為之序。

安政元年十二月朔侍醫尚藥醫學教諭法印臣多紀元堅、侍醫醫學教諭兼督務法眼臣多紀元昕頓首拜識。

白話文:

我們今天十分榮幸,蒙皇恩造就中醫文化,使得這部書積百餘年的晦暗一朝光明,想必是應當應時而出現的,決非偶然。因此要求醫官以及男元琰、男元佶和門下弟子們再三核對校閱,並且另請書法好的人照抄,以便付之印刷。此舉也是為了使上符大府愛護民生深遠用心,感於尤物有顯有晦而作啊。謹將這部書的大致始末寫在這裡,作為序言。

安政元年十二月元旦,侍醫兼尚藥局醫學教諭、法印臣多紀元堅,以及侍醫兼醫學教諭並兼任督務的法眼臣多紀元昕,謹此叩拜表示敬意。