薛已

《本草約言》~ 食物本草卷之四 (6)

回本書目錄

食物本草卷之四 (6)

1. 白馬肉

味辛、苦,冷。主熱下氣,長筋強腰脊,壯健強志,輕身不飢。

江云:有小毒。主腸中熱。凡用,須以水挼洗數次,去淨血,再以好酒洗,方煮之,更入酒,煮熟可食。飲好酒數杯解之乃佳。[莖]味鹹、甘,平,無毒。主傷中絕脈,男子陰痿不起堅長,益氣長肌肉,肥健生子,小兒驚癇。陰乾入藥。[肺]主寒熱。[心]主喜忘。患痢人勿食。

[眼]主驚癇,腹滿,瘧疾。[懸蹄]主驚邪瘈瘲,乳難,衄血,內漏崩,辟惡氣鬼毒,蠱疰不祥。[齒]主小兒馬癇。水磨服。[頭骨]主令人不睡。[鬐毛]主女子崩中赤白。[膏]主生髮。[脯]療寒熱痿痹。[溺]味辛,微寒。主消渴,破癥堅積聚,男子伏梁積疝,婦人瘕疾。

銅器盛飲之。又治鱉瘕。又洗頭瘡白禿。[屎]名馬通。微溫。主婦人崩中,止渴,及吐下血,鼻衄,金瘡止血。[肝]大毒,食而死者多矣。故曰食馬留肝。凡馬肉與蒼耳同食,十有九死。與生薑同食,生氣嗽。又不可與倉米同食。倉米恐是蒼耳也。妊婦並有瘡疥者不可食。

白馬黑蹄,頭青蹄黑,脊而斑,凡形色異常者,皆不可食。牝馬並各色馬,諸書不載,大率一類,而不及白牡馬也。瘈瘲,音掣縱。癲癇病者,手足筋攣掣縱也。

白話文:

白馬肉

白馬肉味辛、苦,性寒。能治療下焦熱症,強健筋骨腰脊,增強體魄和意志,使人輕盈不飢餓。

據江云記載:白馬肉有小毒,主治腸道熱症。食用前必須用水反覆清洗多次,去除乾淨血污,再用好酒清洗,然後加酒烹煮至熟透才能食用。飲用幾杯好酒可以解毒。白馬的莖,味鹹甘,性平,無毒。能治療內傷、脈搏微弱、男子陽痿、增強體力、長肌肉、促進肥胖、助孕、治療小兒驚癇。陰乾後入藥。白馬的肺能治療寒熱;心能治療健忘;患痢疾的人不能吃。

白馬的眼能治療驚癇、腹脹、瘧疾;懸蹄能治療驚邪、抽搐、難產、鼻出血、子宮出血、辟邪、解毒、治蠱毒;齒能治療小兒抽搐,需研磨後服用;頭骨能使人失眠;鬃毛能治療婦女崩漏;膏能生髮;脯能治療寒熱痿痹;尿味辛,微寒,能治療消渴、破除癥積聚,治療男子腹股溝疝氣,婦女腫塊病。

用銅器盛裝飲用白馬尿,也能治療鱉瘕,以及洗治頭瘡禿髮。白馬糞,又稱馬通,性微溫,能治療婦女崩漏、止渴、吐血、下血、鼻出血、外傷出血。白馬肝有大毒,食用後死亡者眾多,故有「食馬留肝」之說。白馬肉與蒼耳同食,十之九死;與生薑同食,會誘發咳嗽;也不可與倉米同食(倉米可能就是蒼耳)。孕婦及患有皮膚病者均不可食用。

白馬黑蹄、頭青蹄黑、脊背有斑點,凡是外形顏色異常的白馬肉都不可食用。母馬和其他顏色的馬肉,古籍中記載不多,大致與白馬肉相似,但療效不及白公馬。抽搐指手足筋攣縮抽搐。

2. 豹肉

味鹹,平,無毒。主安五臟,補絕傷,輕身益氣。久服利人,耐寒暑。[脂]合生發膏,朝塗暮生,[齒骨]極堅,人詐為佛牙。

白話文:

豹肉味道鹹,性平,無毒。能安定五臟,修復損傷,使身體輕盈,增強體力。長期服用,對人體有益,能耐寒暑。豹的脂肪可以製成生髮膏,早上塗抹晚上就能見效;豹的牙齒和骨骼非常堅硬,有人冒充佛牙來販賣。

3. 象肉

味淡,多食令人體重。[牙]無毒。主諸鐵及雜物入肉,刮取屑,細研,和水傅刺上,即出。[身]具百獸肉,惟鼻是其本肉。[膽]隨四時所在四腿,春前左,夏前右,秋後左,冬後右。主目疾。和乳滴目中。

江云:喉中刺痛,用舊牙梳屑,研水飲之。小便不通,生煎服之。小便多,燒灰飲下。

白話文:

象肉味道清淡,吃太多會讓人體重增加。象牙無毒,可以用來治療鐵器或其他雜物刺入肉體,將象牙刮成粉末,研磨細緻,加水調成糊狀敷在刺傷處,就能將異物取出。象肉的營養價值豐富,堪比百獸之肉,但只有象鼻才是最主要的食用部位。象膽隨著季節變化而移動位置,春天在左腿前方,夏天在右腿前方,秋天在左腿後方,冬天在右腿後方。象膽可以治療眼疾,將其與母乳混合後滴入眼中即可。

江氏雲:如果喉嚨刺痛,可以用舊牙梳的碎屑研磨成粉末,加水服用;如果小便不通,則將象牙煎煮後服用;如果小便過多,則將象牙燒成灰服用。

4. 獺肉

味甘,寒。療時氣,[肝]味甘,有毒。主鬼疰蠱毒,卻魚鯁,止久嗽。燒服之。[膽]主明目。塗酒杯唇上,酒稍高於杯唇。分杯之說,誤也。[屎]主魚臍瘡,研傅之。

白話文:

獺肉味甘性寒,可以治療時疫。肝臟味甘但有毒,主治鬼魅邪氣、蠱毒,能治療魚骨卡喉,以及久咳不止,需燒熟服用。膽汁可以明目,塗在酒杯的邊緣,酒水稍微高於杯緣(分杯的說法是錯誤的)。糞便主治魚骨卡在喉嚨引起的瘡瘍,研磨後敷於患處。

5. 豺肉

味酸。食之無益。[皮]性熱。主冷痹腳氣。炙,纏病上,即差。

白話文:

豺肉味道酸,吃它沒有益處。豺皮性溫熱,可以治療因寒邪引起的痹症和腳氣。將豺皮炙烤後,纏繞在患病部位,就能很快見效。

6.

味辛。老狼頷下有懸肉,行善顧,疾則不能。䏶中筋如織絡,小囊大似鴨卵,作聲諸竅皆沸。糞煙直上,烽火用之。昔言狼、狽是二物,狽前二足絕短,先知食之所在,指以示狼,狼負以行,匪狼不能動。肉皆可食。

白話文:

狼肉味辛。老狼的下頷處有塊下垂的肉,它行動自如時這塊肉會晃動,生病時則不能動彈。狼的腹部筋脈像織網一樣交錯,胃部有一個小囊,大小像鴨蛋。狼叫時,周身毛孔都會震動。狼的糞便燃燒時煙直衝天際,可以作為烽火之用。古人說狼和狽是兩種動物,狽的前肢很短,能找到食物所在,然後指給狼看,狼則背著狽走,沒有狼狽就無法行動。狼的肉都可以食用。

7.

大於熊,貔似虎,貓似虎而淺毛,三獸俱陽物,用同熊、虎。

白話文:

羆比熊大,外形像貔貅又像老虎,毛色淺淡像老虎,這三種動物的雄性生殖器都可以入藥,功效與熊、虎相似。

8.

味甘,寒,有毒。主補虛勞,治惡瘡疥。作臛食之。[陰莖]味甘,有毒。主女子絕產、陰癢,小兒陰㿗卵腫。[雄狐糞]燒之,闢瘟疫惡病。[頭]燒以辟邪。[心肝]生服治妖魅。[肝]燒灰治風。

白話文:

狐狸肉味甘性寒,有毒。可以補益虛弱勞損的身體,治療惡瘡和疥瘡。可以做成燉菜食用。狐狸的陰莖味甘,有毒。主治婦女不孕、陰部瘙癢,以及小兒陰部潰瘍、睾丸腫大。狐狸的雄性糞便燒成灰,可以預防瘟疫和惡疾。狐狸頭燒成灰可以辟邪。狐狸的心肝生吃可以治療妖魅作祟。狐狸肝臟燒成灰可以治療風疾。

9. 貍肉

味似狐。療諸疰五痔。作羹臛食之。[骨]味甘,溫,無毒。主風疰、屍疰、鬼疰,在皮中淫躍如針刺者,心腹痛,走無常處,及鼠瘻惡瘡。頭骨尤良。炙骨和麝香、雄黃為丸,治痔瘻甚效。[糞]燒灰,主寒熱鬼瘧發無期度者極驗。貍類甚多,有玉面貍、九節貍、風貍、香貍,食品佳者也。

白話文:

貍肉味道像狐狸肉。可以治療各種疰氣和五痔,做成羹湯食用。狸骨味道甘甜,性溫和,無毒。主治風疰、屍疰、鬼疰,這些病症會在皮膚裡跳動,像針刺一樣,伴隨心腹疼痛,疼痛部位不定,以及鼠瘻(一種皮膚病)和惡瘡。狸骨中,頭骨的療效最好。將狸骨炙烤後,和麝香、雄黃一起製成藥丸,治療痔瘻效果很好。狸糞燒成灰,主治寒熱交加、發作時間無規律的瘧疾,療效極佳。狸的種類很多,例如玉面狸、九節狸、風狸、香狸,都是很好的食物。

10. 猯肉

[胞膏]味甘,平,無毒。主上氣之氣咳逆,酒和服之。又水腫不差者,以肉作羹臛食之。胞干磨服,吐蠱毒並效。猯,音湍。狀似小豬。即豬灌也。

白話文:

猯肉味甘性平,無毒。能治療因上氣導致的咳嗽和氣逆,可用酒烹調後服用。對於水腫久治不癒的患者,可以用猯肉做成羹湯食用。將猯肉曬乾磨成粉服用,也能有效吐出體內的蠱毒。猯,讀音同「湍」,外形像小豬,也就是豬獾。

11. 猴肉

味酸,平,無毒。主諸風勞。釀酒彌佳。[乾脯]主久瘧。[頭骨]主瘴魅。[手]主小兒驚癇口襟。[屎]主蜘蛛咬。[皮]主馬疫氣。

白話文:

猴肉味酸性平,無毒。可以治療各種風濕病。用猴肉釀酒更好。曬乾的猴肉可以治療久治不癒的瘧疾。猴頭骨可以治療瘴氣和魅惑。猴手可以治療小兒驚癇(癲癇)和口角歪斜。猴糞可以治療蜘蛛咬傷。猴皮可以治療馬疫。

12. 麈肉

味如牛。脂甘過之。皮可為靴。尾能闢塵。山牛也。

白話文:

麈肉的味道像牛肉,但肥肉比牛肉更甘美。麈的皮可以做靴子,尾巴可以拂去灰塵。麈是一種生活在山裡的牛。

13. 家貓肉

甘、微酸。主勞瘵。

白話文:

家貓肉味甘微酸,可以治療勞傷和瘵疾。

14. 鼴鼠

味鹹,無毒。主癰疽諸瘻,蝕惡瘡,陰䘌爛瘡。鼺鼠主墮胎,易產。一種竹䶉,食筍,味佳。它如貂鼠、黃鼠狼,俱入藥。

江云:鼠膽治耳聾,但取而不得耳。

白話文:

鼴鼠味鹹,無毒。可以治療癰疽、各種瘻管、以及潰爛的惡瘡和陰部潰爛的疾病。鼴鼠還有墮胎、使生產容易的功效。有一種竹鼠,吃竹筍,味道鮮美。其他像貂鼠、黃鼠狼,也都可入藥。

江氏說:鼠膽可以治療耳聾,但是很難取得。

15. 果然肉

味鹹,無毒。主瘴瘧寒熱。煮食之。狨獸,主五野雞病,狒狒,血飲之可見鬼。三種皆類猴,而用稍異,故並錄之。自呼曰果然,捕一,舉群相赴不去。鼻孔仰天,尾長過身,末有歧,遇雨以尾塞鼻。

白話文:

果然肉味道鹹,沒有毒性。可以治療瘴氣、瘧疾引起的寒熱症狀。烹煮後食用。狨獸的肉,主治五種野雞的疾病;狒狒的血,飲用可以看見鬼。這三種動物都類似猴子,但使用方法略有不同,所以都記載在這裡。牠們自己稱為「果然」,捕捉一隻,整群都會跟著來,不會離開。牠們的鼻孔朝天,尾巴長過身體,尾巴末端分叉,下雨時會用尾巴塞住鼻孔。

16. 貂澤膏

罕有真者,雖有亦不多,用者慎焉。彼麒麟、騶虞、神龍之肉,人亦豈易得而醢之哉?

上諸獸肉,如熱血不斷,落水浮,及形色異常之類者,皆有毒,不可食。孔子:「色惡不食,臭惡不食,不時不食。」是也。

江曰:肉雖多,不使勝食氣,蓋人食以穀氣為主,一或過焉,適足以傷人,非養生之道矣,況望其有所補乎?夫人雖不如孔子之聖,而自昧昧於飲食之節,以自戕其生,尚亦不悟,何哉?宜合禽類後之說觀之。

白話文:

貂澤膏極為罕見,即使有,數量也不多,使用需謹慎。就像麒麟、騶虞、神龍的肉,一般人又怎能輕易取得來做肉醬呢?

那些獸肉,如果加熱後血液還不斷流出,掉進水裡會浮起來,或者形狀顏色異常等,都可能有毒,不可食用。孔子說:「顏色不好看的食物不吃,氣味難聞的食物不吃,不是季節的食物不吃。」正是這個道理。

江氏說:雖然肉類很多,但不能讓它超過穀物食物的攝入量。因為人體以穀物之氣為主,如果吃肉過量,反而會傷身,根本不是養生的方法,更別指望它有什麼補益了!人雖然不如孔子聖明,卻不明智地放縱飲食,損害自己的健康,還不明白,這是為什麼呢?應該參考後世關於禽類食用的說法來理解這一點。