《本草約言》~ 食物本草卷之四 (5)
食物本草卷之四 (5)
1. 山狗獾
形如家狗,腳微短,好鮮食果食,味甘美,皮可為裘,有數種,在處有之,蜀中出者名天狗。
白話文:
這段古文中醫文字在描述一種動物或生物,具體來說是:
- 形狀像家犬,但腳稍微短一些。
- 喜歡吃新鮮水果和植物性食物。
- 口感甜美。
- 皮毛可以製成外衣(裘)。
- 有多個品種,在各地都有分佈。
- 在四川地區產出的一種被稱作“天狗”。
如果你想要更詳細的信息或者對其中某一部分有疑問,請告訴我!
2. 豬肉
味苦,微寒。主閉血脈,弱筋骨,發痰,令人少子。食之暴肥,以其風虛故也。瘧病、金瘡勿食。不可同牛肉食,生寸白蟲。同蕎麥食,患熱風,脫鬚眉。[豚卵]味甘溫,無毒。主驚癇癲疾,鬼疰蠱毒,除寒熱,奔豚五癃,邪氣攣縮。[懸蹄]主五痔,伏熱在腸,腸癰內蝕。
[四足]主傷撻諸敗瘡,下乳汁。[心]主驚邪憂恚,血不足,補虛劣。多食耗心氣。不可同茱萸食。[肚]微溫。補中益氣,止渴利,主骨蒸熱勞,殺勞蟲,補羸,助血脈,止痢。四季宜食。[肺]微寒。能補肺。不可同白花菜食,令滯氣發霍。[肝]溫。主腳氣,冷泄赤白,臟虛。
不可同魚子食。[腎]冷。和理腎氣,通利膀胱,補虛勞,消積滯。冬不可食,損真氣,發虛壅。[脾]主脾胃虛熱。[舌]健脾補不足,令人能食。[頭]補虛乏,去驚癇、五痔。煮極熟食之。[腦]不可食。[鬐脂]主生髮。[脂膏]主惡瘡,利血脈,解風熱,皮膚風,潤肺,解斑貓、芫青毒。
臘月者殺蟲。忌食烏梅。[皮]味甘,寒。豬水畜,其氣先入腎,解少陰客熱。加白蜜食,潤燥除煩。加米粉,益氣斷痢。[腸臟]主下焦虛竭,大小腸風熱,宜食之。
白話文:
豬肉的藥性及食用禁忌
豬肉 味苦,性微寒。
- 主治: 閉血脈、弱筋骨、發痰、導致少子。
- 食用後可能導致: 暴肥(因為豬肉性風虛)。
- 禁忌: 瘧疾、金瘡患者忌食。不可與牛肉同食,會生寸白蟲。不可與蕎麥同食,會患熱風,導致脫鬚眉。
豬卵(豬蛋) 味甘溫,無毒。
- 主治: 驚癇癲疾、鬼疰蠱毒、寒熱、奔豚五癃、邪氣攣縮。
豬懸蹄 主治五痔、伏熱在腸、腸癰內蝕。
豬四足 主治傷撻諸敗瘡、下乳汁。
豬心 主治驚邪憂恚、血不足、補虛劣。
- 食用過多: 會耗心氣。
- 禁忌: 不可與茱萸同食。
豬肚 性微溫。
- 主治: 補中益氣、止渴利、骨蒸熱勞、殺勞蟲、補羸、助血脈、止痢。
- 食用: 四季皆宜。
豬肺 性微寒。
- 主治: 補肺。
- 禁忌: 不可與白花菜同食,會令滯氣發霍。
豬肝 性溫。
- 主治: 腳氣、冷泄赤白、臟虛。
- 禁忌: 不可與魚子同食。
豬腎 性冷。
- 主治: 和理腎氣、通利膀胱、補虛勞、消積滯。
- 禁忌: 冬天不可食用,會損真氣,發虛壅。
豬脾 主治脾胃虛熱。
豬舌 主治健脾補不足,令人能食。
豬頭 主治補虛乏、去驚癇、五痔。
- 食用方法: 煮極熟食之。
豬腦 不可食用。
豬鬐脂 主治生髮。
豬脂膏 主治惡瘡、利血脈、解風熱、皮膚風、潤肺、解斑貓、芫青毒。
- 食用時機: 臘月者殺蟲。
禁忌: 忌食烏梅。
豬皮 味甘,性寒。
- 藥性: 豬水畜,其氣先入腎,解少陰客熱。
- 食用方法: 加白蜜食,潤燥除煩。加米粉食,益氣斷痢。
豬腸臟 主治下焦虛竭、大小腸風熱,宜食之。
3. 野豬肉
味甘。補肌膚,令人肥膩,補五臟,止腸風下血,及癲癇病,不發風氣。尚勝家豬。
液云:微動風。雌者尤美。青蹄者勿食。肪膏酒浸食之,令婦人多乳,連進十日,可供三四孩兒,本來無乳者,亦有三歲者。膽中有黃,黃味辛、甘,氣平,無毒。主金瘡,止血生肌,療癲癇及鬼疰。此物多是射而得之,射藥之毒中入其肉,不可不慮。
白話文:
野豬肉味道甘甜,能滋補肌膚,使人肥胖,補益五臟,止瀉止血,治療癲癇,防止風邪入侵,其功效比家豬更胜一筹。
古籍记载,野豬肉微有燥性,母野豬肉更為美味。但青蹄的野豬肉不可食用。将野豬的脂肪浸泡在酒中食用,可以使婦女乳汁充沛,連續食用十日,可供養三四個孩子,即使原本沒有乳汁的婦女,也能在三年內產下孩子。野豬膽呈黃色,味辛甘,性平,無毒,可用於治療刀傷,止血生肌,治癒癲癇及夜啼症。由於野豬多是獵捕所得,而獵捕所用的藥物毒性會滲入肉中,食用時需谨慎。
4. 麂
味甘,平,無毒。主五痔病。燥出,以姜醋進之,大有效。多食動痼疾。
江云:涼有毒,能墮胎髮疥瘡。
白話文:
【性味甘,性平,無毒。主冶五種痔疾。燥熱發作時,可用薑醋調服,效果顯著。過量食用會引起痼疾。
江雲指出,此物性涼但有毒性,可能會導致墮胎、癬癥以及皮膚病。】
5. 麖
似麂而大,肉稍粗,氣味亦同麂也。
6. 獐肉
味甘,溫,無毒。補益五臟。八月至十一月食之甚姜,餘日食之動氣。又瘦惡瘡者食之發痼疾。心粗豪人宜食之,減其性。膽小人食之愈怯。與鴿食,成癥。[髓]益氣力,悅澤人面。[臍下麝香]味辛,氣溫,無毒,主辟惡氣,殺鬼精物,瘟瘧,蠱毒,癇痓,去三蟲,療諸凶邪鬼氣,中惡心腹暴痛,脹急痞滿風毒,婦人產難,墮胎,療蛇毒。
白話文:
姜味甘性溫,無毒,能補益五臟。八月到十一月食用姜效果最佳,其他時間食用容易動氣。體瘦且患瘡瘍的人食用姜會加重病情。個性粗豪的人適合食用姜,可以減緩他們的暴躁脾氣。膽小的人食用姜會加重膽怯。姜和鴿子一起食用會導致結塊。姜的髓可以益氣力,使人面容光澤。麝香味辛性溫,無毒,能辟惡氣、殺鬼精物,治瘟疫、蠱毒、癇痓,驅除三蟲,治療各種凶邪鬼氣、中惡心腹暴痛、脹急痞滿風毒,以及婦女難產、墮胎、蛇毒。
7. 麋肉
益氣補中,治腰腳。
一云:微補五臟不足。多食令人弱房事,髮腳氣,不可近陰,令痿。夫麋性與鹿性一同淫樂,又辛溫補益之物,是令陰不痿也。意當時寫《本草》者,逸其字,以訛傳訛,大率類此,孟子言:盡信書則不如無書。是矣。用者酌之。[脂]辛,溫。主瘡腫死肌,寒風濕痹,四肢拘緩不收,風頭腫氣,通腠理。
[角]味甘。主痹,止血,補虛勞,益氣力,填骨髓,暖腰膝,壯陽道。茸尤良。
按:《月令》:「冬至一陽生,麋角解。夏至一陰生,鹿角解。」麋茸利補陽,鹿茸利補陰。不可合蝦及生菜、梅、李果實同食。
白話文:
【補充元氣,調節腰部和腳部的健康。有說法認為,過量食用會使人體力減弱,影響房事,導致腳氣,不宜靠近私密部位,以免導致性功能障礙。麋鹿的特性與鹿相似,喜愛嬉戲,它們所含的辛溫補益成分有助於保持陰器的健康,不會使其萎縮。可能當代編撰《本草》一書的人在抄錄過程中出現了誤字,導致誤傳至今。正如孟子所言,完全相信書籍不如不讀書。使用這些藥材時應斟酌。】
【脂】辛,溫。主治傷口腫脹和壞死組織,寒風濕病,四肢僵硬難以活動,風寒引起的腫脹和疼痛,以及疏通皮膚的通道。
【角】味甘。主治痹症,止血,補充因勞累而虛弱的身體,增強體力,填充骨髓,暖和腰膝,壯陽道。其中鹿茸的效果特別好。
參考:《月令》中提到,「冬至一陽生,麋角解。夏至一陰生,鹿角解。」麋鹿的茸角有利於補充陽氣,鹿茸則有利於補充陰氣。因此,麋鹿茸適合補充陽氣,鹿茸適合補充陰氣。在食用時,不可與蝦、生菜、梅、李等水果同時食用。
8. 獾豬肉
甘美。作羹臛食之,下水腫,大效。
江云:味酸,平。主丹石熱及久患赤白痢。瘦人食之,長肌肉,肥白。[脂]主傳屍鬼氣,肺痿氣急。酒食之。[胞]吐蠱蟲。
白話文:
【甘甜可口。可以做成肉湯或燉菜食用,能消解水腫,效果顯著。】
【江雲提到:這種食物味道酸,性平。對於丹石熱病以及長期患有紅白痢疾有療效。對於瘦弱的人來說,食用後能增強肌肉,使皮膚變得白皙。】
【脂類(可能是指脂肪或某種油質)能治療傳屍鬼氣和肺痿病所引起的呼吸急促。食用時最好搭配酒一同服用。】
【胞(可能是指某種內臟或器官)可以幫助排出蠱蟲。】
9. 豪豬肉
甘美多膏。利大腸。不可多食,發風氣,令人虛。
10. 兔肉
味辛,平,無毒。主補中益氣。
江云:寒。主熱氣濕痹,治消渴。久食弱陽,損元氣血脈,令人陰痿。與姜同食,令心痛。妊娠不可食,令子缺唇。[頭骨]主頭眩痛顛疾。[骨]主熱中消渴。[肝]主目暗。不可與雞肉、芥菜、胡桃、柑橘同食。
白話文:
江氏醫書記載:此物性寒。可治療熱氣、濕痺,以及消渴症。但長期食用會損傷陽氣,損害元氣、血脈,導致陽痿。與薑同食會引起心痛。孕婦不可食用,會導致胎兒唇裂。此物頭骨可治療頭暈、頭痛、顛癇。骨骼可治療熱病、消渴症。肝臟可治療目暗不明。不可與雞肉、芥菜、胡桃、柑橘同食。
11. 驢肉
涼,無毒。主風狂憂愁不樂,能安心氣。烏驢佳。一云:食之動風,脂尤甚。屢試驗。
諸家云:治風恐未可憑,其用烏驢者,蓋因水色以制熱,則生風之意。凡腹內物食之,皆令筋急。尿屎皆入藥。
白話文:
這段古文中醫的文字是說:
這種東西性質偏寒,沒有毒性。可以治療因為風邪引起的神經病變和情緒低落,能夠安撫心臟和改善精神狀態。使用黑毛驢的效果最好。有一種說法認為食用它會引起風邪,尤其是它的脂肪部分更為嚴重。已經經過多次實踐證明瞭這個效果。
各家學派都表示對於治療風邪的效果可能不可靠,但是之所以選擇使用黑毛驢,可能是因為黑色有降火的作用,因此可以用來抑制身體中的燥熱。所有在腹部的食物都可以讓肌肉緊繃。而尿液和糞便也可以作為草藥使用。
12. 虎肉
味酸,平。主噁心欲嘔,益氣力,治瘧。又食之入山,虎畏之。闢三十六種精魅。藥箭射毒入骨肉,食之不可不慮。
白話文:
【性味酸,屬平和類。主要功效包括:緩解噁心與想吐的症狀,增強體力,以及治療瘧疾。此外,據傳食用此物進入山林,能讓老虎感到畏懼。它還具有驅除三十六種精靈魅影的能力。使用藥箭射擊含有毒素的生物時,若需食用這種物質,則必須謹慎考慮。】
13. 熊肉
味甘,寒,微溫,無毒。主風痹筋骨不仁,五臟腹中積聚,寒熱羸瘦,頭瘍白禿,面皯皰。久服強志,不飢輕身。有痼疾者食之,終身不能除。[膽]味苦,氣寒。主時氣盛熱,變為黃疸。小兒驚癇、五疳,殺蟲。治惡瘡。又久痔不差,塗之神效。其膽春在首,夏在腹,秋在左足,冬在右足。
此獸能舉木引氣,冬蟄不食,飢則自舐其掌。故其美在掌,久食之可御風寒諸疾。宜孟子取之。皰,音咆。麵皮生氣皰也。
白話文:
膽味甘,性寒,略微溫和,無毒。可以治療風寒痺痛、筋骨麻木、五臟積聚、寒熱消瘦、頭部瘡瘍、白髮禿頭、臉部粗糙起皰等病症。長期服用能增強意志,不感到飢餓,減輕體重。但如果有舊疾,吃了它也無法根治。膽味苦,性寒。能治療時氣過熱引起的黃疸病,以及小兒驚癇、五疳、殺蟲等疾病,還能治療惡瘡。久治不愈的痔瘡,用膽塗抹效果神奇。膽在春天的時候聚集在頭部,夏天在腹部,秋天在左腳,冬天在右腳。
這種動物能舉起木頭吸取空氣,冬天冬眠不吃東西,餓了就舔自己的手掌。所以它的美味在手掌,長期食用可以抵禦風寒等疾病。適合在孟子時期捕捉。皰,讀音為咆,指的是臉部皮膚生氣泡。