薛已

《本草約言》~ 食物本草卷之四 (2)

回本書目錄

食物本草卷之四 (2)

1. 雉肉

味酸,微寒,無毒。

一云:溫,微毒。補中益氣力,止泄,利小便,多除蟻瘻。又治消渴,飲水無度。雉和鹽豉作羹食,又治脾胃氣虛,下利日夜不止,腸滑不下食良。

又云:雖野味之貴,食之損多益少,九月、十一月食之有補,余月有小毒,發五痔、疥瘡。又不可與胡桃、木耳、菌蕈同食,發痔疾,立下血。有痼疾不可食。一種微小於雉,走而且鳴,《詩》所謂:有集維鷮。是也。

白話文:

雉肉味道酸,性微寒,無毒。

也有人說雉肉性溫,微毒。它能補益中氣、增強體力、止瀉、利尿,並能治療蟻瘻(一種皮膚病)。還能治療消渴症(糖尿病),以及喝水過量的症狀。雉肉和鹽豉一起做成羹湯食用,可以治療脾胃虛弱、腹瀉不止、腸胃滑利、消化不良等症狀。

也有人說,雖然雉肉是珍貴的野味,但食用它弊大於利。只有在九月和十一月食用才能起到補益作用,其他月份食用則略帶毒性,容易引起痔瘡和疥瘡。而且雉肉不能與胡桃、木耳、蕈類一起食用,否則會誘發痔瘡,甚至便血。有慢性疾病的人也不宜食用。還有一種比雉雞小的鳥,能在地上跑又能鳴叫,《詩經》裡說的「有集維鷮」指的就是這種鳥。

2. 錦雞肉

食之令人聰明文采。形狀略似雄雉,毛羽皆作圓斑點,尾倍長,嗉有肉綬,晴則舒於外,人謂之吐錦。

白話文:

錦雞肉味道鮮美,食用能讓人聰慧,文采斐然。錦雞形體略似雄雉,羽毛上佈滿圓形的斑點,尾巴特別長,嗉囊(食道膨脹處)上有像綬帶一樣的肉垂,天氣晴朗時會舒展開來,像吐出錦緞一樣,因此人們稱之為「吐錦」。

3. 練鵲

味甘,平、溫,無毒。主益氣,治風疾。冬春間取食之。

白話文:

練鵲味甘,性平溫和,無毒。可以益氣,治療風濕疾病。在冬春季節採集食用。

4. 鷓鴣

味甘,溫,無毒。主補五臟,益心力,解野葛、蛇、菌等毒,及瘟瘴病久而危者。合毛熬酒漬之,或生搗汁服良。脂,澤手不裂。食之忌筍。

白話文:

鷓鴣肉味甘性溫,無毒。能滋補五臟,增強心臟功能,解毒,包括野葛、蛇、菌類等毒素,以及久病危重的瘟疫。可以將鷓鴣與毛一起熬酒浸泡,或者將生鷓鴣搗碎取汁服用,效果都很好。鷓鴣的脂肪可以滋潤皮膚,防止手部開裂。食用鷓鴣忌食筍。

5. 雀肉(小雀也)

大溫,無毒。起陽道,益精髓,暖腰膝,令有子。冬月者良,取其陰陽未決也。[卵]味酸,氣溫,無毒。主下氣,男子陽痿不起強之,令熱多精有子。[腦]主耳聾,塗凍瘡立差。[頭血]主雀盲,雞矇眼是也。[雄雀屎]名白丁香,兩頭尖者是。五月取之良,研如粉,煎甘草湯,浸一宿,干任用。

療目赤痛、生胬肉、赤白膜、赤脈貫瞳,用男首生乳和如薄泥,點之即消,神效。決癰癤,塗之立潰。女下帶,血溺不利,蜜和丸服。又急黃欲危,以兩枚研,水溫服,愈。齲齒有蟲,痛,用綿裹塞孔內,日一二易之。喉痹口噤,研調,溫水灌之半錢匕。又除疝瘕爛,痃癖諸塊,伏梁。

一種似雀而小,八九月間群飛田間,謂之黃雀,亦可食,用稍不及。

白話文:

雀肉(包括小雀)性溫和,無毒。能壯陽,增強精氣,溫暖腰膝,有助於生育。冬天的雀肉最好,因為此時陰陽未定。

雀蛋味酸,性溫,無毒。能促進腸胃蠕動,治療男性陽痿,使人精力充沛,生育能力增強。

雀腦可以治療耳聾,塗抹凍瘡能迅速痊癒。

雀血可以治療雀盲(即雞眼)。

雄雀的糞便,叫做白丁香,兩頭尖的才是。五月採集的最好,研磨成粉,用甘草湯浸泡一夜後曬乾備用。

它能治療眼赤疼痛、胬肉、白膜、赤脈貫瞳等眼疾,方法是用雄雀的腦髓調成薄泥狀點眼,效果神奇。還能治療癰疽腫毒,塗抹後很快就能潰破。女性帶下、血尿不利,可以將雄雀糞便與蜂蜜調和後製成丸劑服用。 急性黃疸危重時,研磨兩枚雄雀糞便,溫水送服即可痊癒。牙齒蛀蟲疼痛,可用棉花裹上雄雀糞便塞入牙洞,一天換一到兩次。喉嚨阻塞,口不能開,可用雄雀糞便研磨後,溫水送服半錢匕(約3克)。還能治療疝氣、腫塊、腹部腫塊等。

還有一種比雀鳥小的鳥,八九月間成群飛翔於田間,叫做黃雀,也能食用,但藥效略遜於雀鳥。

6. 蒿雀

味甘,溫。益陽道。[腦]塗凍瘡,手足不皸。此雀青黑,在蒿間坰野彌多,食之美於諸雀,性極熱,最補益人。皸,音軍,凍裂也。

白話文:

蒿雀味甘性溫,能滋補陽氣。將其塗抹在凍瘡患處,可治療凍瘡和手腳裂口。這種雀鳥羽毛青黑色,多棲息在蒿草叢生的野外,肉質鮮美,勝過其他雀鳥,性味極其溫熱,最能滋補人體。 「皸」字念作「軍」,意思是凍裂。

7.

一名干鵲,一名喜鵲。雄者肉味甘,氣寒,無毒。燒作灰,以石投中,散解者,雄。

又曰:凡烏左翼覆右者,雄;右翼覆左者,雌。雄鵲,主石淋,消結熱。燒作灰,淋取汁飲之,石即下。[巢]多年者,療顛狂鬼魅,及蠱毒等。燒之,仍呼祟物名號。亦傅瘻瘡,良。

白話文:

喜鵲,也叫干鵲。雄鵲的肉味甘,性寒,無毒。燒成灰,用石頭擲進去,如果灰散開了,那就是雄鵲。

另外,凡是鳥類左翼覆蓋在右翼上的,是雄性;右翼覆蓋在左翼上的,是雌性。雄鵲可以治療尿路結石,消除積熱。燒成灰,取其汁液飲用,就能排出結石。多年鳥巢可以治療精神錯亂、鬼魅作祟以及蠱毒等。燒掉鳥巢後,還要呼喊作祟之物的名稱。用鳥巢灰敷在廔管瘡上,效果也很好。

8. 鴝鵒肉

味甘,平,無毒。主五痔,止血。炙食,或為散飲服之。又治老嗽,及吃噫。[目睛]和乳汁點眼中,能見煙霄外物。(吃,口急也。噫,音隘,飽食息。)

白話文:

鴝鵒肉味甘性平,無毒。能治療五種痔瘡,並止血。可以烤熟食用,或研磨成粉末沖水服用。還能治療久咳和飽脹呃逆。用鴝鵒肉和人乳汁一起點入眼中,能使視力增強,看清遠處的事物。

9. 白鷳肉

可食。《本草》謂其堪畜養,或疑即白雉也。

白話文:

白鷳肉可以食用。《本草綱目》記載它可以飼養,可能與白雉是同一種鳥。

10. 鴛鴦

味鹹,平,有小毒。主諸瘻,疥癬。以酒浸,炙熱,傅其上,冷即易。

一云:食其肉,令人患大風。

白話文:

鴛鴦肉味鹹性平,略帶小毒。主治各種瘻管、疥瘡等皮膚病。使用方法是將其浸在酒中,炙烤加熱後敷在患處,冷了就換新的。

也有人說:食用鴛鴦肉會導致患上麻風病。

11. 𩹾𤊿

味甘,平,無毒。治驚邪,及中水中短狐疾。

白話文:

味道甘甜,性平,沒有毒性。可以治療驚嚇、以及水中毒和狐惑病。

12. 鸕鷀肉

冷,微毒。[頭骨]主鯁及噎。燒服之。[屎]治小兒疳、蛔。

白話文:

鸕鶿肉性寒,微毒。鸕鶿的頭骨可以治療魚骨卡喉及食物噎住,需燒熟服用。鸕鶿的糞便可以治療小兒疳積和蛔蟲病。

13.

味鹹,平,無毒。[血]主益氣力,補勞乏,去風益肺。[肫中沙石子],磨服,治蠱毒邪。鶴有玄、有黃、有白、有蒼,白者良。

白話文:

鶴肉味鹹性平,沒有毒性。鶴血能增強體力,補充勞損,祛風益肺。鶴的砂囊中的沙石子磨成粉服用,可以治療蠱毒等邪氣。鶴的顏色有黑色、黃色、白色和青色,白色鶴的藥效最好。

14. 烏鴉

平,無毒。治瘦咳嗽,骨蒸勞。[目睛]注目中治目。一種慈鴉,味酸、咸,平,無毒。用皆同。

《詩》所謂:弁彼𤟤斯。是也。

白話文:

烏鴉味甘平,無毒性。可以治療消瘦咳嗽、骨蒸勞等症狀。其眼珠可治療目疾。還有一種慈鴉,味道酸鹹,性平,無毒,用法與烏鴉相同。《詩經》中提到的「弁彼雗斯」,指的就是烏鴉。

15.

味甘,無毒。[腳][嘴]主喉痹,飛屍,蛇虺咬,及小兒秘癖,大腹痞滿,並煮汁服之。

又云:鸛骨大寒,治屍疰腹痛。炙令黃為末,空心暖酒服方寸匕。又云:有小毒,殺樹木。沐湯中著少許,令毛髮盡脫,更不生。入藥用白者良。

白話文:

鸛肉味甘,沒有毒性。鸛的腳和嘴可以治療喉嚨腫痛、中邪、蛇蟲咬傷以及小兒便秘、腹脹等症狀,方法是用它們煎煮後服用汁液。

也有人說,鸛骨性寒,可以治療因屍氣入侵導致的腹痛。將鸛骨烤至黃色研磨成粉末,空腹用溫酒送服一小匙。還有人說,鸛骨略帶毒性,可以殺死樹木。洗浴時在水中加入少量鸛骨粉末,可以使毛髮脫落不再生長。用作藥材時,白色的鸛骨較佳。

16. 鷹肉

食之主邪魅,五痔。[屎]主傷撻,滅瘢。合殭蠶衣魚為膏甚驗。[眼睛]和乳汁研之,夜三注眼中,三日見碧霄中物。一種鷂,與鷹同。

《詩》云:鴥彼晨風。亦此類鸇也。

白話文:

鷹肉能治療邪氣和五痔。鷹糞能治療外傷和消除瘢痕,與殭蠶和魚油一起製成藥膏效果甚佳。鷹眼與人乳混合研磨,每晚點入眼中三次,三天就能看見空中景象。有一種鷂鷹,與鷹類同。《詩經》中提到的「鴥彼晨風」,指的也是這種猛禽。

17.

其飛戾於天。《本草》謂之鴟。味鹹,平,無毒。主頭風眩,顛倒癇疾。得之者宜藏其首。

白話文:

老鷹在天上盤旋飛翔。《本草綱目》稱它為鴟(一種猛禽)。鷹肉鹹味,性平,無毒。主治頭風眩暈、頭昏眼花、癲癇等病症。捕捉到老鷹的人應該收藏它的頭部。

18. 鶻鵃(鳩類)

肉味鹹,平,無毒。助氣益脾胃,主頭風眩。煮炙食之,頓盡一枚,至效。一種鷙鳥名鶻,不同此類。

白話文:

鳩肉味道鹹,性平,沒有毒性。可以補充元氣、滋養脾胃,主治頭痛和頭暈。煮熟或烤熟食用,一次吃一隻效果最好。有一種猛禽叫做鶻,和鳩不是同類。

19. 啄木鳥

平,無毒。主痔瘻。燒灰酒服之。牙齒疳䘌蚛牙,燒末內牙齒孔中。

《淮南子》云:啄木愈齲。蚛,音沖,蟲食物也。

白話文:

啄木鳥性平,無毒。主治痔瘡和廔管。可以燒成灰,用酒送服。治療牙齒的疳積、蟲牙,則將其燒成粉末,填塞在牙齒的孔洞中。

《淮南子》記載:啄木鳥可以治療蛀牙。 「蚛」讀音為「chōng」,指的是蟲子蛀蝕牙齒。

20. 黃鳥

味甘,溫,平,無毒。補陽益脾。此鳥感陰氣先鳴,所以補人。

白話文:

黃鳥味甘、性溫和,平性,無毒。能補益陽氣和脾胃。這種鳥在陰氣初生時就開始鳴叫,因此具有補益人體的作用。