薛已

《本草約言》~ 藥性本草約言卷之二 (6)

回本書目錄

藥性本草約言卷之二 (6)

1. 巴豆

味辛,氣熱,有大毒,陽也,降也。生用之急,熟用之緩。削堅積,蕩臟腑之沉寒;通閉塞,利水穀之道路。斬關奪門之將,不可輕用。凡用,去心、皮。生則溫,熟則寒。味辛性烈,有盪滌攻擊之能。若急攻,為通利水穀之方,則去皮、心、膜、油,生用。若緩治,為消磨堅積之劑,則炒煙出,令紫黑色,研用。

可以通腸,可以止瀉。蓋通因通用之意,世所不知也。

江云:健脾開胃,益血脈,非真補也。蓋能蕩穢消積,則推陳致新,而脾胃從此和,血脈亦自此益矣,故云,可以通腸,可以止泄。

丹溪云:去胃中寒積、食積,無寒者勿用。中巴豆毒者,以黃連汁、大豆汁解之。

白話文:

辛味性熱,毒性很大,屬於陽性,具有下降的作用。生用效果急,熟用效果緩。可以化解堅積,驅除臟腑中的寒氣;可以疏通閉塞,暢通水穀的道路。它是攻伐之力強勁的藥物,不可輕易使用。使用時需去心、皮。生用溫熱,熟用寒涼。辛味性烈,具有蕩滌攻擊的作用。若需急攻,可用於通利水穀,則去皮、心、膜、油,生用。若需緩治,可用於消磨堅積,則炒至煙出,呈紫黑色,研磨使用。

此藥可以通腸,也可以止瀉。通與通因通用,這是世人所不知道的。

江氏說:此藥可以健脾開胃,益血脈,但並非真正的補益。因為它能夠蕩滌穢物,消解積滯,促進新陳代謝,脾胃自然和諧,血脈也自然得到滋養,所以說可以通腸,也可以止瀉。

丹溪說:此藥可以去除胃中寒積、食積,但沒有寒氣者不要使用。如果中毒,可用黃連汁、大豆汁解毒。

2. 乾漆

味辛、咸,氣溫,有毒,陽中之陰,降也。削年深堅結之沉積,破日久秘結之瘀血。入手足陽明、手太陽經。去腸胃瘀血癥瘕,功烈於蘇木,特除九種心疼,殺三蟲。炒令煙盡入藥,半夏為之使,畏雞子及蟹,忌油膩。

乾漆雖用為去積滯之藥,然其性急而能飛補。蓋積滯去後,而補性內行,用之當中節耳。故《本經》稱其消痞結癥瘕。云云。而又稱其主絕傷補中,續筋骨,填髓腦,安五臟。意可知矣。要之,消導後即有補意,非真謂之補劑也。

白話文:

乾漆的味道辛辣帶鹹,性溫,有毒,屬於陽中之陰,具有下降的特性。它能消除多年積累的堅硬結塊,破除久積的瘀血。主要入足陽明經和手太陽經。可以去除腸胃的瘀血、癥瘕,功效勝過蘇木,特別能治療九種心痛,殺死三種蟲。煎藥時需炒至煙盡才可入藥,以半夏為其使藥,忌用雞蛋和蟹,也忌油膩。

雖然乾漆可用於去除積滯,但其性急而能飛補。意思是,當積滯去除後,它的補益作用就會內行,因此使用時需要掌握適當的劑量。所以《本經》中記載它能消痞結、癥瘕。

此外,古籍中也記載乾漆能治療外傷,補益中氣,接續筋骨,填補髓腦,安五臟。由此可見,乾漆的功效十分廣泛。

總之,乾漆雖然有消導的作用,但同時也有補益的功效,並不是真正的補劑。

3. 芫花

味辛、苦,氣溫,有毒,陽中之陰,降也。內而三焦,外而身表,泄水氣之橫流,下逆氣之奔擾,瀉濕利水為要。凡用,微熬不可近眼。久服令人虛。

白話文:

"此藥味辛、苦,性溫,具毒性,屬陽中之陰,有降氣之效。其作用深入三焦內部,亦可作用於身體表面,主要功能是排泄過多的水氣,平息下逆之氣,有利於排水除濕。使用時需小心,不宜直接接觸眼睛,長期服用會使人虛弱。"

4. 地骨皮

味苦、平,性寒,無毒,升也,陰也。其用有二:療在表無定之風邪,主傳屍有汗之骨蒸。

《發明》云:地骨皮苦寒除熱,滋陰之要藥。

白話文:

這段古文中說的是某種草藥的功效和特點:

  • 味苦、平,性寒,無毒:這種草藥味道苦澀,屬性平和且偏寒涼,沒有毒性。
  • 升也,陰也:它具有上升的作用,屬於陰性的草藥。
  • 療在表無定之風邪:可以治療身體表面不定位的風邪(即感冒等疾病)。
  • 主傳屍有汗之骨蒸:主治因感染而導致的出汗和骨骼潮濕症狀。

總結來說,這種草藥是一種重要的清熱解毒、滋養陰氣的草藥,可以用於治療感冒和其他相關病症。

5. 川椒

味辛,大熱,有毒,浮也,陽中之陽也。其用有二:用之於上,退兩目之翳膜;用之於下,除六腑之沉寒。蜀椒辛能潤肺腎而散寒邪,熱以助心陽而溫胃除濕。多食乏氣,十月食之傷心,以其辛散故也。杏仁為之使,畏款冬、雄黃。去殼及目,取紅入藥。

白話文:

這種藥材的味道辛辣,性溫熱,有毒性,屬於陽中之陽。它有兩種用法:

  1. 外用: 將其塗抹於眼睛表面,可以消除眼翳。
  2. 內服: 將其服用,可以驅除六腑(胃、小腸、大腸、膀胱、膽、三焦)的寒氣。

蜀椒性辛溫,能潤肺腎,散寒邪;熱性可以助心陽,溫胃除濕。但如果過量食用會導致氣虛,在農曆十月食用會傷心,因為其辛散之性過於強烈。

杏仁是蜀椒的輔藥,忌諱與款冬和雄黃同用。在使用蜀椒時,需要去殼去目,取紅色部分入藥。

6. 胡椒

味辛,熱。逐寒利氣之用,久服大傷肺及大腸經,必致腸風臟毒。

蓽澄茄辛散快氣,乃胡椒之嫩者。胡椒逐腸胃之寒邪,用多耗血。

白話文:

這段古文中藥材「蓽澄茄」的味道是辛辣且性溫熱,可以驅除身體內的寒冷和通暢氣息的作用,但如果長期服用會對肺部以及大腸造成很大的損傷,甚至可能導致腸風、臟毒等病症。 而另一種草本植物「胡椒」也是有著辛辣的效果,能夠去除人體中的脾胃寒邪,但若使用過量則可能會消耗血液。

7. 金櫻子

味甘、微澀,氣溫平,無毒。澀精滑自流,夢中泄精,止小便數,去睡後尿遺,殺寸白蟲,塞休息痢。搗爛絞汁,用有兩般,熬稠糖入酒鮮黃,調鐵粉染須潤黑。

《發明》云:金櫻子酸澀收斂之劑。花收染皓髮亦驗,根煮殺蛔蟲尤靈,皮治帶下崩中,炒過煎服即止。

白話文:

味道甜而微微苦澀,氣溫適中且平衡,無毒性。能夠收斂精華並防止遺精,在夢中洩露精子的情況也能得到制止;可以減少頻繁的小便次數,並消除睡覺後尿液遺漏的問題;能殺死寄生蟲,治療慢性腹瀉。將它搗爛絞取果汁,有兩種使用方法:一是將其濃稠化爲糖加入到酒裏飲用,顏色會變爲鮮黃色;二是與鐵粉混合塗抹在鬍鬚上使其變得烏黑亮麗。 根據發明者的說法,金櫻子是一種具有酸澀收斂效果的藥物。其花朵也可以用來染髮,同樣有效果;它的根部則可用於殺滅蛔蟲,尤其靈驗;其樹皮可治療帶狀皰疹和子宮出血等問題,經過炒制後再用水煎服即可達到療效。

8. 茶茗

苦、甘、微寒,專上清頭目。世醫執《本草》以苦泄下行之說,如何頭目得清?不知頭目不清,由熱氣上熏,用苦以泄之,則熱降而上清矣。茶茗體輕而氣浮,芽萌得春生之氣,味雖苦而氣則薄,故湯液以清頭目為主,解煩渴,利小水,逐痰涎熱,令人少睡。飲之宜熱,冷飲則聚痰,多飲則少睡,久服則消脂,苦泄之故也。不宜空腹飲。亦解煎炒毒。

一云:酒後頻飲,大傷脾腎。蓋腎水不足,不能勝酒,復飲茶太過,則大傷脾氣,腎又受濕,遂成脾泄也。胃實者宜用,脾虛者忌之。

白話文:

茶性苦甘微寒,能清頭目。有些人誤解苦味會泄下,以為茶無法清頭目,其實頭目不清是因為熱氣上熏,用苦味能將熱氣往下泄,因此才能清頭目。茶葉質地輕盈,氣息浮揚,從春天萌芽,帶有生發之氣,雖然味道苦,但氣味清淡,因此茶湯能清頭目、解煩渴、利小便、去除痰熱,讓人減少嗜睡。飲用時宜熱飲,冷飲會凝痰,多喝會減少睡眠,久喝會消脂,這是因為苦味能泄下的緣故,不宜空腹飲用。茶還能解煎炒的食物毒性。

有些人說,酒後頻頻飲茶,會傷脾腎。因為腎水不足,無法抵禦酒性,再過量飲茶,就會損傷脾氣,腎臟又受濕氣影響,最終導致脾胃虛弱。胃實的人可以喝茶,脾虛的人則要忌喝。

9. 桑寄生

除風濕,益血脈之劑。《本草》言其味苦甘平,無毒。故主腰痛,去風痹,健筋骨,充肌膚,女人崩中,內傷不足,產後余疾,下乳汁,小兒背強,癰腫。大略去風濕,以益血脈可見矣。其實明目輕身通神,然卒難得真者,斷其莖而視之,其色深黃者為辨。若真下咽必神驗。忌見火。

白話文:

這是一種可以祛除風濕、滋養血脈的中藥。

《本草》記載,它味苦甘平,無毒。因此主治腰痛、祛除風痹、強健筋骨、充實肌膚、女性崩漏、內虛不足、產後病症、促進乳汁分泌、小兒背部強直、癰腫等。總之,它具有祛除風濕、滋養血脈的功效。

事實上,它還能明目、輕身、通神,但要得到真正藥效不容易。可以切斷根莖觀察,顏色深黃才是真品。如果服下真品,效果一定很神奇。忌諱接觸火。

10. 棕櫚灰

止帶崩腸風下血。棕櫚子苦澀,能益血,故《本草》主澀腸止瀉痢。腸風崩中帶下,而能養血。

白話文:

棕櫚子可以治療流產、腹痛和出血。它具有苦味和澀味,能夠補充血液,因此在《本草綱目》中被用於治療腸胃不適和拉肚子。此外,它還可以用來治療腹部疼痛、月經失調以及陰道分泌物過多等症狀,並且有助於滋潤血液。

11. 郁李仁

破血潤燥,利水之用,入手陽明大腸。潤腸破血,通五臟膀胱急痛,中風藥中不可缺者。能理胸膈痰氣,潤下。

白話文:

這段古文中醫文字是說:這種草藥有破壞血液、滋潤乾燥和利尿的作用,可以作用於手部的大腸經絡。它能夠滋潤腸道、破除淤血,疏通五臟六腑以及膀胱疼痛的情況,在治療中風疾病的方劑中不可或缺。此外,還可以用來調理胸部與喉嚨中的痰液和氣息,使其順暢地向下排出。 簡而言之,這個草藥具有活血化瘀、清熱解毒的功效,可用於治療各種內科疾病,如消化系統病變、泌尿系感染等症狀。在使用時應遵照醫生指示,並避免過量服用或長期大量使用。

12. 榧實

屬土與金,有火,不可多啖,多則熱矣。肺家果也,引火入肺,則大腸受傷。治寸白蟲及五痔,食之愈。又過多滑腸。

白話文:

這段古文中醫文字是關於食物和身體健康的描述。

簡而言之地說:

這些東西屬於土、金和火元素,不應該吃太多,因為會引起熱氣。它們對肺部有害,並且可能損壞大腸。它可以治療寄生蟲和痔瘡問題。但是如果你吃得太多了,可能會導致排便困難。 希望這個回答能幫助你!

13. 皂莢

疏氣導痰之要藥,而疏散之力居多,故能開閉結。亦能豁風痰。

14. 蘇合香

甘溫而性走竄,若和藥為丸,能開關通竅,逐寒中冷風,此為專功。然肺胃風熱盛者忌之。

白話文:

這段古文中醫文字的意思是:「甜且溫暖並且具有流動性的特質,如果與其他草藥混合製成丸狀,可以打開身體通道、疏通經絡,驅除寒冷引起的內臟受涼以及因風邪引發的疾病,這是它的主要功效。然而對於肺部和胃部有風熱症狀的人來說要避免使用它。」 簡單地說就是這種草藥有助於治療一些由寒冷或風邪引起的情況,但對那些已經存在風熱症狀的人不適用。

15. 京墨

止吐血,水能制火。