《增訂偽藥條辨》~ 序
序
1. 序
書有之作偽,心勞日拙甚矣,作偽之無益而有害也。矧在藥物所以療病,一涉於偽,則不足以救人而反足以損人,甚者,或竟至於戕人。以救人之藥品,而至於損人、戕人,其害不為細,而實由於一偽字,階之厲籲,其可駭也!
夫宋元以降,醫與藥分路而揚鑣,貸藥者未必知醫,而知醫者未必貸藥。雖有良醫,而藥肆多偽藥,則良醫仍無濟於事。故良醫良藥宜相輔而行,而決不容偽藥贗鼎之雜出其間也。曩者先君致力於實學,而於醫藥尤多所考訂。不佞自髫齡時,輒聞庭訓,及之,由是於《靈》、《素》以下,稍稍窺見門徑。
弱冠之時,親友之病者,相率就診於不佞,治之頗有效,然終未敢自信,故嗣後有請診者,輒謝絕之。今老矣,鬢絲禪榻,專以鬻詩文書畫自娛。顧每聞有醫學佳著,如渴驥赴泉而不能自止。嘗慨夫偽藥之亂真,欲著一書以問世,而人事匆促,學殖荒疏,因循不果。
白話文:
書籍中存在著偽造的現象,這真是令人心勞神疲,而且得不償失。尤其是用於治療疾病的藥物,一旦摻雜了偽劣成分,不僅不能救人,反而會傷害人,嚴重的情況甚至可能導致死亡。用來救人的藥品,卻反而損害人、殺害人,其危害不可小覷,而這一切都是由於「偽」這個字造成的,其嚴重性令人髮指!
自從宋元時代之後,醫術和藥物就分道揚鑣,賣藥的人不一定懂得醫術,而懂得醫術的人也不一定會賣藥。雖然有良醫,但藥鋪裡卻充斥著假藥,那麼良醫就無用武之地了。所以良醫和良藥應該相輔相成,絕對不能容許假藥混跡其中。
以前我的父親致力於實學,並且對醫藥學特別用心考證。我從小就常常聽父親講述這些學問,並且學習他的教誨,因此對於《靈樞》、《素問》等醫學典籍,也略有所得。
我到了弱冠之年,親朋好友生病,都紛紛來向我求診,我治療的效果還算不錯,但始終不敢自詡,所以後來有人來找我診病,我便都推辭了。現在我年老了,鬢髮斑白,只專心於寫詩作畫來消遣時光。然而每次聽到有優秀的醫學著作出現,就如同渴馬奔向泉水一樣,無法控制自己的興趣。我常常感慨假藥橫行,真藥難覓,很想寫一本書來警示世人,但是時局動盪,學識也荒廢了,一直拖延至今,未能完成心願。
四明曹炳章邃於醫藥學,臨診以外,孜孜於著述無倦容,近又取閩縣鄭子肖岩所著《偽藥條辨》而增訂之,條分縷析,博大精微,可謂盡善盡美,足以為偽藥之棒喝,禹鼎鑄奸,不是過也,作偽之風,其可因是而稍弭乎。民無夭札,將以是書為左券,獨是不佞所有志而未逮者,而曹君乃奮筆而成之,非所為有志者事竟成耶。茲付剞劂,爰樂而序之。
中華民國十七年九月九日
紹興余祥池序於仰師賓學淨室之四積軒
白話文:
四明曹炳章先生精通醫藥學,除了臨床診治之外,還孜孜不倦地著述,近期更取閩縣鄭子肖岩所著《偽藥條辨》加以增訂,條理清晰,內容廣博精深,可謂盡善盡美,足以警醒世人防範偽藥。就像禹王以鼎鑄造偽造者的刑罰,絕非過分,偽造藥物的風氣,或許能因此稍稍減弱。百姓免於遭受偽藥之害,將以這本書作為憑證。只是我心中一直有此願望卻未能實現,而曹君卻奮筆成書,豈非是「有志者事竟成」的最佳例證?如今將此書付梓刊印,我欣喜萬分,特此作序。
中華民國十七年九月九日
紹興余祥池於仰師賓學淨室之四積軒撰寫