王燾

《外臺秘要》~ 卷第十 (3)

回本書目錄

卷第十 (3)

1. 肺虛寒方三首

《刪繁》療肺虛寒,癘風所傷,聲音嘶塞,氣息喘憊,咳唾。酥蜜膏酒,止氣咳通聲方。

酥,崖蜜,飴糖,生薑(汁),生百部(汁),大棗肉(研為脂),杏仁(去皮、尖),甘皮(五具末)

上八味,合和,微火煎,常攪,三上三下約一炊久,薑汁並百部汁各減半,停下。溫清酒一升服方寸匕,細細嚥之,日夜三。(《千金》同,出第六卷中)

《千金》療肺虛寒癘風傷,語音嘶塞,氣息喘憊嗽唾方。

豬𦚟(三具),大棗(一百枚去核),好酒(五升)

上三味,以酒漬二味,秋冬七日,春夏三日,生布絞去滓,二七日服盡。忌鹽。無豬𦚟,以羊𦚟代。(《肘後》、張文仲、《備急》同,出第十八卷中)

又凡右手寸口氣口以前脈陰虛者,手太陰經也,病苦少氣不足以息,嗌乾不津液,病名曰肺虛寒也。

又療肺虛寒則聲嘶傷語言,用力戰掉,緩弱虛瘠,風入肺。防風散方。

防風,獨活,芎藭,秦椒(汗),黃耆(各七分),附子(炮七分),乾薑(七分),石膏(研),天雄(炮),甘草(炙),山茱萸,麻黃(去節),五味子(各六分),秦艽,桂心,山藥,杜仲,人參,防己(各五分),貫眾(二枚),紫菀,菊花(各四分),細辛(五分),當歸(五分)

上二十四味,搗篩為散。酒服方寸匕,日再。忌海藻、菘菜、豬肉、冷水、生蔥、生菜。(一方無石膏、當歸,出第十七卷中)

白話文:

肺虛寒的食療與藥方三則

第一則:酥蜜膏酒,止咳通聲方

這個方子是為了治療肺虛寒、受到風邪侵襲,導致聲音沙啞、呼吸困難、咳嗽等症狀。

材料包含:酥油、崖蜜、麥芽糖、生薑汁、生百部汁、大棗肉(搗成泥)、杏仁(去皮去尖)、甘草皮(磨成粉)。

做法:將以上八種材料混合,用小火慢慢熬煮,期間不停攪拌。熬煮時間約為煮一頓飯的時間,期間薑汁與百部汁的用量減少一半。煮好後放涼。每次服用時,取一小勺,用溫熱的清酒一升送服,慢慢吞嚥,早晚各三次。

第二則:豬𦚟酒

這個方子也是治療肺虛寒、風邪侵襲導致聲音沙啞、呼吸困難、咳嗽等症狀。

材料包含:豬胰臟(三具)、大棗(一百枚去核)、好酒(五升)。

做法:將豬胰臟與大棗放入酒中浸泡,秋冬季節泡七天,春夏季節泡三天。之後用紗布過濾掉殘渣,在十四天內分次喝完。服用期間忌吃鹽。如果沒有豬胰臟,可以用羊胰臟代替。

第三則:防風散

這個方子是治療肺虛寒導致聲音沙啞、說話費力、身體虛弱、體力不支、風邪侵入肺部等症狀。

材料包含:防風、獨活、川芎、秦椒(炒過)、黃耆、附子(炮製過)、乾薑、石膏(磨成粉)、天雄(炮製過)、甘草(炙烤過)、山茱萸、麻黃(去節)、五味子、秦艽、桂心、山藥、杜仲、人參、防己、貫眾、紫菀、菊花、細辛、當歸。

做法:將以上二十四種藥材磨成粉末。每次用酒送服一小勺,早晚各一次。服用期間忌吃海藻、白菜、豬肉、冷水、生蔥、生菜。另一種配方沒有石膏和當歸。

2. 肺氣不足口如含霜雪方四首

《廣濟》療肺氣不足,寒從背起,口如含霜雪,語無聲音,劇者吐血苦寒。五味子湯方。

五味子(三兩),大棗(五十枚擘),桑根白皮(一升),藁本(二兩),鍾乳(三兩),款冬花(二兩),雞蘇(二兩)

上七味,切,以水九升,煮取三升,分溫三服,每服如人行七八里進一服。忌豬、魚、炙肉、熱面、陳臭等物。(此方甚良)

又療肺氣不足,逆氣胸滿,上迫喉咽,閉塞短氣,連唾相屬,寒從背起,口如含霜雪,語無音聲,劇者唾血腥臭,或歌或哭,乾嘔心煩,耳聞風雨聲,皮毛悴,面白。紫菀湯方。

紫菀,五味子,生薑(合皮切),白石英(研,綿裹),款冬花,桂心,人參(各二兩),鍾乳(研,綿裹),麥門冬(去心),桑根白皮(各三兩),大棗(二十枚擘),粳米(一合)

上十二味,切,水一斗五升,先煮桑根白皮、粳米取九升,去滓,納諸藥,煎取三升,去滓,分溫三服,每服相去如人行七八里久。忌生蔥、熱面、炙肉。(《深師》、《千金》無紫菀、人參,並出第二卷中)

《深師》療肺氣不足,逆滿上氣,咽喉中閉塞短氣,寒從背起,口中如含霜雪,語言失聲,甚者吐血。補肺湯方。

五味子(三兩),乾薑(二兩),款冬花(二兩),桂心(一尺),麥門冬(一升去心),大棗(一百枚擘),粳米(二合),桑根白皮(一斤)

上八味,切,以水一斗二升,先煮棗並桑白皮、粳米五沸,後納諸藥,煮取三升,分三服。忌生蔥。(《千金》同,出第十八卷中)

《集驗》補肺湯,療肺氣不足,咳逆短氣,寒從背起,口中如含霜雪,語無音聲而渴,舌本乾燥方。

五味子,白石英(研,綿裹),鍾乳(同上),桂心,橘皮,桑根白皮(各三兩),粳米(二合),茯苓,竹葉,款冬花,紫菀(各二兩),大棗(五十枚),杏仁(五十枚去兩仁、尖、皮),蘇子(一升),生薑(五兩),麥門冬(四兩去心)

上十六味,切,以水一斗三升,先煮桑白皮、棗、粳米熟,去滓,納諸藥煮取四升,分三服,日再夜一。忌大酢、生蔥。(《千金》同,出第四卷中)

白話文:

肺氣不足,口中像含著霜雪的四種藥方

《廣濟》記載,治療肺氣不足,寒冷從背部升起,口中像含著霜雪,說話沒有聲音,嚴重時會吐血,感覺寒冷難耐。用五味子湯。

藥方組成:五味子(三兩)、大棗(五十枚,掰開)、桑樹根白皮(一升)、藁本(二兩)、鍾乳石(三兩)、款冬花(二兩)、雞蘇(二兩)。

使用方法:將以上七味藥材切碎,加入九升水,煮到剩下三升,分三次溫服,每次服藥的時間間隔,大約是走七八里路程的時間。忌吃豬肉、魚肉、烤肉、熱麵食、放置過久腐敗的食物等。(這個藥方效果很好)

另一種情況,也是治療肺氣不足,導致氣逆上湧,胸悶脹滿,向上衝到喉嚨,呼吸困難、短促,不停地吐口水,寒冷從背部升起,口中像含著霜雪,說話沒有聲音,嚴重時會吐出帶有腥臭味的血,情緒不穩,時而唱歌時而哭泣,想吐卻又吐不出來,心煩意亂,耳朵裡聽到風雨聲,皮膚粗糙,臉色蒼白。用紫菀湯。

藥方組成:紫菀、五味子、生薑(帶皮切)、白石英(研磨,用棉布包)、款冬花、桂心、人參(各二兩)、鍾乳石(研磨,用棉布包)、麥門冬(去心)、桑樹根白皮(各三兩)、大棗(二十枚,掰開)、粳米(一合)。

使用方法:將以上十二味藥材切碎,加入十五升水,先煮桑樹根白皮和粳米,煮到剩下九升,撈出藥渣,再放入其他藥材,煎煮到剩下三升,撈出藥渣,分三次溫服,每次服藥的時間間隔,大約是走七八里路程的時間。忌吃生蔥、熱麵食、烤肉。(《深師》、《千金方》中沒有紫菀和人參,這個方子出自它們的第二卷。)

《深師》記載,治療肺氣不足,導致氣逆胸悶、上湧,咽喉阻塞、呼吸困難、短促,寒冷從背部升起,口中像含著霜雪,說話失聲,嚴重時會吐血。用補肺湯。

藥方組成:五味子(三兩)、乾薑(二兩)、款冬花(二兩)、桂心(一尺)、麥門冬(去心,一升)、大棗(一百枚,掰開)、粳米(二合)、桑樹根白皮(一斤)。

使用方法:將以上八味藥材切碎,加入十二升水,先煮大棗、桑樹根白皮和粳米,煮開五次,再放入其他藥材,煮到剩下三升,分三次服用。忌吃生蔥。(《千金方》的藥方相同,出自第十八卷。)

《集驗》的補肺湯,治療肺氣不足,導致咳嗽氣逆、呼吸短促,寒冷從背部升起,口中像含著霜雪,說話沒有聲音且口渴,舌頭乾燥。

藥方組成:五味子、白石英(研磨,用棉布包)、鍾乳石(研磨,用棉布包)、桂心、橘皮、桑樹根白皮(各三兩)、粳米(二合)、茯苓、竹葉、款冬花、紫菀(各二兩)、大棗(五十枚)、杏仁(五十枚,去兩頭的尖和皮)、蘇子(一升)、生薑(五兩)、麥門冬(去心,四兩)。

使用方法:將以上十六味藥材切碎,加入十三升水,先煮桑樹根白皮、大棗和粳米煮熟,撈出藥渣,再放入其他藥材,煮到剩下四升,分三次服用,白天兩次,晚上一次。忌吃醋和生蔥。(《千金方》的藥方相同,出自第四卷。)