王燾

《外臺秘要》~ 卷第九 (8)

回本書目錄

卷第九 (8)

1. 久咳嗽上氣唾膿血及濁涎方五首

《病源》久咳嗽上氣者,是肺氣虛極,風邪停滯,故其病積月累年,久不瘥則胸背痛,面腫,甚則唾膿血也。(出第十四卷中)

白話文:

長期咳嗽和胸悶的人,是因為肺氣極度虛弱,風邪停滯。因此,這種病症積聚了好幾個月、好幾年,如果不治癒,就會胸背疼痛、臉腫,嚴重的話還會咳出含膿的痰液和血絲。

《深師》療肺氣不足,咳逆唾膿血,咽喉悶塞,胸滿上氣,不能飲食,臥則短氣。補肺湯方。

白話文:

《深師》治療肺氣不足,導致咳嗽、嘔吐膿血、咽喉阻塞、胸悶氣促、不能飲食,平躺時氣促。補肺湯配方如下:

款冬花(三兩),桂心(二兩),鍾乳(二兩),乾薑(二兩),石英(二兩),麥門冬(去心四兩),五味子(三兩),粳米(五合),桑白皮根(一斤),大棗(一百枚擘)

白話文:

款冬花(180克),桂心(120克),鍾乳(120克),乾薑(120克),石英(120克),麥門冬(去心,240克),五味子(180克),粳米(750克),桑白皮根(600克),大棗(100枚,剖開)

上十味,切,以水一斗二升,先煮桑白皮、棗令熟,去滓,納藥煮取二升二合,分三服。忌生蔥等。(《千金》同)

白話文:

將以上十種藥材切好,用三公升的水先煮桑白皮和紅棗到熟透,把渣滓濾掉,加入其他藥材煮取剩餘一公升多一點,分三次服用。服用期間忌食生蔥等辛辣食物。(出自《千金要方》)

又療咳逆上氣,時時唾濁,但坐不得臥。皂莢丸方。

長大皂莢(一挺去皮、子,炙)

白話文:

治療咳嗽和呼吸困難,經常吐出混濁物質,無法躺下只能坐著的症狀。皁莢丸方。

大皁莢(一根,長大,去皮和種子,烤熟)]

上一味搗篩,蜜和。服如梧子一丸,日三夜一,以大棗膏和湯下之。(《千金》、《經心錄》、《延年》同,此本仲景《傷寒論》方,一名棗膏丸)

又療咳逆上氣,吐膿或吐血,胸滿痛不能食。補肺湯方。

白話文:

將其中一味藥材研磨過篩,與蜂蜜混合。服用的劑量如同梧桐子般大小的一丸藥丸,一天三次,晚上一次,用大棗膏和水調和後服用。(此方出自《千金方》、《經心錄》、《延年》,又名「棗膏丸」,源於仲景的《傷寒論》)

黃耆(一法五兩),桂心,乾地黃,茯苓,厚朴,乾薑,紫菀,橘皮,當歸,五味子,遠志(去心),麥門冬(去心各三兩),甘草(炙),鍾乳,白石英(各二兩),桑白皮根,人參(各三兩),大棗(二十枚擘)

白話文:

黃耆五兩,桂心、乾地黃、茯苓、厚朴、乾薑、紫菀、橘皮、當歸、五味子、遠志(去心)、麥門冬(去心)各三兩,甘草(炙)、鍾乳、白石英各二兩,桑白皮根、人參各三兩,大棗二十枚掰開。

上十八味,切,以水一斗四升,煮取四升,分溫四服,日三夜一。忌海藻、菘菜、生蔥、醋物。(《千金》同,並出第十八卷中)

白話文:

把上述十八味藥材切好,加入一斗四升的水煮,煮到剩下四升,分成四次服用,一天三次,晚上一次。服用時忌口海帶、白菜、生蔥和醋類食物。(《千金要方》也收錄了此方,出自第十八卷中)

《古今錄驗》療寒冷咳嗽,上氣胸滿,唾腥膿血。四味石鐘乳散方。

鍾乳(碎,研),白礜石(煉),款冬花,桂心(各一分)

白話文:

《古今錄驗》治療因寒冷引起的咳嗽、呼吸困難且胸部感到飽滿不適、以及咳出帶有腥味的膿血痰。這是四味石鐘乳散的處方。

所需藥材為:石鐘乳(搗碎後研細)、白礜石(經過煉製)、款冬花、桂心(這四種材料各取等份)。

上四味搗,合下篩。以筒吸之如大豆許一匕聚,先食,日三,不知稍增之,數試有驗。當作七聚遂吸之。忌生蔥。(《千金》、《集驗》同,出第十九卷中)

《必效》療上氣唾膿血方

灸兩乳下黑白際各一百壯,良。(《千金》同)

白話文:

將上四味藥材搗碎,用篩子篩出細粉。用竹管吸取豆子大小的一匙,先吃,每天三次,不知不覺中逐漸增加分量,多次試驗有效果。可以先製作七匙的量,然後再逐漸增加吸入量。忌食生蔥。

2. 咳嗽膿血方一十一首

《病源》咳嗽膿血者,損肺傷心故也。肺主氣,心主血,肺感於寒,微者則成咳嗽,傷於陰脈則有血,血與氣相隨而行,咳嗽極甚,傷血動氣,俱乘於肺,以津液相搏,蘊結成膿,故咳嗽而有膿血也。(出第十四卷中)

《廣濟》療瘕瘶吐膿損肺方。

人參(二分),瓜蒂(三分),杜蘅(五分)

白話文:

咳嗽時咳出膿血,是因為肺和心臟受損所致。肺主氣,心主血,肺部受寒,輕則會引起咳嗽,傷及陰脈就會有血,血液和氣息互相伴隨而運行,咳嗽嚴重時會傷及血液和氣息,都聚集在肺部,與津液相搏擊,凝聚成膿,所以咳嗽時會咳出膿血。

上三味,搗篩為散。平旦空腹以熱湯服方寸匕,當吐痰水惡汁一二升。吐已,復煮白粥食淡水未盡,停三日,更進一服。忌生冷、油膩、豬、魚。(《肘後》、《古今錄驗》用杜蘅三分、人參一分,服一錢匕,出第二卷中)

《深師》療咳逆唾膿血。雞子湯方。

白話文:

以上三味藥材,搗碎過篩為粉末。黎明時空腹,用熱湯服下一小湯匙的藥粉,應吐出黏痰惡液約一到兩升。吐完後,再熬煮清淡的白粥,喝到水分被吸收殆盡。停止服用三天,再服用一劑藥粉。忌食生冷、油膩、豬肉、魚等食物。(《肘後方》、《古今錄驗》使用杜蘅三分、人參一分,服用一錢的藥粉,記載在第二卷中)

雞子(一枚),甘草(二分炙),甘遂(一分),大黃(二分),黃芩(二分)

白話文:

雞蛋(一顆),甘草(兩錢,炒過),甘遂(一錢),大黃(兩錢),黃芩(兩錢)

上五味,切,以水六升,煮取二升,去滓,納雞子攪令調。盡飲之,良。忌海藻、菘菜。

白話文:

將上方的五種食材切好,加入六升水,煮沸後取二升,去除雜質,加入雞蛋攪拌均勻,飲用完畢。具有良好的療效。忌食海藻、白菜。

又療傷肺唾血方

茅根

上一味,搗篩為散。服方寸匕,日三,亦可絞取汁飲之。主熱渴。(出第四卷中)

《刪繁》療肺偏損、胸中應肺偏痛,唾血氣咳。款冬花散方。

白話文:

以下是治療肺部受傷、咳嗽帶血的方子:

所需藥材:

  • 茅根

處理方法:將茅根研磨並過篩製成粉末。每次服用量約為方寸匕大小,每日三次。也可以榨取出汁液來飲用。主要治療因熱而產生的口渴。

《刪繁》中記載了一個治療肺部受損、胸部因肺部問題感到疼痛、咳嗽帶血的處方,名為「款冬花散」。

款冬花,當歸(各六分),桂心,芎藭,五味子,附子(炮各七分),細辛,貝母(各四分),乾薑,乾地黃(各八分),白朮,甘草(炙),杏仁(去尖、皮各五分),紫菀(三分)

白話文:

款冬花、當歸(各0.36克),桂心、芎藭、五味子、附子(炮製後各0.42克),細辛、貝母(各0.24克),乾薑、乾地黃(各0.48克),白朮、甘草(炙製後)、杏仁(去尖皮後各0.3克),紫菀(0.18克)

上十四味,搗篩為散。清酒服方寸匕,日二服。忌生蔥、生菜、桃、李、雀肉、海藻、菘菜、豬肉、蕪荑。(出第五卷中)

《千金》百部丸,主諸咳不得氣息,唾膿血方。

白話文:

把以上十四種藥材搗碎過篩成散劑。用清酒送服一湯匙,每天兩次。服用期間忌食生蔥、生菜、桃子、李子、雀肉、海藻、大白菜、豬肉、荑草。

百部根(二兩),升麻(半兩),桂心,五味子,甘草(炙),紫菀,乾薑(各一兩)

白話文:

百部根(90 克),升麻(22.5 克),桂心、五味子、炙甘草、紫菀、乾薑(各 45 克)

上七味,搗篩,蜜和丸如梧子。服三丸,日三,以知為度。忌生蔥、海藻、菘菜等物。

又療肺傷,咳唾膿血,腸澀背氣不欲食,惡風,目暗䀮䀮,足膝脛寒湯方。

白話文:

取這七種藥材,研磨過篩後,用蜂蜜調和製成大小如梧桐子的丸藥。每次服用三粒,一天三次,直到病情改善為止。期間應避免食用生蔥、海藻、菘菜等食物。

另外,這還是一張用於治療肺部受損,咳嗽帶有膿血,腸道不通,背部有氣滯感且食欲不佳,畏懼風邪,視物模糊不清,以及雙腿膝蓋到小腿感覺寒冷的處方。

乾地黃(切半升),桑白皮(切二升),芎藭(切一升),白膠(五兩),桂心(二尺),人參,紫菀(各二兩),大棗(二十枚擘),生薑(五兩),飴糖(一升),大麻仁(一升),大麥(三升)

白話文:

地黃(半升,切片) 桑白皮(二升,切片) 赤芍藥(一升,切片) 白膠(五兩) 桂心(二尺) 人參(二兩) 紫菀(二兩) 大棗(二十枚,剖開) 生薑(五兩) 飴糖(一升) 大麻仁(一升) 大麥(三升)

上十二味,切,以水一斗五升煮麥,濾取一斗,去滓,納藥煎取三升,分三服。忌生蔥。

又療肺病咳嗽膿血,及唾涕血出不止方。

好酥(五十斤)

上三遍煉,停凝,當出醍醐。服一合,日三,以瘥止。

又方

三遍煉酥如雞子黃,適寒溫。灌鼻中,日二夜一。

又療咳嗽喘息、喉中如有物,唾血方。

杏仁(二升去尖、皮、兩仁者),豬脂(二合),糖(一升),生薑汁(二升),蜜(一升)

白話文:

將上列十二味藥材切碎,以一斗五升的水煮麥,濾取一斗,去除渣滓,放入藥材煎煮至三升,分三次服用。忌食生蔥。

此外,治療肺病咳嗽、咳出膿血以及吐血不止的方子如下:

將五十斤酥油煉製三次,直到凝固,取出醍醐。每次服用一合,一天三次,直至痊癒。

另一方子:

將酥油煉製三次,使其顏色如雞蛋黃,保持溫熱狀態。將其灌入鼻中,每天兩次,晚上一次。

治療咳嗽喘息、喉中有異物感以及吐血的方子:

取杏仁二升,去除尖端、外皮以及雙仁的杏仁,加入豬脂二合、糖一升、生薑汁二升以及蜜一升。

上五味,先以豬膏煎杏仁黃黑,出以紙拭令淨,搗如膏,合煎五物,令可丸。服如杏核,日夜六七,漸加之。(並出第十八卷中)

白話文:

製作上五味丸:

  1. 先用豬油煎杏仁,煎至黃黑色。
  2. 取出後用紙擦拭乾淨,搗成膏狀。
  3. 將煎好的五味藥材混合在一起,加杏仁膏,調製成丸劑。
  4. 每顆丸劑的大小約為杏仁核大小。
  5. 每天服藥 6-7 次,逐漸增加服藥次數。

(根據《類證治裁》第 18 卷)

《古今錄驗》瀉肺湯,療肺中膿咳唾血,氣急不安臥方。

芎藭,麻黃(去節),細辛,椒(去目、閉口,汗),當歸(各一兩)

上五味,切,以水七升,煮取三升,分為三服,日三,微汗或吐膿血。忌生菜。(一方有生薑一兩)

又羊肺湯,療咳晝夜無閒,息氣欲絕,肺傷唾血方。

白話文:

《古今錄驗》記載的瀉肺湯,用於治療肺部積膿咳嗽、吐血、呼吸急促、無法安穩躺臥的症狀。藥方包括芎藭、麻黃(去節)、細辛、椒(去目、閉口,汗)、當歸,各一兩,切碎後用七升水煮至三升,分三次服用,一天三次。服用後可能會微微出汗或吐出膿血,需忌食生菜。另外,還有一種羊肺湯,用於治療咳嗽日夜不停,呼吸微弱,幾乎要斷氣,以及肺部受傷、吐血的症狀。

鍾乳(五兩),牡蠣(熬),桂心(六兩),射干,桃仁(去尖、皮),貝母,橘皮,百部根,五味子(各三兩),生薑(六兩),白石英,半夏(洗各五兩),款冬花,甘草(炙),厚朴(炙各二兩),羊肺(一具)

白話文:

石鐘乳(250克),生蠔(熬製),桂枝(300克),知母,桃仁(去尖、皮),貝母,橘皮,百部根,五味子(各150克),生薑(300克),白石英,半夏(各250克),款冬花,甘草(炙烤),厚朴(炙烤各100克),羊肺(1個)

上十六味,切,先以水二斗三升,煮羊肺,取一斗,去肺,納諸藥,煮取三升,分四服,日三夜一。忌海藻、菘菜、羊肉、餳、生蔥。(出第十九卷中)

白話文:

以上這十六種藥材,切好後,先用二斗三升的水煮羊肺,取一斗水,去掉羊肺,放入這些藥材,繼續煮,取三升藥液,分成四次服用,每天三次,隔一天服用一次。忌服海藻、菘菜、羊肉、大麥、生蔥。(出第19卷中部)