王燾

《外臺秘要》~ 卷第一 (3)

回本書目錄

卷第一 (3)

1. 肘後方七首

肘後療傷寒有數種,庸人不能分別,今取一葉兼療者,若初覺頭痛肉熱脈洪,起一二日,便作此蔥豉湯方。

蔥白(一虎口),豉(一升綿裹)

上二味以水三升,煮取一升,頓服取汗,若汗不出更作,加葛根三兩,一方更加升麻三兩水五升,煮取二升,分溫再服,徐徐服亦得,必得汗即瘥,若不得汗更作,加麻黃三兩去節服,取汗出為效。(文仲同)

又方

蔥白(一握切),米(三合),豉(一升)

上三味,以水一斗,煮米少時,下豉後納蔥白,令大熟,取三升,分溫三服,則出汗。

又方

豉一升絺綿裹

上一味,以童子小便三升,煮取二升,分溫再服,汗出為效,集驗方加蔥白一升切,云神良。(支太醫文仲備急同)

又方

葛根(四兩切)

上一味,以水一斗,煮取三升,納豉一升更煮,取一升半分溫再服,取汗為瘥,又方搗生葛根汁一二升服亦佳。

又療傷寒汗出不歇已三四日,胸中惡欲令吐者方。

豉(三升綿裹),鹽(一兩)

上二味,以水七升,煮取二升,半去滓,納蜜一升,又煮三沸,頓服一升,安臥當吐,如不吐,更服一升取吐為效。

又方

苦參(三分),甘草(炙一分),瓜蒂,赤小豆(各二七枚)

上四味切,以水一升,煮取半升,一服之當吐,吐不止者,作蔥豉粥解之必息。忌海藻菘菜。

又方

苦參,黃芩(各二兩),生地黃(半斤)

上三味切,以水八升,煎取二升,服一升,或吐下毒物。忌蕪荑。

白話文:

肘後方治療傷寒的幾種方法

治療傷寒的方法有很多種,一般人無法分辨,現在選用一種可以兼治多種情況的方法:如果剛開始覺得頭痛、身體發熱、脈搏強勁,才一兩天,就用這個蔥豉湯。

蔥豉湯

蔥白(一把),豆豉(一升,用棉布包好)

將蔥白和豆豉放入三升水中煮,煮到剩下一升時,一次喝完,喝完發汗。如果沒出汗,再煮一次,可以加葛根三兩。另一種做法是,再加升麻三兩,用五升水煮成兩升,分兩次溫服,慢慢喝也可以。一定要發汗才會好,如果沒發汗,再煮一次,加麻黃三兩(去除莖節)服用,發汗就好。(文仲也用此方)

另一種方法

蔥白(一把,切碎),米(三合),豆豉(一升)

將米和豆豉放入一斗水中煮,米煮一會兒後,放入豆豉,再放入蔥白,煮到很熟,取三升,分三次溫服,就會發汗。

另一種方法

豆豉一升(用細棉布包好)

將豆豉放入三升童子小便中煮,煮到剩兩升,分兩次溫服,發汗就好。據說,經驗方會再加一升切碎的蔥白,效果更好。(支太醫文仲備急也用此方)

另一種方法

葛根(四兩,切碎)

將葛根放入一斗水中煮,煮到剩三升,再加入一升豆豉一起煮,煮到剩一升半,分兩次溫服,發汗就會好。另一種做法是,將生葛根搗爛取汁一兩升服用,效果也很好。

治療傷寒發汗不止三四天,胸中不適想吐的方法

豆豉(三升,用棉布包好),鹽(一兩)

將豆豉和鹽放入七升水中煮,煮到剩兩升,去掉藥渣,加入一升蜂蜜,再煮幾滾,一次喝完一升,安靜躺著應該會嘔吐。如果沒吐,再喝一升,吐出來就好。

另一種方法

苦參(三分),甘草(炙過,一分),瓜蒂,赤小豆(各二七枚)

將以上四味切碎,放入一升水中煮,煮到剩半升,一次喝完就會吐,如果吐不停,煮蔥豉粥來緩解,就會停止。忌吃海藻和菘菜。

另一種方法

苦參,黃芩(各二兩),生地黃(半斤)

將以上三味切碎,放入八升水中煎煮,煮到剩兩升,服用一升,可能會吐出或排出毒物。忌吃蕪荑。

2. 深師方四首

深師療傷寒一日至三日應汗者作此湯方

葛根(半斤),烏梅(十四枚),蔥白(一握),豉(一升綿裹)

上四味切,以水九升,煮取三升,分為三服,初一服便厚覆取汗,汗出粉之。

又麻黃解肌湯,療傷寒三四日煩疼不解者方。

麻黃(三兩去節),甘草(一兩炙),杏仁(七十枚去皮尖熬),桂心(二兩)

上四味切,以水九升,先煮麻黃,減二升,掠去沫,乃納諸藥合煮,取二升半,絞去滓,分服八合,以汗出為度,忌海藻菘菜生蔥。(本仲景麻黃湯千金翼並同)

又黃芩湯,療傷寒六七日發汗不解,嘔逆下利,小便不利胸脅痞滿微熱而煩方。

黃芩,桂心(各三兩),茯苓(四兩),前胡(八兩),半夏(半升洗)

上五味切,以水一斗二升,煮取六升分為六服,日三服,夜三服,間食生薑粥,投取小便利為瘥。忌羊肉餳生蔥酢物。

又石膏湯,療傷寒病已八九日三焦熱,其脈滑數昏憒身體壯熱,沉重拘攣,或時呼呻而已攻內,體猶沉重拘攣,由表未解,今直用解毒湯則攣急不瘥,直用汗藥則毒因加劇,而方無表裡療者意思以三黃湯以救其內,有所增加以解其外,故名石膏湯方。

石膏,黃連,黃柏,黃芩(各二兩),香豉(一升綿裹),梔子(十枚擘),麻黃(三兩去節)

上七味切,以水一斗,煮取三升,分為三服,一日並服出汗,初服一劑小汗,其後更合一劑,分兩日服,常令微汗出,拘攣煩憒即瘥,得數行利心開令語毒折也。忌豬肉冷水。(出第十四卷中)

白話文:

深師方四首

針對傷寒初期的解表湯方

這個湯方適用於傷寒初期,從第一天到第三天,症狀需要通過發汗來緩解的情況。

藥材包含:葛根(半斤)、烏梅(十四顆)、蔥白(一把)、豆豉(一升,用棉布包起來)。

將以上四種藥材切碎,加入九升水煮,煮到剩下三升,分成三次服用。第一次服用後要蓋厚被子幫助發汗,汗出後可以用痱子粉擦拭身體。

針對傷寒中期發熱疼痛的解肌湯方

這個湯方適用於傷寒三四天,發熱疼痛卻沒有緩解的情況。

藥材包含:麻黃(三兩,去除節部)、甘草(一兩,炙烤過)、杏仁(七十枚,去除外皮和尖端並稍微炒過)、桂心(二兩)。

將以上四種藥材切碎,加入九升水,先煮麻黃,煮到剩下七升時,撈出表面的泡沫,再加入其他藥材一起煮,煮到剩下兩升半,過濾掉藥渣,分成三次服用,每次服用八合,以出汗為止。服用期間忌食海藻、大白菜和生蔥。(這個方子與張仲景的麻黃湯和《千金翼方》中的記載相同)

針對傷寒中期嘔吐下利的黃芩湯方

這個湯方適用於傷寒六七天,發汗後症狀沒有緩解,反而出現嘔吐、腹瀉、小便不暢、胸部和肋部脹滿、輕微發熱和煩躁的情況。

藥材包含:黃芩、桂心(各三兩)、茯苓(四兩)、前胡(八兩)、半夏(半升,洗過)。

將以上五種藥材切碎,加入十二升水煮,煮到剩下六升,分成六次服用,白天三次,晚上三次。服用期間可以搭配生薑粥,直到小便通暢,病情就會好轉。服用期間忌食羊肉、麥芽糖、生蔥和醋類食物。

針對傷寒後期高熱煩躁的石膏湯方

這個湯方適用於傷寒八九天,體內三焦都感到熱,脈象滑而快,神志昏迷、身體發熱且非常燙、感覺沉重和肌肉痙攣,有時會發出呻吟,病情已經由外表轉向內部。雖然可以嘗試攻下內部,但是身體仍然感覺沉重和肌肉痙攣,這是因為外表還沒有完全解開。如果只用解毒的藥物,肌肉痙攣不會好轉;如果直接用發汗的藥物,毒素會更加嚴重。這個湯方的目的就是要內外兼顧,先用三黃湯來緩解體內的熱,再加入其他藥物來解表,所以叫做石膏湯。

藥材包含:石膏、黃連、黃柏、黃芩(各二兩)、豆豉(一升,用棉布包起來)、梔子(十枚,掰開)、麻黃(三兩,去除節部)。

將以上七種藥材切碎,加入十升水煮,煮到剩下三升,分成三次服用,一天內全部服完。第一次服用後會微微出汗,之後可以再煎一次,分成兩天服用,保持微微出汗的狀態,肌肉痙攣和煩躁就會好轉。等到排便幾次後,精神就會恢復,說話也會正常,體內的毒素就會被清除。服用期間忌食豬肉和冷水。(這個方子出自第十四卷中)

3. 小品方四首

小品詔書發汗白薇散,療傷寒二日不解方。

白薇(二兩),麻黃(七分去節),杏仁(去皮尖熬),貝母(各三分)

上四味搗散,酒服方寸匕,厚覆臥,汗出愈。(古今錄驗千金同)

又雞子湯。療發汗後二三日不解頭痛肉熱方。

麻黃(一兩去節),甘草(一分炙)

上二味切,以水二升,加雞子白令置水內,合和令勻納藥復攪令和,上火煎之勿動,煎至一升,適寒溫頓服之蓋覆汗出,粉敷之,有效。忌海藻菘菜。(古今錄驗備急同張文仲療天行)

又葛根湯療傷寒三四日不瘥身體熱毒方

葛根(八兩),生薑(三兩),龍膽,大青(各半兩),桂心,甘草(炙),麻黃(去節各二兩),葳蕤(一兩),芍藥,黃芩(各二兩),石膏(碎),升麻(各一兩)

上十二味切,以水一斗,先煮葛根麻黃取八升掠去沫後納余藥煮取三升,分三服,日二夜一。忌海藻菘菜生蔥。(千金同名葛根龍膽湯)

又療傷寒六七日,其人大下,寸脈沉遲,手足厥逆下部脈不至,咽喉痛不利,唾膿血,泄利不止者,麻黃升麻湯方

麻黃(二兩半去節),升麻(三分),當歸(五分),知母,葳蕤(一作菖蒲),黃芩(各三分)麥門冬(去心一作天門冬),桂心,芍藥,乾薑,石膏(碎),甘草(炙),茯苓,白朮(各一兩)

上十四味切,以水一斗,先煮麻黃減二升,掠去上沫,納諸藥,煮取三升,去滓,溫分三服,相去如炊三斗米頃令盡,汗出便愈。忌海藻菘菜生蔥醋桃李雀肉等。(並出第六卷中此張仲景傷寒論方,通按千金作麻黃知母葳蕤黃芩各三兩餘十味作各二兩為異耳用此方者當以傷寒論為正)

白話文:

小品方四首

白薇散 這個方子是用來治療傷寒病發病兩天還沒好的情況。 藥材:白薇(80克),麻黃(28克,去掉節),杏仁(去皮尖,炒過),貝母(各12克)。 做法:將以上四種藥材搗成散末,用酒調服一小勺(約為4克),蓋上被子躺下,發汗後病就會好。(這個方子在《古今錄驗》和《千金方》都有記載)

雞子湯 這個方子是治療發汗後兩三天還沒好的頭痛和身體發熱的症狀。 藥材:麻黃(40克,去掉節),甘草(4克,炙烤過)。 做法:將以上兩種藥材切碎,用水500毫升,加入雞蛋清,將雞蛋清在水中攪勻,然後加入藥材,再次攪勻。放在火上煎煮,不要移動,煎到剩250毫升。等到溫度適宜時一次喝完,然後蓋上被子發汗,再用藥粉敷在身上,效果很好。忌食海藻和菘菜。(這個方子在《古今錄驗》和《備急千金要方》都有記載,相傳是張文仲用來治療流行性疾病的方子)

葛根湯 這個方子是治療傷寒病三四天還沒好的身體發熱症狀。 藥材:葛根(320克),生薑(120克),龍膽,大青(各20克),桂心,炙甘草,麻黃(去節,各80克),葳蕤(40克),芍藥,黃芩(各80克),石膏(敲碎),升麻(各40克)。 做法:將以上十二種藥材切碎,用水2500毫升,先煮葛根和麻黃,取2000毫升,撇去浮沫,然後加入剩餘的藥材,煮到剩750毫升,分三次服用,白天兩次,晚上一次。忌食海藻、菘菜和生蔥。(這個方子在《千金方》中叫做葛根龍膽湯)

麻黃升麻湯 這個方子是治療傷寒六七天,病人嚴重腹瀉,脈搏微弱而遲緩,手腳冰涼,下半身摸不到脈搏,咽喉疼痛不利,咳膿血,腹瀉不止的情況。 藥材:麻黃(100克,去節),升麻(12克),當歸(20克),知母,葳蕤(或菖蒲),黃芩(各12克),麥門冬(去心,或天門冬),桂心,芍藥,乾薑,石膏(敲碎),炙甘草,茯苓,白朮(各40克)。 做法:將以上十四種藥材切碎,用水2500毫升,先煮麻黃,煮到水減少500毫升,撇去浮沫,然後加入剩餘的藥材,煮到剩750毫升,去藥渣,溫熱分三次服用,每次服用間隔像做三斗米飯的時間,直到喝完。出汗後病就會好。忌食海藻、菘菜、生蔥、醋、桃李和雀肉等。(這個方子出自《傷寒論》,但在《千金方》中,麻黃、知母、葳蕤、黃芩各用120克,其他十味藥各用80克,使用此方應以《傷寒論》為準)