王燾

《外臺秘要》~ 卷第八 (11)

回本書目錄

卷第八 (11)

1. 諸骨哽方三十五首

肘後療食諸魚骨哽,百日哽者方。

白話文:

這份藥方用於治療魚刺卡喉,即使是已經卡了百日的情況也能處理。

用綿二兩,以火煎蜜,納一段綿,使熱灼灼爾從外縛哽所在處,灼瓠以熨綿上,若故未出,復煮一段綿以代前,並以皂莢屑少少吹鼻中,使得嚏出矣,秘方不傳,禮云魚去乙,謂其頭間有骨如乙字形者,哽入不肯出故也。

白話文:

用二兩棉花,用火煎熱蜂蜜,包裹一段棉花,趁熱把它敷在喉嚨卡住的地方。並用加熱過的葫蘆在棉花上熨燙。如果異物仍未排出,再煮一段棉花替換原來的。同時,用一點皁莢粉吹進鼻中,讓患者打噴嚏,以便將異物排出。這個祕方從不外傳,古禮中提到「魚去乙」,指的是魚頭之間有一塊骨頭,形狀像「乙」字,表示喉嚨卡住異物時,它不肯出來。

又方

取捕魚竹笱須燒末飲之,魚網亦佳。

又療食諸肉骨哽方

白雄雞左右翮大毛各一枚燒末,水服一刀圭也,仍取所食余者骨,左右手反復擲背後則下也。(文仲備急同)

又方

燒雞足末服方寸匕,酒下立出。(深師同)

又方

生艾蒿數升,水酒共一斗,煮取三四升,稍稍飲之。(深師同)

白話文:

另外一種方法:

取捕魚用的竹笱的鬚燒成灰末,用水沖服,魚網的鬚也可以。

再說治療吃肉骨頭卡住的方子:

取白雄雞左右兩邊翅膀上的大羽毛各一根燒成灰末,用水服下一刀圭的量,然後將吃剩下的骨頭拿在左右手裡,反覆往背後拋擲,這樣就會順利下去了。(《文仲備急》裡也有這個方子。)

還有一種方法:

將雞腳燒成灰末,服用一寸匕的量,用酒送服,馬上就會吐出來。(《深師》裡也有這個方子。)

又有一種方法:

取新鮮的艾蒿幾升,用水和酒各一斗,一起煮到剩下三四升,慢慢喝下去。(《深師》裡也有這個方子。)

凡療病皆各以其類,豈宜以鸕鷀療肉骨,貍虎療魚哽耶,至於竹篾薤白嚼筋綿蜜事,乃可通為諸哽用耳,又有咒術小小皆須師解,故不備載。(出第五卷中)

白話文:

治療疾病都應該區分病症類型,怎麼能拿鸕鷀來治療肌肉骨骼疾病,用貍虎來治療魚刺哽喉呢?至於竹篾、薤白、嚼筋、綿蜜這些東西,纔可以用來治療各種喉嚨阻塞的問題。另外,還有咒術之類的小方法都需要有老師傳授才能學會,因此不詳細記載。

深師療食魚骨哽方。

捕魚網燒,飲服刀圭匕良,是魚哽燒魚網服之良。

又療哽及刺不出方

服薔薇灰末方寸匕,日三,亦療折箭刺入,膿囊不出,堅燥及鼠撲,服之十日,哽刺皆穿皮出效。

又療鐵棘竹木諸刺在肉中,折不出,及哽不下方。

半夏(二兩洗),白蘞(二兩)

白話文:

治療魚骨卡喉的秘方:燒焦捕魚網,研成粉末,用刀尖刮取一勺服用,這是治療魚骨卡喉的良藥。

另外治療卡喉和刺傷無法取出:服用玫瑰灰末,每次用刀尖刮取一勺,一天三次,也適用於治療箭頭刺入、膿包無法取出、堅硬乾燥、老鼠咬傷等情況,服用十天,卡喉和刺傷都能穿破皮膚,效果顯著。

此外治療鐵釘、棘刺、竹木等刺入肉中,折斷無法取出,以及卡喉的情況:用半夏(洗淨,兩兩)和白蘞(兩兩)研磨成粉末服用。

上二物搗篩,酒服半錢匕,日三,寧從少少起者,半夏戟人喉中故也。忌羊肉餳等,加乾薑一兩尤佳。

白話文:

將半夏和薑黃搗碎過篩,用酒送服半錢匕,每天服用三次。一開始服用時劑量要少,因為半夏會刺激喉嚨。忌食羊肉和餳(一種麵食)。如果加入一兩乾薑,效果會更好。

又方

鼠腦厚塗瘡上則出,亦可用填鼠,大效。

又療哽方

螻蛄腦

上一物吞即下,亦療刺不出,塗刺瘡上。

又療咽哽方。

取魚尾著衣領,令下推,立下。

又方

白蘞白芷等分搗散,飲服刀圭。

又療食哽方

鷹糞燒灰存性。

上一物下篩,服方寸匕,虎狼雕屎皆可服之佳。

又療骨哽咽不得下飲食方

白雞翼翮大毛各一枚,著銅器中燒之,焦作灰,飲服一刀圭,立下。

又療哽方

半夏(五兩洗),白芷(五兩)

上二物搗篩服方寸匕,則嘔出。忌羊肉餳。

又方

以東流水一杯,東向坐,以手指畫水中作龍字訖,飲水,不自曉書,令他人持手書良。

又方

凡書文曰,天有門,地有根,諸家入口者,皆當得吞。(集驗同並出第二十二卷中)

千金療哽方。

白話文:

老鼠腦塗在瘡口上,能使膿液流出,也可以用老鼠肉填入瘡口,效果很好。

治療哽咽的方子:

螻蛄的腦,吞服下去就能治好哽咽,也能治療被刺傷而刺不出來的情況,塗在刺傷的瘡口上也有效果。

治療咽喉哽咽的方子:

把魚尾放在衣服領口,然後向下推,就能立刻治好。

另一個方子:

白蘞和白芷等分搗碎,服用一小勺。

治療食物哽咽的方子:

把鷹糞燒成灰,保留其藥性。將灰燼過篩,服用一小勺,虎狼和雕的糞便也都可以服用,效果很好。

治療骨頭哽在喉嚨,無法吞嚥食物的方子:

取白雞翅膀上的大羽毛各一根,放在銅器中燒焦成灰,服用一小勺,就能立刻治好。

治療哽咽的方子:

半夏和白芷各五兩,搗碎過篩,服用一小勺,就能吐出哽咽的食物。忌食羊肉和餳。

另一個方子:

用一杯東流水,向東坐著,用手指在水中畫龍字,然後喝下水,如果自己不懂得寫字,就讓別人用手寫。

另一個方子:

凡是書文上寫著“天有門,地有根”,這些所有能入口的藥物,都應該能治好哽咽。(出自《集驗同並出》第二十二卷)

千金療哽方。

取鹿筋漬之濡,索之大如彈丸,持筋端吞之,候至哽處,徐徐引之,哽著筋出。(集驗同)

白話文:

取鹿筋浸泡濕潤,把鹿筋搓成彈丸那麼大,用手捏著鹿筋的一端吞下,感覺到鹿筋卡在喉嚨裡時,再慢慢地將鹿筋拉出來,卡住鹿筋的地方就能被拉出來。(多人驗證,效果相同)

又方

極吹之,食骨鯁,燒虎狼屎服。

又方

末虎骨若貍骨,服方寸匕。(集驗同)

又方

服瞿麥末方寸匕。(集驗同古今錄驗並主折刺不出)

又方

吞豬膏如雞子大,不瘥更吞,瘥止。(古今錄驗同)

又療諸哽方

作竹篾刮令滑,綿纏納咽中,令至哽處,可進退引之,哽即出。(小品古今錄驗深師同)

又療諸哽方

鸕鷀屎末服方寸匕。(集驗古今錄驗同)

又療魚骨哽方

口稱鸕鷀鸕鷀則下。(並出第二十六卷中)

張文仲療食諸魚骨哽方。

以魚骨插頭上則立下,陶云,因䔷刻則出。(肘後備急同)

又方

小嚼薤白令柔,以繩系中央,持繩一端,吞薤到哽處引,哽當隨出。(集驗古今錄驗深師備急千金同)

又療魚骨哽在喉中,眾法不能去者方。

白話文:

還有個方法,用力吹它,如果是吃骨頭卡住,就燒虎狼的糞便服用。

另外一個方法,把虎骨磨成粉,服用一小匙。

再一個方法,服用一小匙瞿麥粉。

再一個方法,吞服豬油,像雞蛋那麼大,如果還沒好就再吞,好了就停止。

治療各種卡住的方子:

用竹篾刮得光滑,用棉花纏繞,塞到咽喉,讓它到達卡住的地方,可以進退拉動它,卡住的東西就會出來。

治療各種卡住的方子:

服用一小匙鸕鷀屎粉。

治療魚骨卡住的方子:

口中念叨“鸕鷀鸕鷀”,就會下去。

張文仲治療吃魚骨卡住的方子:

把魚骨插在頭上,就會立刻下去,陶弘景說,是因為刺痛了所以才出來。

另外一個方法,把薤白稍微嚼軟,用繩子系在中間,拿著繩子的一端,把薤白吞到卡住的地方,拉一下,卡住的東西就會出來。

治療魚骨卡住喉嚨,其他方法都無效的方子:

取飴糖丸如雞子黃大吞之,不去又吞,此用得效也。(肘後備急千金集驗小品同)

白話文:

取飴糖丸約如雞蛋黃大小吞下去,如果沒有見效,就再吞一丸,這樣就能很快奏效。(出自《肘後備急千金集驗小品同》)

又療食中吞發哽不去繞喉者方。

取梳頭髮燒灰,飲服一錢匕。(肘後備急集驗千金同並出第三卷中)

救急療哽方。

好蜜以一匙抄,稍稍咽之,令下良。(文仲同)

又療魚骨哽在喉中方。

以少許硇砂口中咀嚼,咽之立下。(出第七卷中)

必效療魚骨哽方。

含水獺骨立出。(小品同)

又方

魚網覆頭立下,千金云,燒灰服半匕。(小品同出第二卷中)

古今錄驗療魚哽骨橫喉中,六七日不出方。

白話文:

如果食物卡在喉嚨,吞嚥不下去,可以用以下方法:

  1. 將梳子燒成灰,服用一錢匕。
  2. 用一匙蜂蜜慢慢吞服,幫助食物順利下嚥。

如果魚骨卡在喉嚨,可以用以下方法:

  1. 將少許硇砂放在口中咀嚼,然後吞服,魚骨會馬上掉落。
  2. 含著獺骨,魚骨就會立刻出來。
  3. 將魚網蓋在頭上,魚骨就會掉下來。
  4. 將梳子燒成灰,服用半匕。

如果魚骨卡在喉嚨已經六七天,可以用以下方法:

…(古今錄驗中记载的方法,这里省略)

取鯉魚鱗皮合燒作屑,以水服之,則出也,未出更服之,取出為度。(出第二十九卷中)

白話文:

把鯉魚的鱗片燒成灰,與水服用,寄生蟲就會排出體外。如果沒有排出,就繼續服用,直到寄生蟲全部排出為止。(出自第二十九卷)

2. 雜誤吞物方一十七首

肘後療誤吞鉤方。

若繩猶在手中者莫引之,但益以珠璫若薏子輩就貫之,著繩稍稍令推至鉤處,小小引之則出。

又方

以小羊喉以沓繩推至鉤處,當退脫,小引則出。

又方

但大戾頭四向顧,小引之則出。

又方

常思草頭一把,二升水淘灌之,十餘過而飲之。

又療誤吞諸木竹釵輩方

取布刀故鋸燒漬酒中,以女人大指甲二枚燒末,納酒中飲之。

又方

若是桃枝竹釵,但數數多食白糖,自消去。

又療以銀釵簪筋擿吐,因氣吸誤吞不出方。

多食白糖,漸漸至十斤,當裹物自出,此說與葛氏小異。(並出第五卷中)

深師療誤吞鉤方。

虎珀珠

白話文:

肘後療誤吞鉤方

若繩猶在手中者莫引之,但益以珠璫若薏子輩就貫之,著繩稍稍令推至鉤處,小小引之則出。

如果繩子還在手中,不要拉它,只用珠子、薏仁之類的東西串在繩子上,然後慢慢推到鉤子處,轻轻地拉它就會出來。

又方

以小羊喉以沓繩推至鉤處,當退脫,小引則出。

用小羊的喉嚨(氣管)連著繩子,推到鉤子處,鉤子就會脫落,稍微拉一下就會出來。

又方

但大戾頭四向顧,小引之則出。

用大戾頭(一種工具)四面八方地轉動,稍微拉一下鉤子就會出來。

又方

常思草頭一把,二升水淘灌之,十餘過而飲之。

用一把常思草,用兩升水淘洗後,反覆灌服十幾次,就可以把鉤子排出來。

又療誤吞諸木竹釵輩方

取布刀故鋸燒漬酒中,以女人大指甲二枚燒末,納酒中飲之。

取布刀(一種工具)舊的鋸條,燒熱後浸泡在酒中,再取兩個女人大拇指指甲燒成粉末,放入酒中喝下。

又方

若是桃枝竹釵,但數數多食白糖,自消去。

如果是桃枝竹釵,只要經常多吃白糖,它就會自己消失。

又療以銀釵簪筋擿吐,因氣吸誤吞不出方

多食白糖,漸漸至十斤,當裹物自出,此說與葛氏小異。(並出第五卷中)

如果用銀釵簪頭髮,不小心吸入氣管,卡住吐不出來,只要多吃白糖,慢慢吃到十斤,就會裹著東西自己出來。這個說法與葛氏(葛洪)的說法略有不同。

深師療誤吞鉤方。

虎珀珠

(這部分文字應該是作者在列舉其他治療誤吞鉤子的方法時,在虎珀珠這個方法下標記,但內容缺失,可能原本應該要列舉虎珀珠的用法,但因故遺失了。)

整體而言,這段文字描述了古代中醫治療誤吞鉤子的方法,包括利用工具、藥物、食療等方式,並且提到葛洪在這個方面也有所研究。

上一物,貫著鉤繩,推令前入,至鉤所又復推,以牽引出矣,若水精珠卒無珠堅物摩令滑,用之也。(出第二十二卷中)

白話文:

上一個步驟是,將帶有魚鉤和繩子的工具插入,推動它向前進入,到達魚鉤所在的位置後再次推動,以拉出異物,如果膽囊結石沒有像珍珠一樣堅硬的東西摩擦使其光滑,這個方法也可以使用。

千金療誤吞環若指嘔方。

燒雁毛二七枚末服之,鵝羽亦佳。(《備急》、《文仲》同)

又誤吞珠銅鐵而哽者方。

燒弩銅牙令赤,納酒中飲之,立愈。(出第二十六卷中)

張文仲療吞諸珠璫鐵而哽方。

燒弩銅牙令赤,納水中,飲其汁立愈。(《肘後》、《備急》同)

又療誤吞錢方

搗火炭末,服方寸匕,則出。(《肘後》、《小品》、《集驗》、《千金》、《備急》深師同)

備急葛氏誤吞釵方。

取薤暴令萎煮令熟勿切,食一大束釵則便隨出,生麥葉若蘩縷皆可用,良效。(《千金》、《肘後》同)

又誤吞釘及箭金針鐵等物方。

多食肥羊肉脂及諸肥肉,自裹出。(肘後、千金、文仲、同並出第五卷中)

古今錄驗療誤吞銀鈈及釵者方。

白話文:

古時候,如果有人誤吞了戒指,可以將雁毛燒成灰末服用,鵝羽也同樣有效。如果誤吞了珠子、銅鐵等東西,可以將弩銅牙燒至赤紅色,放入酒中飲用,就能馬上痊癒。另外,也有人用燒至赤紅的弩銅牙放入水中,喝下其汁液,就能治好誤吞珠子、銅鐵等物所造成的哽咽。如果誤吞了錢幣,可以服用一勺火炭粉末,就能排出體外。如果誤吞了釵子,可以用曬乾的薤煮熟食用,就能將釵子排出。如果誤吞了釘子、箭、金針、鐵等物品,可以多吃肥羊肉和各種肥肉,就能將這些物品裹出來。誤吞了銀或釵子,也可以用以上方法治療。

取飴糖一斤,一頓漸漸食盡,多食之,鈈及釵便出。(《小品》、《集驗》、《千金》同千金作白糖)

又方

白話文:

取一斤麥芽糖,一次漸漸吃完,多吃一點,就會有蟲子出來。

取水銀一兩分服之,釵便下去也,亦可以胡粉一兩搗調之,分再服,食銀令如泥也,若吞金銀物在腹中皆服之,令消烊出也。

又療誤咽針方

白話文:

取一兩水銀,分成兩次服用,腹中的釵就會順利排出。也可以取一兩胡粉研磨調和後,也分成兩次服用。服用金銀類物品卡在腹中的,都可以服用這種方法,讓它們消解、排出體外。

取真吸針磁石末,酒白飲服一方寸匕,解曰,磁石特能吸取針,難云,今吞針哽在喉中,而服磁石末入腹耶,若含磁石口中者,或吸針出耳,二理詳取其義焉。(《小品》、《集驗》、《千金》同出第二十九卷中)

白話文:

服用一匙真實吸針的磁石粉末,用酒送服。它的解說說:磁石特別能夠吸取針,難道說,現在有人吞嚥了針卡在喉嚨裡,就可以服用磁石粉末讓它進入肚子裡嗎?如果含著磁石在嘴裡,或許可以吸出針來。這兩個道理清晰地說明瞭含意的不同。(《小品》、《集驗》、《千金》都出自於第二十九卷中)