王燾

《外臺秘要》~ 卷第八 (5)

回本書目錄

卷第八 (5)

1. 冷痰方四首

病源冷痰者,言胃氣虛弱,不能宣行水穀,故使痰水結聚停於胸膈之間,遂令人吞酸氣逆,四肢變青,不能食飲。(出第二十卷中)

範汪病痰飲者,當以溫藥和之,療心腹虛冷遊痰氣上胸脅滿,不下食,嘔逆,胸中冷,半夏湯方。

半夏(一升洗),生薑(一斤),橘皮(四兩)

上三味切,以水一斗,煮取三升,分三服,若心中急及心痛,納桂枝四兩,若腹痛納當歸四兩,羸瘦老小者服之佳。忌羊肉餳。

又方

半夏(一升湯洗),生薑(一斤),桂心(三兩),甘草(三兩炙)

上四味切,以水七升,煮取二升半,分三服。忌海藻菘菜羊肉餳生蔥。(並出第十六卷中)

千金茯苓湯,主胸膈痰滿方。

茯苓(四兩),半夏(一升洗),生薑(一斤),桂心(八兩)

上四味切,以水八升,煮取二升半,分四服,冷極者加大附子四兩,氣滿者加檳榔三七枚。忌酢物羊肉生蔥餳。(出第十八卷中)

千金翼論曰,凡痰飲盛,吐水無時節其源為冷飲過度,遂令痼冷脾胃氣羸,不能消於食飲,食飲入胃,皆變成冷水反吐不停者,赤石脂散主之方。

赤石脂(三斤)

上一味搗下篩,服方寸匕,日三,酒飲並可,稍稍加至三匕,服盡三斤,則終身不吐水,又不下利,補五臟,令肥健,有人久患痰飲,諸藥不瘥,惟服此一斤則愈。(出第十九卷中)

白話文:

冷痰的病因

所謂的冷痰,指的是因為胃氣虛弱,無法正常運化水穀精微,導致痰水積聚在胸腔和橫膈膜之間。這樣就會讓人感到胃酸逆流、氣往上衝、四肢發青,並且食慾不振。

範汪治療痰飲的藥方

對於因為虛寒引起的痰飲,應該用溫熱的藥物來調和。這個藥方可以治療因為心腹虛寒、痰液流動不定、氣往上衝導致胸脅脹滿、食不下嚥、嘔吐、胸部發冷的症狀。

藥方:

  • 半夏(洗過,一升)
  • 生薑(一斤)
  • 橘皮(四兩)

將以上三味藥材切好,用水一斗煮至三升,分三次服用。如果感到心悸或心痛,可加入桂枝四兩;如果感到腹痛,可加入當歸四兩。體弱、年老或年幼的人服用效果更好。忌食羊肉和麥芽糖。

另一種藥方

  • 半夏(用湯洗過,一升)
  • 生薑(一斤)
  • 桂心(三兩)
  • 甘草(炙過,三兩)

將以上四味藥材切好,用水七升煮至二升半,分三次服用。忌食海藻、菘菜、羊肉、麥芽糖和生蔥。

千金茯苓湯

此藥方主要治療胸腔和橫膈膜間痰液積聚所引起的脹滿。

  • 茯苓(四兩)
  • 半夏(洗過,一升)
  • 生薑(一斤)
  • 桂心(八兩)

將以上四味藥材切好,用水八升煮至二升半,分四次服用。如果身體極度寒冷,可加入附子四兩;如果感到胸悶氣脹,可加入檳榔三七枚。忌食酸性食物、羊肉、生蔥和麥芽糖。

千金翼論關於痰飲的觀點及赤石脂散

《千金翼論》認為,痰飲過多,時常吐出水液,其根本原因在於過量飲用寒冷的飲料,導致脾胃虛弱,無法消化食物和飲料,使得進入胃部的食物和飲料都轉變成寒水,不停地嘔吐。赤石脂散可以治療這種情況。

藥方:

  • 赤石脂(三斤)

將赤石脂研磨成粉末,每次服用一小匙(約一平方寸的量),每天三次,可以搭配酒或飲料服用。可以逐漸增加到三小匙。服用完三斤的藥粉後,就可以終身不再吐水,也不會腹瀉,還可以補養五臟,使身體強壯。有人長期患有痰飲,服用各種藥物都不見好轉,服用此方一斤就痊癒了。

2. 痰結實及宿食方三首

病源此由痰水積聚,在於胸腑,遇冷熱之氣相搏,結實不消,故令人心腹痞滿氣息不安頭眩目暗,常欲嘔逆,故言痰結實。(出第二十卷中)

集驗療宿食結實,及痰澼癖實,瓜蒂散方。

瓜蒂(一兩),赤小豆(四兩)

上二味搗篩,溫湯三合,以散一錢匕,投湯中,和服之,須臾當吐,不吐更服半錢,湯三合,令吐,如吐不止,飲冷水。(備急救急同出第四卷中)

千金松蘿湯,主胸中痰積熱皆除之方。

松蘿(二兩),烏梅,梔子(各二七枚),常山(三兩),甘草(一兩炙)

上五味切,以酒三升漬一宿,平旦合水三升,煮取二升半,去滓,頓服之,亦可再服,得快吐止。忌海藻菘菜生蔥菜。

又撩膈散,療心上結痰實,寒冷心悶方。

瓜丁(二十八枚),赤小豆(二十枚),人參,甘草(炙各一分)

上四味搗為散,酒服方寸匕,日二,亦療諸黃。忌海藻菘菜。(並出第十八卷中)

白話文:

痰結實及宿食方三首

這個病的原因是因為痰和水液積聚在胸腔和腹部,遇到冷熱的氣互相衝突,凝結成硬塊無法消散,所以會讓人感到心口腹部脹滿、呼吸不順暢、頭暈眼花、常常想嘔吐,所以稱之為痰結實。

集驗方:治療宿食積聚、痰濕癖塊的瓜蒂散

藥材:瓜蒂(一兩),赤小豆(四兩)

將以上兩種藥材搗碎過篩,用溫水三合(古代容量單位)調和藥粉一錢匕(古代計量單位),攪拌後服用。服用後不久應該會吐,如果沒吐,再服半錢,用溫水三合調和後服用,使其吐出。如果吐個不停,就喝冷水。(此方出自《備急千金要方》)

千金松蘿湯:主要治療胸中痰積熱的方子

藥材:松蘿(二兩),烏梅、梔子(各二十七枚),常山(三兩),炙甘草(一兩)

將以上五味藥材切碎,用酒三升浸泡一個晚上,早上加入水三升一起煮,煮到剩二升半,去除藥渣後一次喝完,也可以分兩次服用,吐得暢快就停止服用。服用期間禁忌海藻、菘菜、生蔥等蔬菜。

又一方:撩膈散,治療心口結痰硬塊、因寒冷引起的心悶

藥材:瓜丁(二十八枚),赤小豆(二十枚),人參、炙甘草(各一分)

將以上四味藥材搗成粉末,用酒送服一匙(古代計量單位),每日服用兩次。此方也可用於治療黃疸病。服用期間禁忌海藻、菘菜。(此方出自《備急千金要方》)

3. 胸中痰澼方三首

肘後療胸中多痰,頭痛不欲食,及飲酒則瘀阻痰方。

礬石(一兩)

上一味,以水二升,煮取一升,納蜜半合,頓服之,須臾未吐,飲少熱湯。

又方

杜蘅(三兩),瓜蒂(三七枚),松蘿(三兩)

上三味切,以水酒一升二合漬之再宿,去滓,溫分再服,一服不吐,晚更一服。(千金同並出第三卷中)

千金治膈湯,主胸中痰澼方。

常山(三兩),甘草(一兩),松蘿(一兩),瓜蒂(二七枚)

上四味,酒水各二升半,煮取一升半,初服七合取吐,吐不盡,余更分二服,得快吐瘥後,須服半夏湯,在前冷痰部中。忌海藻菘菜生蔥生菜。(備急肘後同出第十八卷中)

白話文:

方劑一

用白礬一兩,加入兩升水中煮滾,煮到剩下一升時,加入半合蜂蜜攪拌均勻,一次全部喝下。如果喝下後沒有嘔吐,可以喝一點熱湯幫助催吐。

方劑二

將杜蘅三兩、瓜蒂二十一枚(七個的三倍)、松蘿三兩切碎,用一升二合的水酒浸泡兩晚,過濾掉藥渣。將藥液溫熱後分兩次服用,如果第一次沒吐,晚上再服用一次。(這個方子與《千金要方》第三卷中的記載相同)

方劑三

《千金要方》的治膈湯,主要用於治療胸中痰液堆積的病症。

用常山三兩、甘草一兩、松蘿一兩、瓜蒂十四枚(七個的兩倍),加入酒和水各兩升半,煮滾後取出一升半。第一次服用七合藥液以催吐,如果沒有完全吐出,剩下的藥液分兩次服用。吐乾淨後,病情好轉,之後需要服用半夏湯(見先前治療寒痰的相關內容)。服藥期間忌食海藻、白菜、生蔥、生菜。(這個方子與《備急肘後方》第十八卷中的記載相同)

4. 痰厥頭痛方八首

病源謂痰水在於胸膈之上,又犯大寒,使陽氣不行,令痰水結聚不散,而陰氣逆上,上與風痰相結,上衝於頭,即令頭痛,或數歲不已,久連腦痛,故云膈痰風厥頭痛,若手足寒冷至節則死。(出第二十卷中)

千金療卒頭痛如破,非中冷又非中風,其病是胸膈中痰,厥氣上衝所致,名為厥頭痛,吐之則瘥方。

但單煮茗作飲二三升許,適冷暖飲三升,須臾適吐,適吐畢又飲,能如此數過,劇者須吐膽汁乃止,不損人,渴而則瘥。(集驗同出第十八卷中)

千金翼蔥白湯,主冷熱膈痰,發時頭痛悶亂,欲吐不得方。

蔥白(二七莖),烏頭(二分炮),甘草(二分炙),真珠(一分研),常山(二分),桃葉(一把)

上六味切,以酒四升,水四升,合煮取三升,去滓,納真珠,服一升得吐止。忌海藻菘菜豬肉冷水生蔥生菜生血等物。(千金深師同)

又療痰飲頭痛,往來寒熱方。

常山(一兩),雲母粉(二兩)

上二味為散,熟湯服方寸匕,吐之止,若吐不盡,更服。忌生蔥生菜。(深師云用雲母半兩煉之餘同並出第十九卷中)

備急葛氏主卒頭痛如破,非中冷又非中風,是胸膈中痰厥氣上衝所致,名厥頭痛,吐即瘥療方。

釜下墨(四分),附子(三分炮)

上二味搗散,以冷水服方寸匕,當吐愈。一方有桂心一分。忌豬肉冷水。(文仲肘後同)

又方

以鹽湯吐,不吐撩出。(張文仲同)

又方

苦參,桂心,半夏(洗)

上三味等分為末,苦酒和,以塗痛上則瘥。忌生蔥羊肉餳。(肘後同)

又方

常山(四分),甘草(半兩)

上二味切,以水七升,煮取三升,服一升不吐,更服亦可,納蜜半升。忌生蔥生菜海藻菘菜。(千金肘後延年同)

又方

烏梅(三十枚),鹽(三指撮)

上二味,以酒三升,煮取一升,一服當吐愈。(肘後同)

白話文:

痰厥頭痛方八首

病因是說,痰水積聚在胸腔上部,又受到寒氣侵襲,導致陽氣運行不暢,使痰水凝結不散,而陰氣反而向上逆行,與風痰結合,一起衝向頭部,因此引發頭痛。這種頭痛可能持續數年之久,甚至導致長期的腦部疼痛。所以,這種頭痛被稱為「膈痰風厥頭痛」。如果患者手腳冰冷到關節處,就可能會有生命危險。

《千金方》中記載,治療突然發生的像頭被劈開一樣的劇烈頭痛,這種頭痛不是因中寒或中風引起,而是胸腔中的痰,因氣逆上衝所致,稱為「厥頭痛」,用催吐的方法就可以治癒。

方法是:單獨用茶葉煮成茶湯,大約二到三升,等茶湯溫度適宜後喝下三升,不久就會開始嘔吐。吐完後再喝,如此重複幾次。病情嚴重的,甚至會吐出膽汁才能停止。這種方法不會損害身體,口渴時病情也會好轉。

《千金翼方》的蔥白湯,主要治療因寒熱痰阻引起的頭痛、頭昏、胸悶,想吐卻吐不出來的症狀。

藥方包括:蔥白(二十七根)、炮製過的烏頭(二分)、炙甘草(二分)、研磨過的珍珠(一分)、常山(二分)、桃葉(一把)。將以上六味藥材切碎,加入酒四升、水四升,一起煮到剩三升,去除藥渣,加入珍珠粉末,喝下一升,如果吐了就會停止。服用期間,忌吃海藻、白菜、豬肉、冷水、生蔥、生菜、生血等食物。

另一個治療痰飲頭痛,伴隨發冷發熱的藥方。

藥方包括:常山(一兩)、雲母粉(二兩)。將這兩味藥材研磨成粉末,用熱開水沖服一小匙,服用後如果能吐出來,頭痛就會停止。如果沒有吐乾淨,可以再次服用。忌吃生蔥和生菜。

《備急方》中葛氏記載,治療突然發生的像頭被劈開一樣的劇烈頭痛,這種頭痛不是因中寒或中風引起,而是胸腔中的痰,因氣逆上衝所致,稱為「厥頭痛」,用催吐的方法就可以治癒。

藥方包括:鍋底灰(四分)、炮製過的附子(三分)。將這兩味藥材搗成粉末,用冷水沖服一小匙,就能夠吐出來,頭痛就會好轉。另一個藥方則加了桂心一分。服用期間,忌吃豬肉和冷水。

還有一個方法是用鹽水催吐,如果吐不出來,就用手摳喉嚨,幫助催吐。

另一個外敷藥方:將苦參、桂心、半夏(洗過)這三味藥材等量研磨成粉末,用苦酒調和,塗在頭痛的地方,頭痛就會好轉。忌吃生蔥、羊肉、麥芽糖。

另一個藥方:常山(四分)、甘草(半兩)。將這兩味藥材切碎,加入七升水,煮到剩三升,喝下一升,如果沒吐,可以再次服用。可以加入半升蜂蜜一起服用。服用期間,忌吃生蔥、生菜、海藻、白菜。

還有一個藥方:烏梅(三十枚)、鹽(三指撮)。將這兩味藥材放入三升酒中煮,煮到剩一升,一次服完,就會吐出來,頭痛就會好轉。